分卷閱讀170
量過好幾遍,看著溫知秋與其余兩個(gè)華國作家截然不同的閑散模樣,仿似完全不在乎題目,也對(duì)自身實(shí)力極其自信。 哈更斯冷笑一聲,待會(huì)兒就打破這黃皮猴子的故作鎮(zhèn)定! 大約過了一刻鐘,又或者是一柱香,總歸在葉作家馬上就要按捺不住之時(shí),評(píng)審團(tuán)終于將一張三尺的宣白紙亮在眾人眼前,一行漢語一行英語濃墨寫在其上: 主題:桃花,愛情 體裁:小 字?jǐn)?shù)限制:一百四十字/單詞 題目一出,場內(nèi)頓時(shí)嘩聲一片! 第80章 這個(gè)命題, 是評(píng)審團(tuán)爭議許久才得到的結(jié)果。賈平仄雖然不曾想過用華式文學(xué)出題, 使得西方作家毫無還手之力這樣赤裸裸的偏袒,但也不能任西方評(píng)審盡將優(yōu)勢攬去。 故而,爭論到最后,便出了這么個(gè)華西結(jié)合的題目。體裁之權(quán)落于西方之手。因著哈維獎(jiǎng)主要頒發(fā)給,西方文學(xué)也以最為繁榮, 故而國際上推崇的文學(xué)體裁也以為主。最后得到這么個(gè)答案并不奇怪。 然而華方提出的桃花起先卻遭到了另外兩個(gè)白人評(píng)審強(qiáng)烈的拒絕, “這種意向在西方不常用, 有偏袒你們本國人之嫌。” 史仁脾氣不好, 直接開口道, “小的體裁在華國也不盛行, 聽過的人有一掌之?dāng)?shù)都不能保證,甚至干脆就沒有幾個(gè)人寫?!?/br> 說到底,兩方的小算盤無非是彼此彼此罷了。 兩個(gè)白人相視一眼, 體裁已經(jīng)被他們把控住,無非是將玫瑰換成桃花, 哈更斯他們應(yīng)該也能駕馭。 看出兩人的猶疑,賈平仄又添了把火, “我們可以給每一位作家發(fā)一張寫有桃花意向的紙, 內(nèi)容需與紙上文字吻合,如何?!?/br> 兩個(gè)白人斟酌了沒多久便頷首同意。 賈平仄終于得到結(jié)果,心中總算一松。哪怕哈更斯等人得知桃花的意象, 也未必就能有溫知秋他們寫的得心應(yīng)手。 只是…… 賈平仄看著在場三位華國作家, 面上微露憂意。 小這種體裁的作品, 目前在國內(nèi)尚不流行,甚至可以說,接觸到的人少之又少。 史仁卻要樂觀些, “縱然改了個(gè)名字,可到底是從變過來的,無非是用詞要更精簡,敘事抒情配比要更思量,哪里就那么陌生。” 雖然話不能就這么說,總該考慮三位華國作家很有可能都是只聞“小”之名未曾寫過,賈平仄略一思索,到底心中寬慰幾分,輕嘆一聲道, “但愿如此吧。” 參賽的作家也是賈平仄和史仁仔細(xì)斟酌過的,除了溫知秋是被指定要上場的,還擇定了擅寫精神內(nèi)涵的葉作家和擅長詩歌散文的徐作家。如此一來,文學(xué)的各個(gè)領(lǐng)域也算是涉及了大半,哪怕題目體裁再變化,也總能有人有把握些。 因著是比賽,總不可能教眾人等到天荒地老去,因此規(guī)定了時(shí)間,在晚上八點(diǎn)之前必須交作品,許早不許晚。 現(xiàn)在是六點(diǎn)半,還有一個(gè)半小時(shí)。 然而一百四十個(gè)字,用不了幾分鐘就能寫完,文筆如何也尚在其次――畢竟存在翻譯水準(zhǔn)的問題。真正磨時(shí)間的功夫在要用如此短小的文字?jǐn)⑹鲆粋€(gè)完整而又深遠(yuǎn)、吸引人的故事,其中構(gòu)思斟酌,不可謂不難。 桃花,愛情…… 溫知秋只掃了一眼補(bǔ)來的紙條就放在了一邊,仔細(xì)將兩個(gè)關(guān)鍵詞仔細(xì)品了品。桃花在華國的古典意象中向來與愛情相伴相生,只怕這題目便是出自賈平仄兩位之手。只是小… 還有一百四十個(gè)的字?jǐn)?shù)要求。 溫知秋腦中瞬間閃過曾經(jīng)看過的等相關(guān)經(jīng)典,但最終都一一否決。 雖然都是傳世佳作,但這畢竟不是華國自己的比賽,評(píng)審團(tuán)里還有兩個(gè)磨刀霍霍想將他們都刷下去的白人作家,東方化的作品并非就輸西方一籌,只是容易被私心迷了眼的人看都不看就打下去。 只是這里到底是華國的地盤,叫溫知秋一個(gè)勁順著西方的方式來,溫知秋也是忍不下這口氣。 該怎么辦…… 秒針嗒嗒嗒搭不知疲倦的響著,時(shí)針每轉(zhuǎn)動(dòng)一聲的咔擦聲都重重響在在場之人的心上。眼見著時(shí)間已經(jīng)過去三分之一,白人作家都已經(jīng)信心滿滿的握筆寫開,葉徐二位作家也埋頭苦寫,唯有溫知秋還支著筆,目光落在紙上一點(diǎn),一字未落。 聞?dòng)嵍鴣淼牧_家和擠在人群中,見此忍不住也提起一顆心來。 雖然華國作家在外交流會(huì)時(shí)常常敗北,然而這下到底是華國的主場,作協(xié)也變著法的為自家創(chuàng)造條件,如果結(jié)果依舊是失敗,這三位作家難免會(huì)受到指摘――無論是行內(nèi)還是行外、哪怕眾人心知肚明各自也不一定有把握能占上風(fēng)。 可誰讓現(xiàn)在在比文是他們。為了不擔(dān)這份罵名,全力以赴還不足矣,說不得還要臨場突破一下。 眼見著離截止時(shí)間還有半個(gè)小時(shí),溫知秋卻始終不動(dòng),饒是羅家和對(duì)溫知秋心懷相信,也不由得擔(dān)憂起來。 初初停筆的哈更斯余光掃及溫知秋,臉上露出一個(gè)勢在必得的笑,落在溫知秋面上的視線滿含輕蔑。 眼見著分針指向數(shù)字“十”,萬眾矚目之下,溫知秋突然坐直了身子,提筆下字。 看著溫知秋奮筆疾書,羅家和懸著的心放下幾分,卻還吊著大半。但不管怎么說,這會(huì)兒寫還能來得及,再等一陣子可就真的難說。 只希望之前長達(dá)一小時(shí)二十分的構(gòu)思和斟酌確實(shí)起到了作用,能化險(xiǎn)為夷,哪怕險(xiǎn)勝一籌,也是極好的結(jié)果了。 在溫知秋一張紙畢時(shí),羅家和長舒一口氣。然在其又拿一張紙比照著成品摘寫時(shí),還沒舒完的一口氣頓時(shí)卡在喉嚨里不上不下。 修改版也不知來不來得及寫完。 正是千鈞一發(fā),溫知秋堪堪落筆,叫著“時(shí)間已到”的聲音便落了下來。 參賽的六人除了溫知秋,俱都早早完成,哈更斯等人倒是自信淡然的交了紙張去界線外等待,華國的葉徐兩位在原地掙扎了一段時(shí)間,覺著手上再無可改之后,終也交了卷。 也就是說,在最后的二十分鐘,溫知秋連筆都還沒動(dòng)之時(shí),場上便只剩下了他一人。別說和其親近的羅家和,就是葉徐二人及一眾作家,哪怕是賈史查三位,忍不住為溫知秋捏了一把汗的同時(shí),也由衷的贊賞佩服其穩(wěn)如泰山坐如金鐘。 為了保證彼此“交流”的公平,在所有的參賽人都將作品上交之后,翻譯人員才開始進(jìn)行譯抄,同樣有人專門負(fù)責(zé)將文章再謄抄一遍,與譯本一同發(fā)給每一位評(píng)審員。 翻譯并不是件容易的事情,哪怕在場的翻譯人員有專業(yè)人員,手邊也放著厚厚一本字典隨時(shí)取用。短短一