27
救命…… 如果我喊救命的話,會有人來救我嗎? 我就這樣看著他拉開拉鏈,把那玩意兒掏出來,幾乎碰到我的鼻尖。我聞到動物般的腥臊味,現(xiàn)在我知道那種揮之不去的濕皮毛味就是他身上的味道,一個就快老了的人的味道。我聞到權(quán)力。 我別過臉,閉上眼睛,既不順從也不反抗,沉默。 “不,不對,該死的……” 等了一會兒,我聽見一陣壓抑的抽泣,正感到奇怪,緊接著右臉就挨了一下,我倒在地上,完全被打懵了,右眼被刮得腫起來,無法睜開,眼淚瞬間淌濕了半張臉。沒等我掙扎著從地上爬起來,這個瘋子一腳踢在我的膝彎,膝蓋骨猛磕在地上,根本找不到機(jī)會反抗,他像瘋了一樣毆打我,我只能抱住頭蜷縮在地,最后連慘叫都變成了無力的嗚咽。 就在我以為要被打死的時候,突然一切動作都停止了。在耳鳴中,我聽見衣物窸窸窣窣地摩擦,拉上拉鏈的聲音那么突兀,任何風(fēng)吹草動都會使我緊緊抱住頭,渾身顫抖,我好一會兒才意識到這是在做什么,巨大的荒謬頃刻間涌上來。 在開玩笑吧,拜托,他難道就這樣甩著rou對我拳打腳踢…… 我的腦子完全變成了一團(tuán)漿糊,難以抑制地大笑起來,嘴里的血沫嗆進(jìn)氣管,口水從嘴角流出來,笑聲里夾雜著咳嗽和干嘔。他惱怒地大吼著:“你他媽在笑什么?”我抬起眼睛看他,他后退了半步,拔出槍來對著我。 我終于想起來,我的確曾見過他,就在我的藥店里。我們的小鎮(zhèn)探長繞著藥店貨架轉(zhuǎn)了一圈又一圈,趁著沒有人的空檔,突然快步走到收銀臺前,當(dāng)時我在看報紙,報紙上有半個版面是關(guān)于賽馬的消息。 “我失眠,”他說,“給我一點(diǎn)藥?!?/br> 我告訴他這里有一些彩色的小藥片,藍(lán)色的吐諾爾,紅色的速可眠,橙黃色的維生素,隨你選擇。 他說他感覺疼痛。 那么,也有阿司匹林。如果不那么嚴(yán)重就吃布洛芬。 “不,不對?!彼f。他閃爍其辭而長篇大論地向我解釋說他身體很好,只是感到莫名的痛苦。我明白了,這大概是心理上的問題,你老婆出軌嗎?當(dāng)然我沒有真的這么問。 我告訴他,毫無理由地心痛時吃阿司匹林也會有效果,因?yàn)檫@世界上有種東西叫安慰劑——我沒在開玩笑,請你務(wù)必不要砸我的柜臺,這是玻璃做的。 “你是醫(yī)生!”他朝我大吼,“如果你他媽連病都不會看,干嘛要開藥店?” 我把報紙平鋪在桌上,摘下眼鏡,壓住報紙的一角。我從抽屜里拿出手槍,放在柜子上,心平氣和地告訴他:“如果止痛劑都沒用,不如試試這個。” 我記得他當(dāng)時暴跳如雷。他拔出配槍,槍管抵著我的下巴,就像現(xiàn)在這樣。不同的是,我那時候嚇壞了,現(xiàn)在卻可以看著他的眼睛,往地上吐出嘴里的一小片碎牙。我和他都在發(fā)抖。 房間非常閉塞,像一只密封的罐頭,我聞到失敗。 我想到他把他的小侄兒抱在腿上,這個孩子呆呆地望著墻角,像人偶一樣,任由他擺弄。這個孩子看上去一點(diǎn)也不漂亮,那些鼻梁上的褐色雀斑,招風(fēng)耳,胳膊上未褪的紅疹,看起來臟兮兮的,又矮又小,一臉麻木,好像對什么都不在乎,沒有誰會比他更像個孩子。 “你愧疚嗎?”我問。 他愣了一下,揪著我的衣領(lǐng)把我從地上提起來,死死盯著我,腮幫子鼓起來,“我不知道你在說什么?!彼蛔忠活D地說。我感覺他又要揍我了,緊緊閉上眼睛—— 咚咚。不疾不徐的敲門聲。 “抱歉,探長,你還好嗎?”是那個沮喪警官的聲音。 僵持片刻,探長一松手讓我又跌在地上,轉(zhuǎn)身一腳踢翻了椅子,這巨大的響動引來了一陣更加不安的敲門聲。 “……滾開?!碧介L低頭對說,我小心翼翼地挪到一邊,耳朵還在嗡嗡作響,半邊臉頰針刺似的腫痛,滿嘴都是腥味。他把槍收回槍袋,就要開門出去。 “你能給我一杯咖啡嗎?”我問。 他摔門走了。十分鐘后,我得到了一杯熱咖啡和一張?zhí)鹤?,是那個年輕的沮喪警官拿進(jìn)來的。他還端了一只臉盆進(jìn)來,里面浮著毛巾,不知道是什么意思。 “眼睛難受嗎?”他問,沒等我回答,就把那個該死的燈轉(zhuǎn)開了,我有點(diǎn)驚訝,尤其是當(dāng)他把食指豎在唇邊,對我做了一個消聲的動作。我往墻角靠了靠。 “別害怕,”他搬了張椅子,坐在我面前,“如果你不介意……”他湊過來,很小心地伸出手,試探地碰了一下我腫起來的右眼,非常痛。我倒抽了一口冷氣,躲開他的手;他也像是被燙了一樣把手收回去,皺著眉頭,很抱歉的樣子。 他仔細(xì)地端詳著我,目光飄渺而柔和,我感覺好像正被教堂里的圣像慈悲地注視著?!澳闶芰撕芏鄠?,”他說,“真可憐。” 我難堪地垂下眼瞼,別過頭去,他輕輕捏托著我的下巴,要我抬起頭,用濕毛巾給我擦去臉上的臟污,動作非常小心,這種謹(jǐn)慎幾乎有些怪異。從我第一眼見他到警察局的這一路上,他好像根本沒注意到我,現(xiàn)在卻忽然變得這么溫柔。在我模糊的視線里,他的睫毛輕輕顫抖,下面是霧灰色的眼睛,刻意放淺的呼吸拂在我的皮膚上,帶起一陣戰(zhàn)栗。 “你可以叫我西里安,”他說,“你呢?” “……” 我沒有說話,緊接著,他——西里安又把我弄痛了?!皩Σ黄稹!彼f。 “賽德斯。蘇伊·賽德斯。”我無可奈何地說。 他的手明顯停頓了一下:“很奇特的名字,蘇伊。我記住了?!?/br> 我不喜歡陌生人叫我的名字,嘗試著換了個話題:“我要在這里待多久?” “一般來說,最多能關(guān)你兩天,但如果有人能來保釋你,時間就會短一些。” 我用余光瞥了一眼外面的天色,心逐漸沉了下來。兩天,這么長的時間里,簡直不知道還會發(fā)生什么。我絕望地閉上眼睛,過了一會兒,聽見西里安不疾不徐的聲音:“為什么不問問我呢?” “……什么?” “你如果想要聯(lián)系誰,或許我可以幫忙。” 我遲疑了一下,吃力地在身上翻找,只摸出了一包煙,遞給他。西里安挑了挑眉,從里面挑出一根,叼在嘴里,劃燃火柴點(diǎn)著,吸了一口,緩緩?fù)鲁鰺熿F,時間仿佛在這一刻凝固了。過了一會兒,他說:“我不能是個純粹的好人嗎?” 我沒搭話。 他給了我一張紙一支筆。我接下了,仍然問:“你還想要什么?” 西里安似笑非笑地看著我:“我還沒有想好?!?/br> 僵持了一會兒,我拿起筆,在紙上寫下我家的地址,請他將我的消息轉(zhuǎn)告我兒子布徹爾,他知道錢在哪里。 “他成年了嗎?”西里安問。 “呃,沒有?!?/br> “那恐怕不行。光帶上錢不行。” 我猶豫了很久,把亨特家的地址也寫給他。 西里安瀏覽了一下那張紙條,“你的字很好看,蘇伊?!彼f。然后把紙條對折、再對折,塞進(jìn)了襯衫的前袋。“我會幫你轉(zhuǎn)達(dá)的。” 西里安坐在這里,直到把那根煙抽完。不知道為什么,他看起來這么消瘦,沒有一句話是大聲說的,卻讓我感覺說不上來的壓抑。他離開以后,我終于松了口氣,靠在墻上,閉上眼睛,耳鳴還沒有停止。在這種嗡嗡聲之外,我的大腦仿佛聽見甲蟲在墻面另一側(cè)爬行的沙沙響聲。 —— 背景板一樣的沮喪警官才是攻呢,沒想到吧=v=