★圓舞下(彩蛋:珍珠項(xiàng)鏈|微劇情/人前play)
書迷正在閱讀:程又、棺棺美強(qiáng)短篇集、狐媚術(shù)好難哦、伯恩山下【b.d.s.m/家奴】、攻略對(duì)象個(gè)個(gè)都很危險(xiǎn)怎么辦、神明禮物制造機(jī)、6393、少爺與仆人、槐香、被壞叔叔吃干抹凈
水凝的觸須交纏織構(gòu),為塞繆爾帶來了一條特殊的內(nèi)褲,透明、堅(jiān)韌、防水,牢牢地鎖住少年身前yin具和身后的yin洞。 還沒有走進(jìn)宴席,備用禮服就派上用場(chǎng),這對(duì)塞繆爾產(chǎn)生了很大的打擊,直到鐘聲響起才勉強(qiáng)壓下臉頰上的紅潮。 宴會(huì)上有很多人,除了他的同學(xué),還有一些與有家族往來的貴族,所有人都衣冠楚楚、彬彬有禮,以配得自己的身份。 穹頂?shù)乃綮陟谏x,阿瑞雅坐在一旁有些心不在焉,薩克森府的管家通知她太晚,她還來不及找新的舞伴,縱使她是個(gè)脾氣溫和的淑女,也有些難堪。 “這件事是塞繆爾·薩克森的錯(cuò),他不該這樣反復(fù)無常,這不是紳士所為?!彼慕忝眠@么安慰她。 “我知道的,伊蓮娜,但是還是有些在意?!卑⑷鹧蓬l頻看向門口的位置,她了解過塞繆爾,那是一個(gè)冷漠的家伙,不喜社交,卻是個(gè)教科書中走出來的紳士,絕不會(huì)做出這樣的失禮事情,所以她很想知道取代她的女主人公會(huì)是什么樣的人物。 “他們來了。” 這絕對(duì)是一對(duì)璧人,到場(chǎng)的嘉賓都這么想著,雖然這位未曾謀面的小姐有些過分高挑,讓他們的身高顯得有些不諧,但是女性的發(fā)育向來較早,倒也不必在意。 塞繆爾有一副好相貌,就像是神話中的阿多尼斯,精致卻不過分柔美,他雖冷漠孤僻,但是站在那里就足以成為藝術(shù)家的靈感繆斯,他若是能活潑一點(diǎn),便能早早成為社交界里炙手可熱的新人。 但是,足夠了,僅僅是這一次公開出席就能讓他聲名遠(yuǎn)揚(yáng)。 作為成年禮的主人公,他的女伴也令人矚目,那是個(gè)高挑清冷的女性,一襲白色禮裙就像是散落的月華,白色的珍珠項(xiàng)鏈依托在鎖骨上,溫潤(rùn)優(yōu)雅,人們的視線隨之上移,便見到一層朦朧的面紗,叫人想掀開仔細(xì)瞧瞧。 “你怎么了?”卡爾文的女伴問道。 “不,沒什么,”卡爾文回過神來,“塞繆爾不愧是薩克森家族的人?!彼皇窍肫鹉且淮瓮澜?jīng)歷,少年臉上潮紅,看起來脆弱又甜美,“他當(dāng)時(shí)可能生病了吧?!?/br> “你說什么?” “沒什么,親愛的,謝謝你帶我來這里?!笨栁目粗磉叺馁F女。 貴族是虛偽的附屬品,一時(shí)間,與宴者各懷心思。 “你猜,他們?cè)谙胧裁??”薩克森先生輕聲問道。 塞繆爾小心地挽著父親的手臂,不知如何作答,他挺直著腰背,一舉一動(dòng)都是禮儀的典范,叫人絲毫看不出外強(qiáng)中干的內(nèi)里——他雙腿酸軟,像是走在云間,似乎下一刻就會(huì)跪倒在地——所有的一切都是竭盡全力的表演。 “他們?yōu)槟愕娘L(fēng)姿折服?!彼_克森先生這么說。 交際是宴會(huì)上不可避免的事,薩克森先生留有幾分仁慈,并沒有讓自己凝結(jié)的器物過分作怪。 鋼琴家的手指跳動(dòng)于黑白之間,小提琴的琴弓在琴弦?guī)鹨淮表?,俊俏的男女成?duì)步入舞池,作為主人,塞繆爾和薩克森理所應(yīng)當(dāng)?shù)卣紦?jù)了中心的位置。 塞繆爾步履莊重地走到父親面前,這樣端方的姿勢(shì)調(diào)動(dòng)了他對(duì)身體每一塊肌rou的控制力,讓他不至于露出別扭的情態(tài),他鞠躬行禮,努力讓自己所有的注意力集中于禮裙泛光的緞面之上,忽視臀股之間難耐的情熱,就像是最完美的紳士那樣,邀請(qǐng)自己舞伴。 高挑的身姿,寬闊的肩距,過于平坦的胸膛,但是沒有人認(rèn)為塞繆爾的舞伴是一位男性,在他人眼中,這位看不見面孔的女性,氣質(zhì)清冷,魅力非凡,風(fēng)姿綽約,只是高挑了“些許”。 并不是“些許”,水汽帶來的幻覺影響了與宴者的判斷力。 塞繆爾握住父親的手,舞步交叉之間,他們離得極近,當(dāng)軀體隔著布料摩擦,他只能看見薩克森先生的下頷。 水凝的器具隨著舞步或急或緩地律動(dòng),那東西明明格外冰冷,塞繆爾卻覺得熱潮連綿,快感如漣漪蕩漾,沖擊著他腸xue。 這種感覺塞繆爾早該有預(yù)料,畢竟和父親演練的時(shí)候就是這樣,他已然認(rèn)可身體的yin蕩,但是又不可控地難為情起來,這絕不同于房間里的私下排練……舞池里的人太多了。 “你熱起來了?!彼_克森先生輕語,冰涼的吐息撩撥著塞繆爾的臉頰。 “所有人都在看著你。” 他明白父親的壞心眼,卻沒有任何反抗意識(shí)。 塞繆爾感覺所有人的目光都凝在他身上,他習(xí)慣于在人前表露出貴族完美驕矜的一面,又習(xí)慣于用冰冷完美的禮儀應(yīng)對(duì)宅邸外的一切,在人前,他必須變成無懈可擊的自己——但是今天都被打破了。 后xue被巨物充斥的感覺填平了欲壑,卻帶來了更多的欲望,舞步交叉之間,激烈的節(jié)奏下,前列腺被不斷地碾壓撞擊,這使塞繆爾忍不住收緊括約肌,乃至收緊整個(gè)臀胯的肌rou,他每一個(gè)舞步都是繃直僵硬的。 「不、不能這樣……不能這么下去……」 塞繆爾神思恍惚,他還記得自己是在舞池上翩翩起舞,所有人都在看著他。 「但是、」年輕的貴族紅了眼角,欲望如勢(shì)不可擋的大軍,即將攻破他的城池。 他的心神被栓在了情欲的核心,又被看客分走了注意力,這讓他神思不屬、如立懸崖之上,輕輕一推,便萬劫不復(fù)。 “你的注意力應(yīng)該集中在你的舞伴身上,太失禮了?!彼_克森先生的輕語響起。 塞繆爾被喚回一縷心神,他抬眼看向父親的眼睛,那里面是冷漠的失望之情,他怎么敢忽視自己的舞伴,又怎么敢忽視自己的父親。 “看看你僵硬的舞步,訓(xùn)練室的演練白費(fèi)了,真是令人難辦的孩子——好在,你的舞伴不是那個(gè)女孩,不是嗎?那該多失禮?!比缜槿酥g的耳語,薩克森先生的聲音傳入塞繆爾的耳畔。 “——真是個(gè)壞孩子,這樣對(duì)待你的父親,父親的苦心全都白費(fèi)了?!?/br> “你該受到懲罰?!?/br> 塞繆爾后xue的巨物突然劇烈地震動(dòng)起來,死死地抵住前列腺的位置,一瞬間攻城掠地,矜持的壁壘潰不成軍、節(jié)節(jié)退敗。 “嗯,啊—”塞繆爾只能做到收緊小腹,控制音量。 琴弦急顫,音鍵如瀉,舞曲節(jié)奏陡然急促,貴族青年在一瞬攀上了頂端。 他幾乎要哭出來,現(xiàn)在還站著,只因?yàn)樗_克森先生拿走了他全身的控制權(quán),帶著他舞動(dòng)。 “不、不要,父親,不要?!彼滩蛔∏箴?,微蹙的眉頭和艷紅的眼角全是哀求之意,此時(shí),他幾乎忘記自己在舞池中央、眾人視線的中心。 “放心,你還是我最優(yōu)秀的子嗣。”這哀求沒能換來憐憫,只換來薩克森先生冷漠的回答。 “你得習(xí)慣這個(gè),”他說,“但我允許你現(xiàn)在的軟弱,不必在意他人?!?/br> 不知什么時(shí)候,厚重的白霧籠罩了整個(gè)舞池。 卡爾文的舞伴,那位貴女禁不住打了一個(gè)寒顫,今天她穿著一條漂亮的露背禮裙,這讓她對(duì)氣溫的變化有些敏感。 “我累了,這一曲結(jié)束,你可以找其他人了?!彼龑?duì)卡爾文說。 但是包括塞繆爾在內(nèi)的所有人都看不見這白霧,他們只是覺得有點(diǎn)冷,舞池中央的宴會(huì)主人也自然是一如既往的完美模樣。 管家注意到了這溫度變化,暗示樂隊(duì)使用節(jié)奏緊湊的舞曲。 “親愛的,結(jié)束之后向主人家借一件裘衣,你穿得太少了?!笨栁馁N心而自然地說道。 塞繆爾已經(jīng)無心留意賓客的變化,羞恥和欲望如激蕩的海水沖刷他的全身。 后xue的震動(dòng)再也沒有停下來。 “雖然我赦免了你的軟弱,但是你要學(xué)會(huì)控制住自己。”隔著面紗,塞繆爾看不清薩克森的表情,但他知道,那一定是冷漠的,因?yàn)樗噶隋e(cuò)。 “嗯、” 貴族青年并不知道白霧掩去了他所有的異樣,只能依照父親所言,盡力控制住自己,但是在后xue的快感沖擊之下,他如何能做到盡善盡美,只能壓抑著喉嚨,是不是溢出一兩聲欲望的悶哼。 雙唇后的貝齒已然咬緊,貴族青年就像是薩克森先生要求的那樣,不再求饒,一面心驚膽戰(zhàn),又一面沉淪于這異樣的情欲。 「不、不要?!?/br> 高潮并非總是存在,他有時(shí)距離頂端只有一步,后xue的巨物卻放緩的速度,慢慢地、輕輕地撞擊,如隔靴搔癢,就是不愿送上這最后一程。 「快一點(diǎn)……快一點(diǎn)就好了……」 他忍不住想到,于是緊跟舞曲,邁動(dòng)舞步,夾緊括約肌。 但是這樣的墮落讓他不再敢與薩克森先生對(duì)視,只是將注意力凝在薩克森先生頸間的珍珠項(xiàng)鏈上,一刻也不挪開。 在面紗背后,塞繆爾看不見的地方,薩克森先生露出了若有所思的笑容。 后半場(chǎng)的舞曲一直是急促的。 明明是在人群中跳舞,塞繆爾卻似回到了床笫之間,在欲海中掙扎。 罪魁禍?zhǔn)椎氖终拼钤谇嗄甑募珉喂歉浇?,涼意隔著禮服的布料與溫?zé)岬纳眢w相觸,薩克森先生曖昧地摩擦著塞繆爾的肩胛骨,那是很敏感的部位:“你的身體很熱?!?/br> 塞繆爾目光迷離,艱難地將注意力集中在薩克森先生的話語上。 “是、是的?!彼杏X自己的腦子快被情欲燒壞了,只會(huì)無意識(shí)地應(yīng)和。 塞繆爾的yinjing早就在后xue的刺激下發(fā)硬發(fā)燙,恨不得立刻勃起,撐壞這體面的禮服,但是好在,他的yinjing早就提前縛住,不至于在大庭廣眾之下頂起yin蕩的帳篷。 只是,硬挺的yinjing被迫折下,疼痛無可避免,但是這疼痛似乎又無法與后xue的快感相比——塞繆爾已經(jīng)快無法區(qū)分這兩種感覺了。 快樂、疼痛,皆是欲念。