第98章
…… 晚上七點(diǎn)。 最后一期的《超凡音浪》也即將開播。 經(jīng)過這么長(zhǎng)時(shí)間的醞釀,每一個(gè)鏡頭多一點(diǎn)的選手,多少都會(huì)吸引到粉絲。 尤其是性格鮮明的。 像是劉思慧的可愛青春,穆子晴的妖嬈。 劉明凱的溫柔暖男。 都吸引了很多的粉絲追捧。 照比一開始只刷評(píng)委的彈幕,開始變成了狂刷新人的彈幕。 【好期待今天的阿凱啊?。 ?/br> 【阿凱出來了出來了?。“±瞎脦洠。 ?/br> 【我這個(gè)老阿姨第一次明白什么叫做老公粉。】 【啊,這種帥氣暖男,我已經(jīng)開始潮了?!?/br> 從彈幕中,完全可以看出阿凱的人氣。 不過也確實(shí)。 從一開始,阿凱就是走的這種小清新風(fēng)格的。 再加上令人如沐春風(fēng)的溫柔微笑,放在遍地都是奇形怪狀小鮮rou中,確實(shí)非常醒目。 比賽慢慢的進(jìn)行。 幾個(gè)環(huán)節(jié)幾個(gè)環(huán)節(jié)的推進(jìn)。 劉明凱與劉思慧之間的爭(zhēng)斗也越來越激烈?。?! 采訪一下選手,水一水時(shí)長(zhǎng)。 “阿凱,對(duì)于接下來的比賽,有什么想法嗎?” “額……” 視頻中的阿凱撓了撓頭,爽朗的一笑,輕輕道。 “盡全力吧,思慧jiejie很厲害的?!?/br> “我還是新人,很難和經(jīng)驗(yàn)老道的思慧jiejie相比,我覺得,讓觀眾們欣賞到最舒適的表演,那就夠了?!?/br> 【啊啊?。?!阿凱太棒了??!】 【思慧老粉前來~~阿凱加油!??!】 【都很棒?。《家佑桶。?!】 【這么謙虛的男孩子不多見了!】 另一邊。 “思慧,面對(duì)阿凱這樣的對(duì)手,您有什么想說的嗎?” 劉思慧露出燦爛的笑容。 “真的很棒,我很欣賞他,年紀(jì)輕輕,實(shí)力也不錯(cuò)?!?/br> “當(dāng)然,我也不會(huì)輸?shù)模?!哈哈!這么可愛的弟弟,一定要認(rèn)真去打,用全力去打,這才是對(duì)阿凱最大的尊重!” 第66章 《只有我是單身狗》 彈幕開始瘋漲。 【好家伙!車轱轆軋我臉上了!】 【思慧??你真的假的???】 【我不對(duì)勁!!我想歪了?。?!】 【這真是能播出來的綜藝嗎?!】 【呸!那是你們自己污,滾去面壁好吧??!】 網(wǎng)友們狂刷著彈幕,互相之間開著玩笑。 哪怕是偶爾出現(xiàn)的腦殘懂王亂bb,也很難影響觀眾們的興致。 …… 雖然說,以李少杰的視角來看,這個(gè)綜藝有點(diǎn)假,就是一場(chǎng)作秀。 但其實(shí)…… 對(duì)于一個(gè)娛樂大眾的綜藝節(jié)目來說,作秀其實(shí)也沒什么。 質(zhì)量足夠,每一次的演出都會(huì)讓觀眾們爽到,娛樂性拉滿,內(nèi)容也都貼合大眾,積極向上,那么這樣的節(jié)目就是優(yōu)秀的節(jié)目。 有問題的是那種立牌坊,還生硬作秀的。 反正《超凡音浪》也從未說是多么專業(yè)的競(jìng)技比賽,更沒有用“實(shí)力至上”來標(biāo)榜自己,更沒有去刻意營(yíng)造特別假的生硬對(duì)立。 這樣,觀眾們輕松,還能舒爽的看節(jié)目,起到的效果反而更好。 …… 很快,劉思慧開始表演。 演出真的是相當(dāng)不錯(cuò),照比第一場(chǎng)拉稀式的舞臺(tái)設(shè)計(jì),這一次可就完美多了。 劉思慧那邊,聽說了李少杰后臺(tái)的評(píng)價(jià)以后,便也找來了專業(yè)的老師幫忙設(shè)計(jì),整體節(jié)目的質(zhì)感瞬間攀升,粗淺的看上去,完全與劉明凱帶來的效果不逞多讓。 而李少杰細(xì)微之處,普通的觀眾也看不出來。 一身運(yùn)動(dòng)服的劉思慧,扎著馬尾辮。 青春靚麗的活力充斥舞臺(tái),像是初戀活潑動(dòng)人的身影。 輕快悅動(dòng)的歌曲也非常符合整體的質(zhì)感。 【好棒!劉明凱危險(xiǎn)了啊?。 ?/br> 【哈哈,沒聽劉明凱說嗎,就想唱自己想唱的,無所謂了。】 【可是我還是希望阿凱能贏……】 【我估計(jì)很難,思慧這把發(fā)揮很好,阿凱還是太年輕了?!?/br> 節(jié)目的間隔中,彈幕不斷的刷著。 很快,阿凱也穿著一身非常休閑的裝束走上了臺(tái)。 穿著一個(gè)小襯衫,休閑褲,梳著一個(gè)清爽的發(fā)型,非常的清新,沒有任何的“油”度。 隨手拿著話筒,看上去很輕快的樣子。 很快,節(jié)目即將開始。 輕巧的吉他聲響起,伴隨著簡(jiǎn)單的鼓點(diǎn),一如劉明凱平時(shí)的形象。 從旋律與編曲上,就透露出一股清新的感覺。 很快。 屏幕中出現(xiàn)了一排英文字的歌名。 《everybody's got somebody but me》。 中文翻譯。 《他們?nèi)加袑?duì)象了,但只有我是單身狗》。 唰??! 彈幕頓時(shí)炸了。 【劉明凱你罵誰呢?。?!】 【我笑不出來了?。 ?/br> 【我感覺我受到了侮辱?。?!】 不少劉明凱的女粉也均是徒然一愣。 這? 隨著音樂進(jìn)入,劉明凱的表情開始變得怨念。 燈光開始閃動(dòng)起素雅一些的光芒。 為了符合氛圍,鏡頭落在了觀眾席中,最前排的位置。