第1063章
“這個星球上的一切都是我退化的枝干,我的孩子,不必畏懼,你只是在回歸到最初的黑暗中,這比死亡和孕育要輕松得多。” 回應(yīng)祂的是一根刺穿舍里烏頭顱的繃直觸須,諾伊斯看著自己的杰作,他有些驚訝。 “我居然能掌控你的能力?”施法者本想調(diào)集時空魔力給沉睡者開到口子,可運用熟悉的咒語熟悉的姿勢,召喚出來的卻是黑泥中蟄伏的觸須,雖然和他想到的效果相同。rou體的同化開始,諾伊斯和特里同逐步融合讓弱小的施法者品嘗到了支配血rou的奧妙。 “回歸本體的不只你的rou體,還有你的力量,你的思想,你的靈魂?!蹦X袋被開孔但無傷大雅,特里同使連接頭腦的觸須扭曲成新的血rou,這具軀殼本就是一個傀儡,被自己的力量撕碎也無關(guān)緊要。 “魔力是流淌在體外的鮮血,我們更加親近了?!?/br> 諾伊斯感受到了軀體的異樣,他越是催動魔力反撲,身軀的扭曲越是加速進展。特里同分享了一部分力量,只是為了讓他肆意揮霍加快融合。下肢溶解成rou泥,諾伊斯已經(jīng)感覺不到腸胃,呼吸中感覺到氣管向上涌出的異物,恐懼逐漸充滿他的眼睛。 他逐漸陷入絕望的面孔,倒映在星星一樣明亮的眼眸里。 特里同捧著他的臉,緩緩說道,“諾伊斯·哈維,出生在此地的孩子?!敝Z伊斯的思維開始困頓,神明正在中和他的記憶。 “是……的……” “戈德溫·哈維,是你的兄長?!?/br> 聽到了熟悉的名字,感受到了驟然跳動的神經(jīng)。 “哥……哥……” 那張好看的臉突然變得人性化,冷淡的目光中帶上了憐憫。 “戈德溫是我的信徒之一,是他召喚我來到此地,他憎恨這個養(yǎng)育他的村莊,嫉妒他才能出眾的弟弟,他在黑暗中日夜祈禱,祈求我毀滅這里。即使在被我同化的最后一刻,你的兄長依舊在仇視走上正途的你?!?/br> 那個頂在rou柱上的頭顱目光呆滯,眼神中不復(fù)靈光。異化的氣管從口腔中鉆出,名為諾伊斯的靈魂將在不久后陷入黑暗。 “我……敬愛……他……” 記憶完成了連接,交織的記憶讓諾伊斯回光返照,他慢悠悠地回答,像是破碎的沙漏吐出肚子里最后的金粒。 “我知道他做過些什么……我明白他是怎么把我喂養(yǎng)大的……我見過他隱藏在衣服下的淤青……也聽過村民惡毒的話語……” “【哈維家的野狗又糟蹋了我的田地】……” “【那個小畜生是個該被吊死的竊賊】……” “他瞞著我……以為我不清楚他身邊的狐朋狗友……他拒絕我的幫助……因為他不想我碰那些……” “我甚至能認出資助我進修的學(xué)費……那些沾著泥巴的錢幣都來自誰的口袋……可他什么也不打算告訴我……” “資質(zhì)……如果不是我這個累贅……哥哥也不會浪費時間花在偷雞摸狗上……更不存在什么嫉妒……” “我成了一位魔法師,幫助村民。并不是想告訴這些哈巴狗一樣的泥腿子我有多么仁慈,而是要頂天立地站在這里,說‘哈維家欠下的東西,哈維家自己會償還,我的兄弟不是天生的混蛋?!?/br> “他早就離開了這里,也許帶著他的滿腔怨恨,我守護這個村莊,是想保留一個他回來的地方……” “他到死都恨著我……” “呵呵,就像他從不給我解釋那些惡行一樣,我亦不會告訴他……” “我始終愛著他……” 特里同摘下了諾伊斯的腦袋,讓那融化的面孔貼近自己的臉,徹底融為一體。 “情感,分離個體渴求聯(lián)系的直接表達,致命的缺陷。” “被分離招致誤解,隔閡,嫉妒,仇恨。你們的苦難,來源于你們本身的缺陷。” “但現(xiàn)在不用了。一切的一切,都如同愛恨糾纏的哈維兄弟一樣,血脈的渴求,情感的交錯,將在我的血rou中維系。不會再恐懼,不會再孤獨,你們將不分彼此,以我的形態(tài)永恒?!碧乩锿穆曇糁饾u高亢,黑潮涌起波浪,那重疊的不斷提速的宣講像是在唱歌。 “時代竟讓你們退化到彼此仇殺的地步?!?/br> “我會服下所有畸變的苦果?!?/br> “回歸黑潮吧,浪潮之子?!?/br> “孩子們,回歸主的懷抱吧。” 第八百零一章 你是個意外 “黑潮是擴張的神域,具現(xiàn)化的概念【統(tǒng)合】,邁入神域就意味著個體的死亡,向整體歸一。沒有任何方式自救,所有掌握學(xué)習(xí)的力量及天賦都會歸入邪神學(xué)識,而你將在最原始的知識中瘋狂。” 學(xué)者先生主持著會議,在彷徨之城中心廣場臨時搭建的講壇上,各種族的領(lǐng)袖傾聽藍龍祭司分享的情報。涌上陸地的黑潮已經(jīng)侵蝕了不少區(qū)域,這讓所有種族都有所警覺,雖然現(xiàn)在因為人口基數(shù)使得目前的唯一受害者只有人類,但所有種族覆滅的未來已經(jīng)近在眼前。 不想變成沉睡者的身體部件,他們只有團結(jié)一致,才能在末日中幸存。 文學(xué)社以這樣的結(jié)論積極開展戰(zhàn)爭動員,張揚的演講者能在每一個區(qū)域看見,不久前還在群龍無首狀態(tài)的樂子人集團此時似乎有了比龍之眷族更加深刻的理由。紳士先生帶著舞會面具,身著褪色禮服坐在頂替文學(xué)社社長的位置。