第24章
書迷正在閱讀:歸舟、魂葬花下、掰直進(jìn)行時(shí)(1V2)、甘泉(NPH)、剝糖、原來(lái)禁果有些甜、將錯(cuò)就錯(cuò)(np)、壓在身下(1V1H)、獸性、誘捕(高h(yuǎn))
> 假如他做了某件錯(cuò)事? 假如他讓他的主人失望了? Mulder忍不住地顫抖,不敢繼續(xù)想下去。 Skinner 設(shè)計(jì)了一份高雅簡(jiǎn)單的邀請(qǐng)函,在白色的卡片上用黑色的字寫著他有一個(gè)新奴隸要公諸于眾,上面注明對(duì)來(lái)賓的服裝要求是“隨意”,而且游戲室將為了來(lái)賓們的娛樂(lè)而開放,結(jié)尾處也有一段同樣不祥的注釋:提供茶點(diǎn)和娛樂(lè)。 “娛樂(lè)是什么,主人?”Mulder問(wèn)。 “什么,當(dāng)然是你,小家伙。難道還有別的嗎?”Skinner吃吃地笑著,親切地拍了拍他奴隸的頭。 Mulder有一種污穢的感覺(jué),顯然他主人的腦子里對(duì)他有著某些特殊的想法。 當(dāng)他們完成后,Skinner命令他穿上汗衫,然后帶他下樓到體育館去。 “我發(fā)現(xiàn)這個(gè)地方通常都很空?!盨kinner 將毛巾遞給Mulder,然后開始做熱身運(yùn)動(dòng),“尤其是工作日的時(shí)候。它是一個(gè)小體育館,而且裝備也不是特別時(shí)髦。大多數(shù)住在這里的人更喜歡去他們能夠經(jīng)常碰面的體育館。我不愛(ài)和別人廢話,因此這個(gè)地方特別適合我?!?/br> Mulder點(diǎn)頭。他主人的一條手臂伸過(guò)頭頂,那隆起的手臂上泛起漣漪的肱二頭肌讓他看呆了。 “你去體育館嗎?”Skinner一邊問(wèn),一邊把腿放在窗架上,傾身壓腿,對(duì)著Mulder拉緊他穿著灰色泳褲的臀。 “不,主人。我通常只是跑步和游泳。” “那是很好的有氧運(yùn)動(dòng),可是跑步對(duì)關(guān)節(jié)來(lái)說(shuō)可能過(guò)于強(qiáng)烈了?!盨kinner 對(duì)他說(shuō),“使用這里的跑步機(jī)可以達(dá)到同樣的效果,而且也不會(huì)對(duì)你的膝蓋造成影響?!?/br> “我跑步并不是為了鍛練,主人?!盡ulder低聲說(shuō)。 “那是為什么?”Skinner好奇地看著他的奴隸。 “是…為了逃避,主人?!盡ulder透露,“當(dāng)我在跑步的時(shí)候,我可以讓我的頭腦迷失,我感覺(jué)我好象正在漂浮……讓我覺(jué)得自由?!?/br> “你是否有時(shí)會(huì)跑的太快,太遠(yuǎn),因?yàn)檫@樣可以讓你得到一種強(qiáng)烈的刺激?”Skinner問(wèn)。 Mulder的臉上泛起紅潮,“是的,主人?!彼姓J(rèn)。 “而當(dāng)你沒(méi)有一個(gè)top可以利用來(lái)以不同的方式提供給你這種刺激時(shí),你就會(huì)更經(jīng)常的跑步了,是不是?” Skinner將兩只手撐在墻上,甩動(dòng)他一條長(zhǎng)腿,但他依舊凝視著Mulder,黑色的眼睛里充滿了專注。 “主人非常了解我?!盡ulder交叉著雙臂護(hù)住自己的胃,壓制著被Skinner 的話所喚醒的恐懼感。他從來(lái)沒(méi)有被人象這樣的了解過(guò),也沒(méi)有任何人曾經(jīng)花時(shí)間或費(fèi)心思去象這樣地了解他。不,事實(shí)上是他從來(lái)沒(méi)有給過(guò)他們這個(gè)機(jī)會(huì)。 Mulder感覺(jué)到一個(gè)硬塊在他喉嚨里形成。他不時(shí)會(huì)在一個(gè)潮濕寒冷的夜晚出去跑步幾個(gè)小時(shí),因?yàn)槟菚r(shí)的氣氛與他的心情相適應(yīng)。他已經(jīng)被黑暗所吞沒(méi),而且是他允許它吃掉他的全部,讓它把他帶到一個(gè)可以什么都不必思考的地方。 Skinner 似乎也想帶他去同樣的地方,用深服從的方式,這驚嚇到他了。那里是他的秘密地點(diǎn),他已經(jīng)習(xí)慣了獨(dú)自一人以流汗和痛苦的方式抵達(dá)那里,而現(xiàn)在Skinner想要到那里去陪他,想要跟他一起進(jìn)去,站在他的身邊。 Mulder不確定自己是否能夠與他一起分享。 回頭看一下,他可以看見(jiàn)他的馬拉松長(zhǎng)跑,只是為了尋找一條控制他的身體和他的頭腦的道路,在兩種需要之間尋找緩沖,但他無(wú)法找到,只好強(qiáng)迫自己屈服。而Skinner 正在指給他另外一條不同的途徑,能夠抵達(dá)同一個(gè)地方。 這就好象是有人提出要與他一起分挑重?fù)?dān),他既感激于負(fù)擔(dān)被減輕,同時(shí)也因?yàn)榻怀鏊械娇謶帧?/br> “Fox,”Skinner 的聲音很柔軟,好象一個(gè)輕吻,突然打斷了他的思緒,“你仍然可以跑步,但是首先要得到我的允許,我可能并不總是同意。在這段期間,你可以試試看使用這些鍛練器械,我會(huì)教你怎樣使用它們。我同樣也會(huì)教給你設(shè)置它們的方法,我想讓你記住我喜歡的位子高度,我使用的砝碼重量,以及其它一些我教給你的東西。等我們明天再來(lái)的時(shí)候,你就可以趁我熱身時(shí)將每臺(tái)器械都準(zhǔn)備好?!?/br> Mulder又點(diǎn)了點(diǎn)頭,有一些現(xiàn)實(shí)的東西占據(jù)他的大腦讓他感到放松。 他跪在腳踏車前看著Skinner 快速地做好熱身運(yùn)動(dòng),然后在劃船器械以及其它各種各樣器械間來(lái)回移動(dòng),最后以一個(gè)嚴(yán)格的舉重練習(xí)來(lái)結(jié)束。 他主人的身上流出大量的汗水,使他的身體閃閃發(fā)光,好像涂上了一層油,而且Skinner所舉起的杠桿的重量也給Mulder留下了深刻的印象。 Skinner 在他明顯的欽佩中咧著嘴笑了起來(lái),“如果我要鞭打反抗的奴隸,讓他成材,我也就必須保持我自己的身材。請(qǐng)?jiān)徫艺f(shuō)雙關(guān)語(yǔ)。”他從他奴隸的手上接過(guò)毛巾,并用手揉亂Mulder的頭發(fā)。 “我注意到主人的雙關(guān)語(yǔ)是要折磨人?!盡ulder推測(cè)。 “所以,如果我是你,就會(huì)小心一點(diǎn),小家伙?!盨kinner 眨了眨眼睛,重重地拍了下Mulder的屁|股,讓他的奴隸痛叫。 他們回到公寓。 Skinner 命令Mulder在他洗澡的時(shí)候安靜地跪著,Mulder本打算完全服從,但是,他只安靜地跪了五分鐘,就發(fā)現(xiàn)他無(wú)法進(jìn)入先前那種寧?kù)o的狀態(tài),他的大腦不肯平靜,一直在想——Skinner 怎么會(huì)這么了解他?他以前的tops告訴了他的主人一些什么?書房里那些文件的內(nèi)容是什么? Mulder冒險(xiǎn)抬起頭,向書房的方向窺探,確信到那里真的只有很短的一段距離。于是他爬起身,摒住呼吸,一口氣跑到書房門口。他一邊祈禱著自己好運(yùn),一邊旋轉(zhuǎn)把手打開門,然后踮起腳尖輕輕地走了進(jìn)去。 文件正整齊地躺在Skinner的辦公桌上。 他從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)他的主人有任何凌亂和不整潔的地方,不管是在工作中還是在游戲時(shí)。 Mulder深深地吸了口氣,這時(shí)他意識(shí)到他不應(yīng)該這么做。這里和他曾經(jīng)闖入過(guò)的其它地方?jīng)]有什么不同,可能只是被逮到的后果有些不同:那些地方會(huì)讓他冒生命的危險(xiǎn),而這一次他只不過(guò)是冒讓他的主人大怒的危險(xiǎn)??墒牵麨槭裁磿?huì)覺(jué)得干這件事比他在所有那些場(chǎng)合加起來(lái)還要緊張? Mulder輕輕地翻開第一份文件,同時(shí)拎起一只耳朵小心地聽(tīng)著他主人走上樓梯的腳步聲。他相信,只要他一聽(tīng)見(jiàn)腳步聲馬上跑回去,肯定來(lái)得及避免讓Skinner 發(fā)現(xiàn)他違反命令。 文件是Skinner手寫的,他整潔的筆跡讓Mulder辯認(rèn)起來(lái)并不困難。 快速地翻閱了一遍,他發(fā)現(xiàn)Skinner 就象他想像中一樣仔細(xì),上面寫明了日期,時(shí)間,和精確的引用語(yǔ)——Mulder認(rèn)出了他其中一個(gè)tops的話。 即使閉上眼睛,他似乎都能聽(tīng)見(jiàn)這個(gè)男人所說(shuō)的話,“和Mulder在一起就象在打仗,你知道嗎?即使在他服從的時(shí)候,我也會(huì)覺(jué)得他好象是在玩我。這就好象是一場(chǎng)瘋狂的戰(zhàn)爭(zhēng),而且我認(rèn)為我從來(lái)都沒(méi)有贏過(guò)。每次和他在一起,我都會(huì)有這種感覺(jué),好象我永遠(yuǎn)只是一個(gè)top?!?/br> Mulder默默地讀著這幾句話。他不知道他是不是想從這簡(jiǎn)單的幾句話中了解他以前的玩伴對(duì)他的看法,他只是著了魔似的讀著。他覺(jué)得這些對(duì)他的描述非常的準(zhǔn)確,他只是感到驚訝,他竟然沒(méi)有設(shè)法將自己掩飾的更好。 “Fox?!币粋€(gè)輕柔的聲音在他耳邊響起。 頓時(shí),Mulder頸背上所有的毛發(fā)都豎了起來(lái)。他呆住了,就象一只被抓住后頸,身體懸空,動(dòng)彈不得的貓。