第122章
書迷正在閱讀:歸舟、魂葬花下、掰直進(jìn)行時(shí)(1V2)、甘泉(NPH)、剝糖、原來(lái)禁果有些甜、將錯(cuò)就錯(cuò)(np)、壓在身下(1V1H)、獸性、誘捕(高h(yuǎn))
ndrew挽救了Walter,而作為回報(bào)……Walter把自己獻(xiàn)給了Andrew的安逸。” “啊?!本拖褚粋€(gè)奴隸一樣,把自己奉獻(xiàn)給他主人的安逸,Mulder想。 “請(qǐng)問(wèn),Mulder探員,Walter沒(méi)有遇到什么麻煩吧?”Mayfield問(wèn)。 “上帝,沒(méi)有!我們不是在調(diào)查他?!盡ulder連忙回答道,他憎恨自己因?yàn)槿绱撕翢o(wú)理由的原因勾起這個(gè)男人的傷心事。他真是愚蠢,從那本書的題字上他就應(yīng)該認(rèn)識(shí)到Andrew對(duì)Peter的意義,而他卻在這里犯了個(gè)大錯(cuò)誤,問(wèn)他這種問(wèn)題。他是這樣的一個(gè)白癡。 “那么你是在調(diào)查什么?”Mayfield問(wèn),他胖胖的手指玩著他T恤衫的摺邊。 “不需要擔(dān)心,并沒(méi)有任何涉及到你的東西,醫(yī)生?!盡ulder堅(jiān)定地說(shuō),“我保證。我必須為像這樣到這里來(lái)讓你煩惱向你道歉。相信我,這是很外圍的調(diào)查,只是事實(shí)調(diào)查,將它從我們的調(diào)查中排除掉。沒(méi)有問(wèn)題,根本不用懷疑Skinner會(huì)有任何的麻煩?!?/br> “那你呢?”Mayfield敏銳地看著他。 Mulder松開(kāi)他的領(lǐng)口,大量的汗水因?yàn)榫o張不安的愧疚和熱力的作用而涌出來(lái)。 “你怎么了,Mulder探員?你看起來(lái)不太舒服,你沒(méi)什么事吧?” 還沒(méi)有?!拔液芎茫皇遣惶?xí)慣這里的氣候。你能告訴我其它一些關(guān)于Andrew Linker的事嗎,包括他的,哦,施虐受虐的生活方式?”他問(wèn)道,他決定還是再冒一次險(xiǎn),不管怎么說(shuō),他已經(jīng)跑了這么遠(yuǎn)的路了。 出乎他意料的,Mayfield笑了起來(lái),“你這個(gè)人。你總是問(wèn)這些問(wèn)題,你假裝它讓你厭惡,其實(shí)你卻是渴望了解那些細(xì)節(jié)的,不是嗎?” Mulder再次臉紅,并最終放棄了,然后他聳聳肩,脫掉了他的護(hù)罩。 “很好,如果你想要細(xì)節(jié),我會(huì)把它們給你。Andrew的生活方式是很值得尊重的。他是這個(gè)圈子里最安全的top?!?/br> “他是一個(gè)top嗎?”Mulder的喉嚨干燥。 Mayfield微笑著搖了搖頭,“他是升華的。噢,我從來(lái)沒(méi)有和他一起玩過(guò),盡管上帝知道我有多么想!不,我遇見(jiàn)Andrew的時(shí)候剛剛從學(xué)校里出來(lái)。那時(shí)我正經(jīng)歷著一段很惡劣的時(shí)期,他是我的顧問(wèn)。在他作為一個(gè)顧問(wèn)的職業(yè)基礎(chǔ)上,他拒絕和任何人玩,盡管,如果他接受你做他的sub 聽(tīng)起來(lái)也沒(méi)什么,你只會(huì)從所有的那些不尋常的智慧中受益。他是一個(gè)真正偉大的男人,Mulder探員,你找不到任何一個(gè)人,根本找不到,”他強(qiáng)調(diào),當(dāng)他用最真誠(chéng)的態(tài)度說(shuō)出這個(gè)詞時(shí),他短胖的臉轉(zhuǎn)變成一種完全的贊賞,“會(huì)說(shuō)出任何一句關(guān)于Andrew的壞話。他是迷人的——沉穩(wěn)的說(shuō)話,可靠而且有禮貌的一個(gè)好人,最好的那種。他總是給每個(gè)人時(shí)間,他知道怎樣去傾聽(tīng)。不,他是不能被褻瀆的?!盡ayfield無(wú)法控制地顫抖,“作為一個(gè)dom ,我相信他只要用一個(gè)眼神就能讓一個(gè)sub變的聰明?!?/br> 聽(tīng)起來(lái)很熟悉……Mulder露出一個(gè)苦笑。 “不要因?yàn)樗纳罘绞骄桶阉`認(rèn)為是邪惡的,或是不正當(dāng)?shù)?,他不是。他知道怎樣讓他的搭擋高興,非常高興。問(wèn)問(wèn)Walter,Andrew把他帶了進(jìn)去,并且改正了他。我不懷疑在其中經(jīng)歷了很多的痛苦,但是如果Andrew認(rèn)為Walter需要它,那么他就會(huì)給他?!?/br> “我明白了?!盡ulder用嘶啞的聲音說(shuō),他的頭在太陽(yáng)下跳動(dòng),他的腦中一片混亂。這不是他期望的,而且它也不是他想要聽(tīng)到的。他不能想象Skinner 做任何人的sub,它一點(diǎn)也不符合他對(duì)這個(gè)世界的看法。他知道在這個(gè)圈子里有很大一部分人都是‘雙頭插座’,他們接受任何一方的角色,但是他無(wú)法理解Skinner 怎么能成為如此老練的一個(gè)top,如果他優(yōu)先選擇的真的是一個(gè)服從者的話。 他用片刻的時(shí)間檢驗(yàn)自己的心,想知道他是否有一種渴望去扮演一個(gè)top,揮舞著一根鞭子,去賜予疼痛,但是他的腦子立刻從那個(gè)想法中驚退了。 他現(xiàn)在既迷惑又煩惱,而他所能做的就是找個(gè)借口向Mayfield告退。然后他腳步不穩(wěn)地離開(kāi)房子,進(jìn)入他等待在那里的車子這個(gè)避難所中。 突然,這一切似乎太多了:耀眼的太陽(yáng),那個(gè)可憐的女人遺留下的殘軀,還有那個(gè)嶄新的發(fā)現(xiàn)。他想要逃離它,回到他主人的臂彎里——那個(gè)他所屬的地方。 真相就在外面,但是他覺(jué)得處理起來(lái)太難了?,F(xiàn)在是回家的時(shí)候了,去接受他的主人告訴他的,去等待從Skinner自己的嘴里聽(tīng)到的真相,在他主人自己的時(shí)間里。那時(shí)他可能會(huì)處理的更好一些。 Mulder將鑰匙放在點(diǎn)火器上,然后發(fā)動(dòng)汽車去和Scully會(huì)合。 家,他正在回家。 在半夜里,他回到了家。他不知道是要直接回到18樓去,還是去敲響17樓公寓的門。 最后,他決定了,他等不及丟下他的行李,他需要現(xiàn)在就見(jiàn)到他的主人,于是他用力地敲響了17樓的門。 沒(méi)有回應(yīng)。 Mulder皺起了眉頭,不知道他的主人究竟能到哪去。在他離開(kāi)加利福尼亞之前,他給Skinner 打過(guò)電話,所以那個(gè)男人應(yīng)該正在等著他。他再次敲門,但是仍然沒(méi)有得到回應(yīng)。放棄地嘆了口氣,他回到電梯中,到了上一層,疲倦地走進(jìn)公寓里。的確,Skinner應(yīng)該不會(huì)工作到這么晚,特別是在他知道他的奴隸快要回來(lái)的時(shí)候,不是嗎? Mulder沮喪的走向他的臥室,然后他注意到游戲室的門是敞開(kāi)的,紅色的燈光正從房間里面散發(fā)出來(lái)。他皺起了眉頭,將他的行李扔在走廊上,想知道是怎么回事。 他遲疑地朝光源走去,然后他在門口停了下來(lái),他的嘴巴在驚訝中張大。 游戲室里的燈已經(jīng)被調(diào)暗了,墻上發(fā)出桔黃色和紅色的光茫。 Skinner 正坐在房間的中央,穿著一條緊繃的皮褲,還有一雙Mulder這輩子見(jiàn)過(guò)的最長(zhǎng)的皮靴,緊緊地繃在他主人肌rou發(fā)達(dá)的長(zhǎng)腿上,一直到他的大腿。Skinner 的胸膛閃閃發(fā)光,很明顯是涂了油,而他主人的手中正握著一根光滑的,黑色的馬鞭,他正不耐煩地對(duì)著他的靴子拍打著它。 他背對(duì)著Mulder,當(dāng)他的奴隸發(fā)出一聲純粹覺(jué)醒的嗚咽時(shí),Skinner慢慢地轉(zhuǎn)過(guò)了身,然后看著他。 這對(duì)Mulder來(lái)說(shuō)太多了。他跑進(jìn)游戲室,并且在他主人的身邊跪了下來(lái),帶著全然的愛(ài)慕仰望著他,“我簡(jiǎn)直等不及回家,主人。”他低聲地說(shuō)。 Skinner 低頭看著他,他的靴子似乎讓他顯得更加的高大?!岸业炔患坝心阍诩?,小東西。”Skinner低聲地說(shuō)。他彎下腰,將Mulder的臉捧在他的雙手間,并將一縷頭發(fā)拂離他奴隸的前額。 Mulder親吻著他主人的手指,急切地在Skinner閃亮的靴子上滑動(dòng)他的手。 “主人看起來(lái)……不可思議。”他用細(xì)不可聞的聲音說(shuō)。 “而奴隸看起來(lái)……”Skinner露出一個(gè)微笑,“秀色可餐?!彼种煨α似饋?lái),他拉起Mulder,將他拉到他的腳下,揉捏著他被覆蓋在工作褲下的臀。 Mulder將自己埋入那閃亮的胸前,親吻他主人甜蜜的rou體,猛舔他堅(jiān)硬的乳/*頭和他鎖骨間的凹坑,最后更是大膽地親吻上他主人歡迎著的嘴唇。 Skinner的大手緊緊地握住Mulder的臀,就好像正在測(cè)試一個(gè)果實(shí)是否成熟,擰,拈, 擠壓,并且將他的奴隸拉的更近,以便讓他們的勃*/起能夠在他們的褲子里互相磨擦。 Mulder擠壓的甚至更緊了,想要將自己埋入他主人神圣的身體里,幾乎想要整個(gè)溶入他,變成一個(gè)人。