第140章
,而且Skinner奇怪地發(fā)現(xiàn)自己被綁在他腳踝上的鏈條打消了顧慮,它在對話變得困難時,阻止了他離開房間。 Andrew找到了一個非常有效的方法,讓他面對他自己。 Skinner很喜歡在柜子里觸摸那些工具和服裝,撫摸它們,試探著在他的手上或大腿上使用它們。 Andrew看著他,那雙銳利的藍(lán)灰色眼睛不曾錯過任何東西,“我認(rèn)為你在心里是一個物神崇拜者,Walter。”他評論道。 Skinner從一支柔軟的,毛皮短槳中抬起頭,他正用他的臉龐磨擦著它,享受著那種感覺。“我?不!”他大笑了起來。 “是?!盇ndrew咧著嘴笑道,“看看你穿工作服的方式。我對去一直對那些漿挺的完美的襯衫感到驚訝,那些在你褲子上的折痕,而且你的鞋子總是閃亮的。Ryan說它只是因為你的軍事背景,而且你確實有對完美的需要,但是它比那更多,這實際上是你的風(fēng)格和品味。你流露出這種暗示,你對服裝感興趣,對貼在你的皮膚上的織物的感覺,對顏色和質(zhì)地。甚至連你休閑的衣服也是很整潔,而且顏色協(xié)調(diào)。綠色的T恤衫折進(jìn)棕色的牛仔褲里,沒有污漬,總是干凈和筆挺的,我認(rèn)為你從來就沒有真的允許你自己去表現(xiàn)你自己的這個方面,Walter,但是現(xiàn)在你會。” “對。”Skinner聳了聳肩,對Andrew對他個性的評價不是很確定。 “我的上帝,這是干什么用的?”他問,并舉起一個裝著一套針和一個奇怪儀器的盒子。 Andrew笑了,“Ryan逼我穿透他。他花了5年的時間來讓我相信,甚至我還問過他為什么不能去找專業(yè)的人士來做,但是他堅持。他想要把它變成一種場景,在我嘗試它之前,我不得不變得非常熟練——我去上了一些課!”Andrew將一只手放在了Skinner的肩膀上。 “你想被標(biāo)記為屬于某一個人嗎,Walter?”他問,“穿透,標(biāo)記,紋身,它們都是標(biāo)記所有權(quán)的方式?!?/br> “我不肯定。”Skinner考慮著它,“在我的部隊里有很多人偷偷的紋身,但是我從來也沒有想要一個。”他最后說。 “啊,那么你想把你的標(biāo)記放在另外的某個人身上嗎?”Andrew低聲地說,他的嘴靠近了Skinner的耳朵。 Skinner的分身不知不覺的開始變硬了,Andrew會意地笑了起來。 “啊。我看到你喜歡這個想法。Hmmm。”他認(rèn)真的深思道,“盡管首先…我們需要討論你到這里來的真正原因?!盇ndrew從Skinner的手接過穿透的盒子。 “真正的原因…?”Skinner低下頭,再次拉扯那根鏈條,甚至沒有意識到他正在做它。 “是的?!盇ndrew堅持地說,“你來找我,因為你認(rèn)為我會懲罰你。你非常清楚我和Ryan的關(guān)系,并且知道我對用所有的這些工具很熟練,而你昨晚極其的想要那種疼痛。你現(xiàn)在仍然想要它嗎?” “是的?!盨kinner很快地說,知道他是,然而并非為什么。 “好。我將把它給你,Walter,但只是因為你正在請求我。我不認(rèn)為你需要為任何事被懲罰。為了那個原因,我將給你結(jié)束你的懲罰的責(zé)任。你將選擇工具,而且你將決定它要持續(xù)多長時間。當(dāng)你想要它停止的時候,只要告訴我一聲?!?/br> Skinner木然地點點頭,然后看了一眼他腳邊那一小堆的工具,“現(xiàn)在?”他問,“我們現(xiàn)在就開始嗎?” “是的。為什么不?我認(rèn)為只有懲罰能夠松開你的舌頭并且影響到你那顆煩惱的心,給它更多的憐憫?!盇ndrew嘆息道,“盡管它是你的選擇。如果你說你不需要它,那么很好?!?/br> “不,我做…我想要…”Skinner無助地聳了聳肩。 Andrew只好笑了,并且伸出手臂擁住那個高大的男人,將他拉進(jìn)一個堅強(qiáng)的懷抱中,“像我說的,懲罰可能是唯一能幫助你清楚地說出你的感覺的方式?!彼昧Φ貕毫艘幌耂kinner寬廣的肩膀,“好了,接受你的選擇,Walter?!?/br> Skinner的手在各式各樣的工具上游移,想知道它們在他rou體上感覺是怎樣的,并且選定了一把堅硬的皮槳。 他把它遞給Andrew,他無言地接過了它。 “去,趴在馬具上。”他說,并且解開了Skinner的鏈條。 Skinner一聲不吭地走了過去,很奇怪自己為什么要做這個,還有為什么他的心里會渴望這一切。當(dāng)他趴在腳架上時,他驚訝地意識到他在顫抖。當(dāng)Andrew輕輕地?fù)崦暮蟊嘲参克麜r,他甚至更加吃驚了。 “像我說的,Walter,我不認(rèn)為你需要被懲罰,這是為了你。想要停止的時候告訴我?!盇ndrew低聲地說。 Skinner點了點頭,只想要它開始。 即使這樣,當(dāng)?shù)谝幌麓驌袈湎聲r,他還是被震驚了。 Shit!好痛!這種疼痛比他預(yù)計的更多。在他的腦子里它會給他帶來安慰,釋放,和宣泄,但是事實上它只有疼痛。Skinner咬緊牙關(guān),決定去接受它,并且忍受它,為了一些深沉的而他不能理解的原因。 這個槳覆蓋了他的臀部和他大腿根部的每一英寸,并且一路向前,Skinner已經(jīng)感覺不到每下的敲打,而相反的感覺到一種深入的,讓人安慰的灼熱,一種緩慢的痛苦的感覺,將他送到了一個他以前從來不知道的地方。他感覺到了一種特殊的高度,并且渴望留在那里。 疼痛變得更加厲害,但是他拒絕驚呼,拒絕結(jié)束它。他想要那種疼痛,而且他拒絕變得軟弱,去叫喊或哭泣。 有一下暫停,然后他在他的臉上感覺到了Andrew的手指。 “Walter——我不會永遠(yuǎn)繼續(xù),而我認(rèn)為你會讓我那樣。我認(rèn)為你會讓我象這樣的殺死你。讓我來拔起這個木樁,如果你堅持太苛刻的懲罰,作為回報我會懲罰你,在它結(jié)束時,對你使用緊密的束縛。你不會喜歡這種束縛,Walter,但是我會使用它,如果我認(rèn)為你對自己太苛刻了。你懂我的意思嗎?” Skinner眨了眨眼睛,“我不想要被鎖住或者更多?!彼秃鸬?,“我不喜歡…”他能夠感覺到挫敗感在他的體內(nèi)升起,就好像他已經(jīng)在和無形的鎖鏈抗?fàn)帯?/br> “是的,我知道你不?!盇ndrew堅定地告訴他?!斑@就是為什么它是一種懲罰的原因,Walter,這是我認(rèn)為會對你起作用的唯一方式。我知道你對接受身體的疼痛沒有問題,不過被限制對你來說是更困難的?,F(xiàn)在,我將繼續(xù),但是我期望你會很快的結(jié)束它?!?/br> “好的?!盨kinner聳了聳肩。他還不想要它結(jié)束。這種疼痛是一種折磨,而他歡迎它,引導(dǎo)它靠近他的內(nèi)心,并且沉溺在其中。 Andrew再次開始了,汗水如雨般瀉下Skinner的臉。他能夠忍受這個,和它做的時間。 “Walter?!盇ndrew警告道。 Skinner揚起頭,大口地喘息。這種傷害是如此的多,他不確定他知道怎樣去結(jié)束它。 他到達(dá)了一個讓他感覺自由的地方,去除掉義務(wù)和責(zé)任,以及討厭的,可怕的罪惡感。 “Andrew!”他氣喘吁吁地叫道,而那個沖擊立刻就停了下來。 Andrew將手指輕輕地放在他的臉上,用布將汗水從他的前額上擦去,然后扶著他站起來,他的手一直沒有離開Skinner的肩膀,持續(xù)地?fù)嵛克?/br> 他帶著Skinner走出游戲室,來到下層公寓的起居室,把他面朝下的放在沙發(fā)上,然后用一條毯子蓋住了他。接著他消失了一會,然后拿著一對手銬回來了。他把它們扣在了Skinner的手腕上,那個高大的男人無言地看著,討厭它。 他將兩個手銬一起拉到Skinner的背后,然后和他的腳鐐銬在了一起,提起Skinne