第258章
21章主人的聲音 “這種深度綁縛的目的,”Skinner說道,“并不是懲罰你,也不是給你帶來不適。超越這種不適的更深層的意義是幫助你進(jìn)入一種內(nèi)心寧靜的狀態(tài),并且服從你主人的一切愿望?!?/br> 他打完了最后一個復(fù)雜的繩結(jié),Mulder低頭看著他被綁縛的身體,心里油然升起陌生的恐懼。Skinner剛才用粗繩以一種奇異的對稱的美感將Mulder的身體綁個嚴(yán)實。此刻他的雙臂緊貼著他的身體,全身被十來道長繩連環(huán)交錯地捆著,由頸至踵完全動彈不得。 “因為這是我第一次對你使用繩索,而你對此也完全沒有經(jīng)驗,所以我只不過把你捆成了簡單的姿勢。你所要做的就是一動不動地躺著就可以了。我一步一步地會對你要求更高包括保持更不舒服的姿勢,以及堅持更長的時間。你會學(xué)會的?!盨kinner說道。 Mulder陰郁地看著他的主人,開始扭動身體,勉力在他陷入的綁縛中掙扎。他們正在地牢里,Mulder躺在一張巨大的黑色按摩臺上。緊緊的綁縛實際上使他無從掙扎嚴(yán)格來講除了瞪著天花板以外,他完全無能為力,或者說,他還可以把頭費力地抬起一點兒,看看他的主人,而后者正退后一步,帶著滿意的神情欣賞著自己的杰作。 “主人……請你……我受不了了,”Mulder說道。 “我明白?!盨kinner點點頭。“不過,你必須忍耐,因為我命令你如此。你別無選擇,小家伙,別再掙扎,接受它。”他輕撫著他奴隸的頭,居高臨下地對他微笑著?!拔視恢痹谶@里陪著你的你被深度綁縛的時候,我絕不會留下你一個人。如果你真的有困難,我會替你松開一些當(dāng)然除非你真的有嚴(yán)重的問題,我不會輕易解開的。其實只要你放松自己,服從主人的愿望,就不會有任何問題。深呼吸,奴隸我給你留下了足夠的空間?!?/br> Mulder努力照他主人的吩咐做,可是問題是,如過他沒有被綁縛,他可以輕松地躺在這個按摩臺上一動不動,但現(xiàn)在他被捆的動彈不得,卻反而使他產(chǎn)生一種尖叫與掙扎的沖動。Skinner站在他奴隸的身邊,俯視著他。 “你沒有必要掙扎,男孩?!彼嬷f。 “我不喜歡這樣,主人?!盡ulder爭辯道。 “我不需要你喜歡,”Skinner吼道?!拔乙闳棠汀!?/br> “主人……你告訴過我,你憎恨綁縛,每次Andrew綁你的時候……我求你……你懂我意思?!盡ulder發(fā)瘋似地掙扎著,但繩索絲毫沒有松開的跡象。他是真的被綁得一動也不能動了。 “我的確憎恨綁縛,F(xiàn)ox,但我學(xué)會了忍受它我能做到,因為Andrew要求我如此,”Skinner對他苦笑了一下?!敖壙`對我來說很不錯對你來說也是一樣。如果你真的能服從并接受它,你會發(fā)現(xiàn)一種你所需要的寧靜與平和。我原來也綁過你,奴隸,我相信你也找到過這種內(nèi)在的寧靜,對不對?” “是,主人,但這是兩回事!”Mulder反駁著。他記起被縛在馬具上的感覺,但那種感覺像是漂浮在空中。而現(xiàn)在……是純?nèi)坏睦墸q如被監(jiān)禁,完全失去自由。 “你要學(xué)習(xí)去接受你奴隸身份的各個層面,F(xiàn)ox。深度綁縛是讓你體會和適應(yīng)你身份的重要的一課。它曾經(jīng)對我有過巨大的幫助。”Skinner替他的奴隸輕輕撥開擋在眼前的一縷頭發(fā)?!拔疫@幾天會每天綁你兩次。每次都綁得時間更長,更復(fù)雜。你也會堅持地更長。我這樣做的目的絕不僅僅是為了我的享樂雖然你現(xiàn)在的樣子的確非常誘人?!?/br> Skinner咧嘴笑著?!拔艺f過我在這周結(jié)束會完成拳交的。你要知道,如果兩人之間沒有完全的信任,進(jìn)行拳交會是危險的事。但我確信,如果你能全然地順從,接受這種體驗,你會享受它的,而它也必將使我們的關(guān)系更緊密?!彼┫律恚谒`的唇上落下一吻。Mulder呻/*吟起來。“拳交非常地……親密。”Skinner對他的奴隸微笑著,他們的鼻子幾乎彼此相觸?!拔覀儠凑瘴覀兊墓?jié)奏,把它安排得更像一場美妙的演出,當(dāng)它發(fā)生的時候,我們都會完全地放松。我給你拳交的時候,我要求你保持完全的靜止。我希望經(jīng)過一個星期的深度綁縛,你能夠按自己的意志放松,并且沒有任何猶疑地服從我的命令?!?/br> “主人……求你……”Mulder繼續(xù)開始掙扎,但又一次無奈地失敗。他感到自己的前額滲出細(xì)密的汗珠?!拔蚁胛沂懿涣诉@些,主人。我不要拳交,也不要綁縛。我很抱歉……”他斷斷續(xù)續(xù)地哀求著,覺得自己讓他的主人失望了。但令他驚訝的是,Skinner只是對他微笑著,搖了搖頭。 “我不會放開你的,男孩,”他低聲說道,“你別無選擇。無論是綁縛,還是拳交。你屬于我,小家伙。我來選擇是要折磨你,還是愛你;是要捆綁你,還是鞭打你……在你美麗的身體上,我會做任何使我愉快的事,因為你只屬于我。”他用手指劃過Mulder一邊暴露的乳/*頭,用拇指和食指微微用力捏擠。Mulder大口喘著氣?!澳銓儆谡l,奴隸?”Skinner問道。 “你,主人……不過……”Mulder的話沒有說完,Skinner的手指加力,使他痛得尖叫起來。“不過……我不能……” “噓。你不明白嗎?”Skinner的臉又一次迫近到他的視線范圍中?!拔胰∠四闶褂谩摇@個字的權(quán)利,男孩。你沒有權(quán)利要求。你不能有愿望,不能提要求,你只能取悅你的主人。明白嗎?” Mulder瞪視著那對強(qiáng)硬的棕色眼睛。他心里清楚他的主人絕對不會做任何會傷害他的事情,但他還是很難全盤接受他的計劃,可是……Skinner要求他必須信任他,必須放棄反抗,而且他不能拒絕。 “我會努力的,主人。”他低聲說。 “好孩子。你會明白,你不需要做決定,你也不會再惹禍上身了,”Skinner低喃著,有些疲倦地?fù)崤`暴露在繩索間裸/*露的rou體。“這正是你最大的問題所在放棄自我。你很堅強(qiáng),也很驕傲,你一直跟你的需要對抗,這就是為什么我在這里,男孩。我的責(zé)任是讓你接受自己的需要,并且?guī)湍阏业侥欠N你一直在尋找的,可望而不可及的的寧靜。你現(xiàn)在屬于你自我之外的人,F(xiàn)ox。這個身體并不屬于你自己;它屬于我,按我的意志行事。我覺得你還沒有徹底接受這一概念,小家伙。你口頭上承認(rèn),但你實際上不理解它的真正含義。你慢慢會學(xué)到的?!盨kinner很突然地抽開雙手,Mulder張口結(jié)舌地瞪視著他這明明是他認(rèn)識的主人,但似乎發(fā)生了某種令他驚恐不安的變化。他從按摩臺邊離開,走到屋角的大木箱邊。那個高大的身影在箱子里翻找了一會兒,手持著一個球形口塞回到臺邊。Mulder難過地呻/*吟著,閉緊嘴巴。 “你的話太多了。如果你說個不停,就跟本無法找到寧靜,”Skinner說道,“張開嘴?!?/br> “不,”Mulder反抗道?!按魃狭四菛|西,如果我有問題,我怎么還能告訴你呢?” “你可以動你的腳趾,”Skinner答道,“它們都很自由。你動動看?!盡ulder動了動腳趾,發(fā)現(xiàn)真的如此。 “要是我動的時候你剛好沒看到呢?”他故意問道,拖延著時間。 “我會一直看著。這么美妙的身體擺在眼前,我眼珠都不會錯一下的?!盨kinner說著,咧嘴露出野獸一般的笑容。 “要是……”Mulder剛一張嘴,他的主人就趁機(jī)將球形口塞押到他的牙齒之間。Mulder悶哼著,狂亂地?fù)u著頭,Skinner熟練地將口塞在他的頜部固定好。 “一會兒,為了你的不服從,你會受到懲罰的,”Skinner惡狠狠地警告說。Mulder欲哭無淚?,F(xiàn)在,他不僅赤/*裸著,被綁縛著,而且還被堵住嘴巴,最多只能發(fā)出難過的呻/*吟。