第 60 章
圣誕節(jié)舞會比下一個項目到來得要早很多,比起每個學(xué)?;旧现挥幸幻麉①愓叩娜龔姞幇再?,四年級以上學(xué)生都有機會參加的圣誕節(jié)舞會明顯顯得氛圍更加濃郁。 在舞會前的一個星期,斯內(nèi)普每天都能在魔藥課上抓到討論圣誕舞會和膽子大到在魔藥課上寫紙條邀請舞會對象的倒霉鬼,如果抓到格蘭芬多的就扣20分,抓到拉文克勞和赫奇帕奇的扣10分,至于斯萊特林——他們大多把邀請舞伴看成一件很隆重的社交行為,覺得在課堂上偷偷地邀請別人既不尊重別人,又顯得自己見不得人,這一點讓作為斯萊特林院長的斯內(nèi)普感到非常自豪,他經(jīng)常在課上抓到一個犯錯的格蘭芬多以后冷嘲熱諷一番,然后“好心提醒”大家要注意學(xué)習(xí)“某些同學(xué)”專心上課的態(tài)度。 麥格教授自己對于圣誕舞會就十分熱衷,因此即使是在一向紀(jì)律嚴(yán)明的變形課上,也對大家在底下討論圣誕節(jié)的行為睜一只眼閉一只眼,連變形術(shù)的作業(yè)要求也暫時放寬了。不過赫敏并沒有因此就放寬對自己的要求,她每節(jié)課都很專心——除非她在課上又看到了麗塔斯基特抹黑哈利的文章。 她簡直要懷疑麗塔斯基特是不是除了嘩眾取寵以外就沒有其他擅長的事情了。 “我真慶幸,鄧布利多終于決定禁止麗塔斯基特進入霍格沃茨了?!焙彰粼谀е湔n上心滿意足地朝哈利和羅恩宣布這個好消息,沒有了麗塔斯基特文章的sao擾,她覺得每一天每一分每一秒都十分美妙,她終于可以專心致志地聽課而不是去為麗塔斯基特寫的那些垃圾文章生氣了。 羅恩把手里的預(yù)言家日報揉成一團丟到了桌肚里,嫌棄地皺了皺眉:“我還是奇怪,她怎么能用最正常的單詞寫出這么惡心人的文章呢?” “連達力的作文都寫得比她要真心實意?!惫邴湼窠淌谑痉妒┲鋾r小聲地說,“她怎么可以做到把我說的每一句話都曲解得徹徹底底?!?/br> 麥格教授轉(zhuǎn)過身:“接下來請大家自行練習(xí)把一個橡木塞變成一個紅酒瓶。” 哈利尷尬地看向赫敏:“呃……赫敏,剛剛麥格教授教了什么咒語來著?你能不能示范給我們看看?!?/br> “如果你還想通過接下來的項目,那你起碼得學(xué)會怎么施咒。”赫敏恨鐵不成鋼地看了哈利一眼,深深吸了一口氣,認(rèn)命地?fù)]動魔杖把剛剛麥格教授的施過的咒語重新施展了一遍,變出來的紅酒瓶表面在光線下閃著好看的光澤。 麥格教授看了一圈奇形怪狀的酒瓶,忽然又一下子看到了赫敏的成品,滿意地走了過來:“非常完美,格蘭杰小姐,我將為格蘭芬多加五分?!?/br> 她接著又看到了坐在赫敏邊上的查爾斯變出了酒瓶,贊許地點了點頭:“拉文克勞也加五分?!?/br> 等她離去以后,哈利看了眼自己手上的橡木塞,又看了眼赫敏桌上的紅酒瓶,欲言又止。 “你怎么記住咒語的,你剛剛不是在和我們聊天嗎?”羅恩驚愕地開口。 “預(yù)習(xí)是個好習(xí)慣?!焙彰魢@了口氣,“況且我不覺得如果我錯過了什么要點,還能指望問你們倆。” “你還可以問查爾斯啊?!笨死锼拐眠^來拿多余的橡木塞,剛好聽到了對話,笑瞇瞇地看向赫敏,“我看他應(yīng)該很樂意吧?!?/br> 赫敏的臉紅了紅,有些不好意思地撇過了臉,看向哈利:“你來施一次咒試試看。” “你能不能再示范一遍……”哈利猶豫著開口,“呃……我本來已經(jīng)記住了怎么施咒,但是麥格教授一來我就給忘了。” “奧克斯通特安斯博特瑞溫” 一只魔杖橫了出來,杖尖指著哈利面前的橡木塞輕輕揮動了三下,伴隨著平靜果斷的施咒聲,一點淡紫色的熒光從杖尖跳出。橡木塞在桌上輕輕彈跳了一下,開始迅速膨脹生長,在一陣迅疾的光影變幻過后沉寂成玻璃酒瓶的模樣,平穩(wěn)地站立在課桌上。 順著握著魔杖的那只骨節(jié)分明的手,哈利看到了查爾斯那張蒼白清冷的臉。 “咒語重音在前,魔杖要朝上揮三下?!辈闋査姑嫔桓牡亟o哈利重復(fù)了一遍施咒的要領(lǐng),把哈利面前的酒瓶換成了一塊新的橡木塞。 “還需要我再重復(fù)一遍咒語嗎?” 在一邊看戲的克里斯驚異地看了眼黑發(fā)灰眸的清冷少年:“查爾斯,你是在……指導(dǎo)別人怎么施咒?” “如你所見?!焙彰糇院赖叵蚩死锼菇榻B自己的男朋友,“查爾斯一向這么樂于助人。” 克里斯醋溜溜地說:“看來查爾斯真的為愛改變了太多啊……” “少說幾句吧,沃特?!绷_恩幸災(zāi)樂禍地插嘴,“你再多說幾句,認(rèn)真上課的某無所不知的女巫就要惱羞成怒了?!?/br> “沃特先生?!丙湼窠淌跊鰶龅穆曇魪那芭艂髁诉^來,“如果你把橡木塞收集好了,那么就請把它們拿到講臺前來,讓其他還想要練習(xí)的同學(xué)可以過來領(lǐng)取?!?/br> 克里斯打了個哆嗦,趕緊把裝著橡木塞的盒子抱了起來,臨走前又走到赫敏跟前:“有件事情要找你幫忙,下課后說?!?/br> “你最好不要讓我?guī)湍阊埮?。”赫敏轉(zhuǎn)過頭,看到哈利變出了一個橡木做的酒瓶,酒瓶的表面都是粗糙的木茬。 “我想你最好再試一次,哈利?!焙彰敉鲁鲆豢跉?。 “我覺得我……這樣就差不多了?!?/br> 哈利轉(zhuǎn)過頭看了看四周,納威還在認(rèn)真地注視著他眼前一動不動的橡木塞,吞吞吐吐地小聲重復(fù)著咒語,被一旁的盧娜好心提醒他需要念得更“果斷”一些。西莫倒是念得很果斷,但是連麥格教授也搞不清楚為什么他的魔杖只是輕輕揮了三下就讓橡木塞爆炸了。查爾斯好心地用了一個清理一新幫西莫清理了殘局,然后他就被麥格教授叫走去指導(dǎo)其他同學(xué)怎么施咒了。 “羅恩,你的舞伴找好了嗎?”哈利用手肘頂了頂羅恩,“我們?nèi)齻€人里可就只有你沒有舞伴了?!?/br> “羅恩不是有舞伴嗎?!绷_恩還沒來得及開口,迪安托馬斯就從他們身后探出了頭,露出點意味不明的笑容,“麥格教授可是在交誼舞課上邀請了羅恩呢?!?/br> “那只是練習(xí)!”羅恩氣憤地反駁,“我只是比較倒霉,被麥格教授抓去做示范的。你總不能指望她教你們怎么和空氣轉(zhuǎn)圈圈吧?” “得了吧,如果不是因為你在課上嘲笑愛洛伊斯·米德根的青春痘,麥格教授也注意不到你?!焙彰衾湫α艘宦?,“如果你對女孩子一直這么沒有禮貌,那你最后什么女孩子都邀請不到。” “你不能因為自己已經(jīng)有男朋友可以陪著去舞會了就來嘲諷我?!绷_恩嘟囔著,“談戀愛有什么了不起的?!?/br> “格蘭杰小姐,你能去指導(dǎo)一下米德根小姐怎么施咒嗎。”麥格教授蒼老嚴(yán)肅的聲音響了起來。 “好的,教授?!焙彰舴畔聲菊酒鹕?,扭頭生氣地看了羅恩一眼。 “是沒什么了不起的。但是就算我沒有男朋友,也知道因為一直害怕邀請別人而情愿做個膽小鬼是絕對不可能憑空冒出一個舞伴的。就連金妮都能跟著哈利去舞會,她甚至都沒到四年級呢?!焙彰粽f完,氣沖沖地拿著魔杖去教愛洛伊斯·米德根怎么施咒去了。 “我明明邀請過別人的,她怎么能說我是膽小鬼呢?”羅恩等赫敏走開,低聲向哈利抱怨。 “你管朝芙蓉德拉庫爾大吼大叫叫邀請?”哈利驚奇地看了眼羅恩,“老實說,我覺得她因為驚嚇過度而朝你扔了個落水咒一點也不冤?!?/br> “就算德拉庫爾沒有驚嚇過度她也不可能答應(yīng)羅恩的?!钡习侧托σ宦?,“她甚至在朝羅恩扔出一個落水咒后都不知道羅恩是誰呢。” ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※ 橡木塞變成紅酒瓶的變形咒語是我自己瞎編的,“奧克普拉”是“oak stopper”的音譯,就是橡木塞的意思(百度翻譯機翻結(jié)果,并不嚴(yán)謹(jǐn)),“特安斯”是“transform”(轉(zhuǎn)變)的前半部分音譯(我亂譯的),“博特瑞溫”是“bottle ofred wine”(百度翻譯機翻出來的“紅酒瓶”)的音譯改編。合起來就是“橡木塞變成紅酒瓶”。原著里的咒語好像都是拼湊英文詞根得到的,但是我因為母語不是英文,而且英文學(xué)得稀爛,所以只能這樣隨便拼湊一下……