第170頁
書迷正在閱讀:一胎三寶,蜜婚總裁輕點(diǎn)寵、網(wǎng)游之潛行吧巫師、我的飛船炸了、[綜漫]求你讓我狗帶行不行、[綜漫]非人類秘史、第三種絕色、金牌二五仔[綜主鬼滅]、[綜漫]干物王!閃閃、[綜漫]如何在武偵宰面前披上文豪宰的人設(shè)、逆命戰(zhàn)歌
威廉·都鐸矜持地點(diǎn)了點(diǎn)頭,努力克制自己不在藝術(shù)大師的面前表露出失態(tài)的情緒:“勞煩你從意大利而來,辛苦了。” 為了今天的這一時(shí)刻,討厭學(xué)外語的威廉·都鐸用了一年的時(shí)間惡補(bǔ)意大利語,只為了能和米開朗基羅流利對(duì)話。 這讓習(xí)慣了王公貴族們傲慢態(tài)度的米開朗基羅感到很不適應(yīng),甚至有些躲避威廉·都鐸的視線,十分拘謹(jǐn)?shù)溃骸罢?qǐng)問我能去工作室嗎?我想立刻開始藝術(shù)創(chuàng)作?!?/br> 對(duì)于米開朗基羅而言,跟人打交道的痛苦程度遠(yuǎn)勝于他在西斯廷教堂的穹頂下進(jìn)行連續(xù)不斷的創(chuàng)作。 好在威爾士親王也不是個(gè)多話的人,這讓米開朗基羅在前去畫廊的車程上略微好受了些。 而唯一美中不足的,是威廉·都鐸非要跟他同乘一輛馬車,這讓米開朗基羅不知道自己到底該看向何處,只能假裝欣賞窗外的風(fēng)景。 同樣不知道該如何跟偶像搭話的威廉·都鐸,上車后一直緊盯著米開朗基羅身下的坐墊,心想著這輛馬車已經(jīng)成了古董,他要今天之后,把它封存為米開朗基羅的專座,然后傳給自己的子孫后代。 沒準(zhǔn)幾百年后,大英博物館里會(huì)有這個(gè)馬車的一席之地,而標(biāo)題就是“威廉三世與米開朗基羅同乘過的馬車”。 因?yàn)橥ざ艰I給米開朗基羅修建的畫廊在倫敦的郊區(qū)外,所以距離港口甚遠(yuǎn),但也安靜得不可思議,可謂是極其適合藝術(shù)家創(chuàng)作。 為了能讓米開朗基羅有一個(gè)舒適的生活環(huán)境,威廉·都鐸提前打聽了這位藝術(shù)大師的喜好,不僅將方圓三公里的土地全都買了下來,甚至還在畫廊附近建造了一座酒莊,每個(gè)月定期從加萊或者尼德蘭運(yùn)來上好的酒水,并且還有專門的服侍人員居住于此,為米開朗基羅提供打掃服務(wù),但卻不會(huì)在畫廊里干涉他的生活。 “如您所見,這里空蕩蕩的什么也沒有,就等著您的藝術(shù)品填補(bǔ)這里的空缺?!蓖ざ艰I親自帶著米開朗基羅參觀了畫廊的內(nèi)部,尤其是他重金打造的顏料倉庫。 “為了迎接你的到來,我做了些微不足道的準(zhǔn)備工作。”威廉·都鐸努力用平靜的語氣向米開朗基羅展示著畫廊里最珍貴的一部分,其姿態(tài)活像個(gè)拿著洋娃娃獻(xiàn)寶的小女孩:“要是你缺少材料,可以向葡萄酒莊的服務(wù)人員提出要求,我會(huì)讓人從尼德蘭或者意大利給你進(jìn)貨?!?/br> “另外,我會(huì)定期向你訂一批藝術(shù)品,但不會(huì)干涉你的日常創(chuàng)作?!蓖ざ艰I竭盡所能地跟自己的偶像搭話,掌心逐漸被汗水所打濕:“因?yàn)槲业钠拮幼蛉丈铝宋业拈L子,所以我想在她身體恢復(fù)后,為她和我的長子訂一座懷抱著嬰兒的母親雕像。” “聽上去并不難?!泵组_朗基羅的注意力一直都在顏料倉庫里的絢麗色彩上。他無比陶醉地呼吸著極其刺鼻的味道,感嘆這是藝術(shù)家的金庫,不朽的亞特蘭蒂斯——即便威廉·都鐸正努力克制著從這里逃離的欲望。 “還有呢?您總不會(huì)只向我訂一件藝術(shù)品吧!”終于舍得將目光轉(zhuǎn)移到金主身上的米開朗基羅,對(duì)威廉·都鐸的態(tài)度顯然比之前好了許多:“你給我開多少錢,我就辦多少事。這座畫廊和旁邊的莊園價(jià)值,可不止一座雕像這么簡單?!?/br> “我當(dāng)然不會(huì)只向你訂一座雕像(哪怕這已經(jīng)很夠本了)?!蓖ざ艰I早有準(zhǔn)備地讓隨從拿出一本翻譯好的《巨人傳》,然后將其遞給米開朗基羅:“不過你要先把這本書看完,才能做出我想要的東西?!?/br> “如果可以,我希望你能根據(jù)這本書里的故事,制作相應(yīng)的巨人雕像和繪畫。”威廉·都鐸覺得他應(yīng)該算是藝術(shù)史上的偉人,畢竟沒有他,就沒有米開朗基羅和拉伯雷的史詩級(jí)聯(lián)動(dòng):“當(dāng)然,這里面只有兩篇故事,剩下的那一篇還在創(chuàng)作中。” 看來有必要向弗朗索瓦·拉伯雷催一下稿了。 威廉·都鐸看著拿書的米開朗基羅,覺得自己成了最早的同人金主——而且還是最貴,最有名,且后人們永遠(yuǎn)都無法超越的那一個(gè)。 第116章 米開朗基羅覺得威廉·都鐸是個(gè)奇怪的委托人,因?yàn)樗诜鹆_倫薩和羅馬時(shí)服務(wù)過不少脾氣古怪,品味刁鉆的達(dá)官貴人,所以驟然遇見威廉·都鐸這樣好說話又不不太挑剔的保護(hù)人,頓時(shí)覺得有那么一點(diǎn)點(diǎn)地不太適應(yīng)。 這就好比是一個(gè)習(xí)慣了稻草床和破麻布被子的窮苦人,突然間被一個(gè)從未見過的貴族親戚找上門,然后過上了錦衣玉食,綾羅綢緞的糜爛日子,弄得米開朗基羅在入住畫廊的第一夜就翻來覆去地睡不著,最后抱了被子在顏料倉庫里打了地鋪,才安穩(wěn)地閉上了眼睛。 “這才是人住的地方?!泵组_朗基羅呼吸著奢侈的藝術(shù)味道,終于在天亮前疲憊而又安心地閉上了眼睛。 當(dāng)然,在進(jìn)入夢鄉(xiāng)前,他還給威廉·都鐸換了個(gè)評(píng)價(jià):不太了解藝術(shù)價(jià)值的英格蘭人,但是遠(yuǎn)沒有意大利人說的那么妖魔化。 ………………我是分割線………… 新鮮出爐的里士滿公爵雖然還只是個(gè)皺巴巴的孩子,但卻在落地的那一刻起,就成了英格蘭權(quán)力博弈場里的重要一環(huán)。 亨利八世對(duì)于自己的長孫表達(dá)出他自薩??斯羧ナ篮螅瑥奈从羞^的熱情與激動(dòng),甚至一掃之前的頹廢,衰老之氣,在漢普頓宮里連開了一周的宴會(huì),又讓倫敦的各大教堂里揚(yáng)起《贊美頌》,歡慶里士滿公爵的誕生。