第116頁
………哈。 哈哈哈哈哈。 盧卡斯笑了。他竟真的嗤笑出聲。這笑有些冰冷,但卻并不再像他威脅洛基時(shí)那般可怖。 他是真的感到了好笑。這也的確非常好笑。 盧卡斯甚至都想問問這女人自己究竟信不信自己說的話。畢竟如果這一切的確像她說的那樣,她又怎么敢向他動(dòng)手、試圖‘糾正’他?而如果他的確是生而無情,又為何總會(huì)感覺痛苦? ———說到底,不正是因?yàn)楸R卡斯自己也厭惡自己的‘本性’,始終不肯真的放棄自己,變成下一個(gè)無情的霸主、令人畏懼的達(dá)克賽德嗎? 如果慈祥奶奶提前一個(gè)月登場(chǎng),或許她真能令盧卡斯產(chǎn)生動(dòng)搖、懷疑自己。但她來的太晚,出場(chǎng)方式甚至也沒布萊尼亞克給他帶來的沖擊更強(qiáng)。 太晚了。 ………但這女人怎么可能接受這點(diǎn)?盧卡斯冰冷的微笑令她額上微微發(fā)汗,她一定要撼動(dòng)對(duì)方、她必須要說服對(duì)方才行! “看啊,求您醒醒吧,我尊貴的小主人。您根本絲毫也不畏懼這一地的血rou、絲毫也不在乎那茍延殘喘著的爬蟲。求您回頭看看,身后的豬玀不正也和地上的那攤爛rou一樣嗎??” 這番話說的托馬斯·韋恩頭皮發(fā)麻。其實(shí)韋恩先生也不清楚盧卡斯的具體身世。他被這番話里的信息炸的有點(diǎn)兒發(fā)木但古怪的是,他不安的理由卻并不是擔(dān)心盧卡斯·法爾科內(nèi)會(huì)被對(duì)方說服。他不安的理由非常奇怪。 盧卡斯不再笑了。 ……托馬斯的不安來自于——這女人一次又一次的戳著小法爾科內(nèi)的痛腳,一次又一次的刺激著盧卡斯發(fā)怒。看上去仿佛有什么目的,仿佛這都是故意的。 但不等韋恩先生理清自己的頭緒,不再發(fā)笑的盧卡斯便突然出手、一下抓住了那漫天飛舞的鞭子。接著他猛一抽手,在慈祥奶奶的驚叫中奪走了對(duì)方的武器、并甩手讓鞭柄狠狠砸中了對(duì)方的面孔。 盧卡斯在慈祥奶奶捂臉的空隙中看了托馬斯一眼。韋恩先生知道對(duì)方在催他快走。這位父親有些欲言又止,他看著重新變回了變無表情的盧卡斯。 布魯斯父親的呢喃與盧卡斯冰冷的回復(fù)一同出口。接著兩人就都微微一怔。 “孩子……” “LIAR(騙子)” 第65章 閉嘴 盧卡斯的表情僵硬了兩秒。他極少被人這樣稱呼,上一個(gè)以長輩立場(chǎng)對(duì)話說話的人可能還是阿爾貝托的妻子瑪利亞。那是個(gè)相當(dāng)善良的女人,可惜卻并沒一個(gè)善終。 ……他好像被戳了一下。被托馬斯·韋恩戳了一下。被戳中的地方相當(dāng)柔軟脆弱,令他瞬間收起了怒火,感到了些許的無措。 盧卡斯無法直視布魯斯父親那帶著擔(dān)憂與勸告的雙眼。他收回了自己的視線,一直憋到對(duì)方上樓才繼續(xù)剛才的那個(gè)話題。 “你這說謊者,你這蠢不可及的白癡?!?/br> 盧卡斯面無表情的棒讀。他本組織了一番相當(dāng)有力的話,但卻在被托馬斯·韋恩呼喚后失去了其中的力量。小法爾科內(nèi)先生的眼神非常平靜,他此時(shí)的態(tài)度竟有點(diǎn)兒例行公事。 這令被他用鞭把抽了臉的慈祥奶奶感到了不解,甚至是不安。這天啟星上的調(diào)教官震驚的捂著自己流血的鼻子——她覺得自己的鼻梁大概率已經(jīng)斷了——看著她尊貴的小主人。 啊,啊,啊。她是真的很愛這個(gè)孩子。她是真的很渴望這個(gè)年輕的主人——她看著眼前這修長又美麗的年輕男人,看著這張既不夠恐怖、也不夠威嚴(yán)的臉。 慈祥奶奶的表情猙獰了一瞬——她是真的、真的很需要盧卡斯。就像她得到的情報(bào)那樣,這個(gè)男孩兒毫無疑問已繼承了她老主人的能力。這個(gè)男孩兒注定會(huì)成為宇宙間最強(qiáng)的那個(gè)人。 她需要他。 她需要崇拜他。她需要服從他。她需要聽命與他———本該如此,本該如此才對(duì)。 ………但她卻又不能。 想到這兒這老人情不自禁的留下了眼淚。她感覺相當(dāng)?shù)奈?,這種委屈自偉大的天啟星之主、達(dá)克賽德被天父Lzaya暗算死去以后便頻頻出現(xiàn)——她無敵的王、她偉大的王……竟然死了!! 死在他兒子的婚禮!死在那虛偽的天父手上!! 慈祥奶奶實(shí)在難以接受這件事。因?yàn)樗宄?,不?huì)有比達(dá)克賽德更完美的黑暗霸主了。不會(huì)有了!主人的死是場(chǎng)實(shí)實(shí)在在的悲劇與意外,是主人對(duì)小主人奧利安的愛與信任殺死了他…… 正因此,她怎么能、怎么敢———讓眼前這位小主人也重蹈覆轍?? “你知道我母親的存在,那想必你也該清楚她的計(jì)劃。她四處收集強(qiáng)者、惡者的DNA來制造孩子,她想創(chuàng)造下一個(gè)達(dá)克賽德, 想她那偉大的、無敵的、‘獨(dú)一無二’的父親,自她兒子的體內(nèi)復(fù)生?!?/br> 這話并沒有什么不對(duì)。慈祥奶奶甚至還跟著點(diǎn)了點(diǎn)頭——這讓盧卡斯莫名其妙的再次發(fā)笑。他的笑容十分冰冷。 “你要我為此而感動(dòng)嗎?你要我為此而榮幸嗎?你竟還有臉對(duì)我訴說你的忠心,你這可笑的蠢貨——你和她一樣蠢。你們一樣十足的可笑?!?/br> “格蕾爾,我那瘋狂的母親——她親口告訴我在我之前她還有56個(gè)孩子。她甚至都記不清這其中有幾男幾女,有幾個(gè)活到了5歲。你們竟還有臉說自己忠于達(dá)克賽德”