第66章
書迷正在閱讀:[綜英美]妖精探員、仙魔變、平淡為官、我喜歡你的信息素、他的人設(shè)不太行、[綜漫]港口奶媽,在線失智、盛夏之戀、腹黑大神:撿個(gè)萌寵帶回家、我在異界開黑店、傲嬌小萌妃:殿下太腹黑
從鄰居那里拿到地址,他們立刻趕往鄉(xiāng)下,好在離的并不遠(yuǎn),兩人快馬加鞭,兩個(gè)小時(shí)就到了。 村里結(jié)構(gòu)簡單,一家老酒館,是最好打聽消息的去處。 兩人下馬進(jìn)入酒館,現(xiàn)在是白天,村里人要幫著干活,過來喝酒的不多。 柜臺后面的是一位中年大叔,滿臉的絡(luò)腮胡,懶洋洋的靠在吧臺上,“喝什么?” “一扎啤酒,”福爾摩斯拿出一個(gè)英鎊,放在柜臺上。 絡(luò)腮胡看了一眼,冷淡的道,“要打聽什么?” “村里有沒有一位肯特夫人?她是怎樣的人?住在哪里?”福爾摩斯直截了當(dāng)。 那絡(luò)腮胡騰的站直,惡狠狠的道,“你們是什么人,打聽我meimei干什么?” 兩人驚訝,沒想到肯特夫人居然是他的meimei,那就好辦了。 “我們是來調(diào)查肯特先生失蹤事的,想要見見肯特夫人,打聽一下情況?!备柲λ沟?。 “那個(gè)懦夫,有什么好調(diào)查的,滾滾滾,這里不歡迎你們?!苯j(luò)腮胡滿臉不耐煩的趕人。 “他被吊銷律師執(zhí)照一事是被人污蔑的,而他的失蹤更是蹊蹺,你不想讓我們查,難道這事和你們有關(guān)?”福爾摩斯使激將法。 “再敢胡說,我湊你了啊。”絡(luò)腮胡伸出拳頭,狠狠的威脅他們。 福爾摩斯一挑眉,伸手握住他的拳頭,使了十成的力,疼的那個(gè)大漢面目扭曲。 他使勁抽回手,然后大喝一聲,“這人來我們村鬧事,給我打!” 原本不多的客人全部站起來,把他們團(tuán)團(tuán)圍住。 福爾摩斯看向蘇葉,蘇葉對他挑眉,活動了一下手指。 意思很明顯,打就打,誰怕誰! 蘇葉也確實(shí)不怕,不管是力氣,還是技巧方面,她都遠(yuǎn)勝這個(gè)時(shí)代的男人,都不用福爾摩斯出手,她幾個(gè)飛腿就把所有人全部踢趴下。 福爾摩斯驚訝挑眉,沒想到歐尼斯特纖細(xì)的身體下,力量居然這么強(qiáng)悍。 蘇葉收回腳,高貴冷艷的站在酒館中央,看著倒地的所有人,“都站起來,我還沒打過癮呢,你們這也太弱了吧!” 一句話憋得所有人面紅耳赤,可他們不敢說話,也不敢爬起來,生怕蘇葉又出手。 蘇葉冷哼一聲,“弱雞!” 好不瀟灑恣意,高手風(fēng)范盡顯! 第36章 維多利亞的珠寶36 在把一群人打趴下后,肯特夫人終于出現(xiàn)了。 她被人通知,知道有人因?yàn)樗煞虻氖逻^來找她,立刻趕了過來。 可她還是來晚了,或者說蘇葉的動作太快了,沒幾下就把人干趴下了。 見到滿地打滾的人,肯特夫人嚇了一跳,“你們想干什么?” 蘇葉露出迷人的微笑,“不干什么,我們只是想要為哈里森先生翻案,你知道哈里森吧,就是你丈夫被吊銷律師執(zhí)照那個(gè)案件的委托人?!?/br> 肯特夫人點(diǎn)點(diǎn)頭,臉上露出憂慮,“我知道,可我丈夫已經(jīng)失蹤了,我也不知道他去了哪兒。對于那個(gè)案件,我是一無所知,他平時(shí)也不會和我說工作上的事。他是律師,需要為委托人保密的,所以抱歉,我不能為你們提供這些資料?!?/br> “沒關(guān)系,既然你丈夫失蹤了,我們也可以順便幫你找到他?!碧K葉笑得越發(fā)燦爛,本就精致的五官,愈發(fā)的英俊逼人。 肯特夫人呼吸一滯,就連福爾摩斯都不由側(cè)目。 看到他們的神情,蘇葉不僅沒有收斂,反而放柔了聲音,讓自己顯得溫和充滿了親切友善。 “夫人您放心,我們會幫你找到丈夫的?!?/br> 之前還不想因?yàn)殚L相好,而被女士誤會,從而對她產(chǎn)生好感。 可面對這位夫人,她突然就用上了美男計(jì),這是因?yàn)樗l(fā)現(xiàn)了女人身上的違和。 肯特夫人看著面帶憂愁,神情哀怨中帶著擔(dān)憂,然而她妝容精致,臉色紅潤,哪哪都不像丈夫出事的樣子。 難道在短短半年間,她就另結(jié)新歡了? 這不對吧,她丈夫只是失蹤,可沒有確定死亡。這年頭是沒有離婚這一說的,如果丈夫沒死,她卻重新嫁人,等到她丈夫回來,那她就是犯了重婚罪,會上絞刑架的,上帝都不會寬恕她。 除非她已經(jīng)確定了丈夫的死亡,才敢明目張膽地尋找下一春。 “不,我想你們不必費(fèi)心了。”肯特夫人被蘇葉的美色迷惑了一下,恢復(fù)理智立刻拒絕。 “為什么?難道你不想找到你的丈夫,聽說你們很恩愛,即便他當(dāng)初打了你一巴掌,但你也不能這么無情吧?他失蹤了都不愿意去找,還阻止別人找?”蘇葉眼神變得銳利。 肯特夫人呼吸一滯,顯然是嚇到了,“不是,我沒有。我的意思是說,他死了?!?/br> “你這么肯定?是見到了尸體了嗎?”蘇葉詢問?!翱删降恼{(diào)查不是說,他僅僅是失蹤?!?/br> “我們并沒有找到他的尸體,但我認(rèn)為他已經(jīng)死了。我們非常相愛,我不認(rèn)為他會拋下我不管,一開始我還懷抱著希望,然而我漸漸失望。對于他的消失,唯一合理的理由就是他已經(jīng)死了。”肯特夫人說完嗚嗚哭泣了起來。 “那你認(rèn)為他是怎么死的?他的身體有什么疾病嗎?”蘇葉挑眉。 “沒有,他很健康,”肯特夫人道。 “所以你認(rèn)為他是被謀殺了?”蘇葉順著她的思路道,“那為什么不報(bào)警。”