第124章
——凡爾納到底什么時候來? 斯圖卡巴不得對方明天就來,就憑凡爾納異能的殺傷力,加上背叛者吸引仇恨的本事,就是一塊完美的擋箭牌。他可以帶著家里的小鬼頭在對方的羽翼下盡情的乘涼。 說到小鬼頭……想到之前綾辻幾個奇怪的表現(xiàn),斯圖卡睡夢中皺了皺眉,翻了個身陷入了深度睡眠當(dāng)中。 一個小時的深度睡眠可比一天暴睡上十來個小時更能養(yǎng)精蓄銳。 他對自己的睡眠十分重視,別看好像沒有什么起床氣的樣子,那是因?yàn)樗麑⒆约旱乃叻譃槿齻€階段。 入睡之后,在第一階段的時候他對外界還是有感知的,就像是驚弓之鳥無法安然的百分百沉浸在睡眠中一般,這段時間如果有什么風(fēng)吹草動他都會清醒的醒來。 第二階段是深度睡眠,一般會持續(xù)一個小時左右,在這個時間點(diǎn)里他不會做夢,意識浸入全然的黑暗之中。 第三個階段則是賴床,半睡半醒階段,不管跟他說些什么,他能聽進(jìn)一半都算是難得。 而在這三個階段里,第二階段是最關(guān)鍵的,誰在這個時候吵他,被扒掉一層皮都算是輕的。斯圖卡對這個階段十分看重的原因,跟那個讓他每次想起來都會覺得晦氣的斯佩多有著很大的關(guān)系。 當(dāng)年他曾經(jīng)有足足兩個月無法入睡,每次睡覺都必受到對方的sao擾,不管是光怪陸離的夢境也好還是其他,都讓他防不勝防。長久的睡眠不足讓他的脾氣變得尤為暴躁,而這就是斯佩多想要的。 直到斯佩多死了,斯圖卡還沒能從這種睡眠嚴(yán)重不足之中完全緩過神來。 但是,他的入睡并不算順利。 一片黑暗的意識之中,突然點(diǎn)亮了數(shù)道綠色的幽光,綠光一眼望不到底,唯有那讓人脊髓發(fā)亮的寒意,融入空氣之中讓人無法忽略。 “嘻嘻嘻——” 他聽到了怪笑聲。怪笑聲來自與許多人之口,不懷好意的、陰戾的笑聲從四方八面?zhèn)鱽?,帶著耳膜震顫的回音。那種聲音聽久了,就像是耳朵邊上有人用長指甲掛著金屬板一般,大腦的神經(jīng)都忍不住的顫動起來。 斯圖卡很清楚自己在夢境里,他無法靠自身的意志力蘇醒,意識像是被一種無形的力量拉入更深的夢境。 他被禁錮住了。 斯圖卡站在中央,以他為中心,是圓形排布的十二道綠光,像是鐘表上的數(shù)字刻度一樣,綠光的盡頭突兀的立起十二扇門,上面用羅馬數(shù)字寫著i到Ⅻ。 而他的背后涼颼颼的,那個觸感就像是后背貼著一扇堅(jiān)硬的門板,那是第十三扇門。 斯圖卡:“……” 夢境里自然是沒有西蒙指環(huán)的,他的手指和脖子上干干凈凈的,什么都沒有。斯圖卡抬起自己的右手,額頭騰的一下燃起了深紅色的火焰。 他的雙手同樣也被火焰包裹著,蔓延到全身之后,背后的門板卻依舊存在,沒有被這股火焰吞噬燃燒。 常規(guī)的辦法是解決不了的。他得出了這個結(jié)論。 他試圖伸手去夠身后的門板,卻只是摸到了一團(tuán)空氣。而面前的十二扇門依舊存在。按照一般的思維,是要讓他進(jìn)去么? 12 1道門,十三道考驗(yàn)? 很好,有垃圾幻術(shù)師那味了。 但這個世界沒有幻術(shù)師,應(yīng)該是精神系的異能者。 會是誰? 斯圖卡在腦海里復(fù)刻之前發(fā)生的事情。動靜其實(shí)不小,加上橫濱這地方勢力繁雜,島國沒有能力封鎖消息,會傳出去并不奇怪。 頂多就是不知道誰在搞事罷了。 斯圖卡之所以將別墅搞成那副模樣,將戰(zhàn)場拉到半空之中,就是為了用別墅來轉(zhuǎn)移他人的注意力,不要被注意到空中有兩個重力使。 融入夜晚的保護(hù)色之中,盡可能的降低魏爾倫的存在感。但如此看來,還是暴露了。 吸引來了其他的異能者。 斯圖卡雙手插兜,朝著第八扇門走去。他的手伸到把手位置,只摸到了一團(tuán)空氣。但標(biāo)注著i的那扇門,卻吱呀一聲的打開,紫色的霧體從里面傾瀉出來,又像是被某種東西擋住一般的沒有擴(kuò)散。 那些霧體,就像是在引誘著指引著斯圖卡趕緊過去。 斯圖卡:……很好,更有垃圾幻術(shù)師那股味了。 他的額頭冒出了一根青筋,青筋脈動著,就像是在言明他現(xiàn)在的心境——十分糟糕。 斯圖卡抿著唇,壓抑著怒氣的踏入了i門之中,他的靠近卻讓紫色的霧體退縮,這倒不是在畏懼他,而是分開兩邊,指引出一條空空的道路。 那條道路是黑色的,踩上去很有一種隨時會墜落深淵的精神壓力。斯圖卡熄滅了火焰,放慢呼吸,大步的往前走。 走沒幾步,眼前的視野變得開闊起來。 那挑戰(zhàn)他神經(jīng)線的古怪笑聲被熙熙攘攘的吆喝聲取代,夾雜著牛馬的嘶鳴,腳步和布料碰撞的聲響,散去黑暗之后,一股濃烈的惡臭伴隨著各色食物香氣的復(fù)雜氣味飄進(jìn)他的鼻子里。 出現(xiàn)在他面前的是一個集市。密集的人群被兩邊的商販夾在中間,需要肩摩著肩,腳踩著腳才能勉強(qiáng)前行。 牲畜的排泄物被人們踩在腳下,動物和魚類的內(nèi)臟被隨意的丟棄,一只斑禿的野狗從斯圖卡的身側(cè)竄出去,咬到了一塊剛被魚販子丟在地上的內(nèi)臟,四肢拼命的蹬著往陰暗狹窄的破巷子跑去。