第21節(jié)
書迷正在閱讀:美人策:魅禍天下、穿越之盛世紅妝、【西幻+人外】惡犬、快穿之rou文女配要H、悠寧的星際卡修生活、偽裝yin魔、朝寒、你別過(guò)來(lái)行不、我不可能愛(ài)上你、[西幻]世界的唯一
說(shuō)完,怒氣沖沖地把鐵錘一扔,一屁股癱坐在椅子上,倒伏在桌上,因?yàn)楦叽蟮囊伪硴踝×?約翰看不見(jiàn)他.過(guò)了好一會(huì)兒,只看到他擱在一本書上的一只抽搐而攥緊的拳頭.突然,堂.克洛德站起來(lái),拿起一只圓規(guī),悄悄地在墻上刻下大寫的希臘詞:’an’arkh. 他瘋了!約翰想,把它寫成拉丁文,不是更省事嗎!不是每個(gè)人都懂希臘文. 副主教走過(guò)來(lái)坐在椅子上,把頭擱在雙手上,像個(gè)發(fā)高燒的病人,頭暈極了. 學(xué)子詫異地盯著哥哥.他,心胸坦蕩,觀察人世只憑純粹的自然法則,強(qiáng)烈的情感憑著自己的愛(ài)好隨意流淌,清晨都充分挖好一條條新溝渠,因此心中激情的湖泊總是干涸的.像他這樣的一個(gè)人,自然無(wú)法理解:人欲的海洋一旦出口被堵住,將會(huì)怎樣以雷霆萬(wàn)鈞之勢(shì)洶涌翻騰,將會(huì)怎樣沉積,怎樣泛濫,怎樣膨脹,怎樣叫人撕心裂肺,怎樣迸發(fā)為內(nèi)心的哭泣和暗暗的抽搐,一直到?jīng)_垮堤岸,毀壞河床.克洛德.弗羅洛那一向嚴(yán)厲冷峻的外表,那道貌岸然和拒人千里之外的冰冷面孔,蒙騙了約翰.這個(gè)生性快活的學(xué)子,壓根兒就沒(méi)有想到在埃特納火山白雪覆蓋的山巔下,竟會(huì)有沸騰的.狂執(zhí)的.深沉的巖漿. 我們不知道他是否這時(shí)也突然萌發(fā)這些想法.可是,無(wú)論他怎么沒(méi)頭腦,還是明白自己看到了本不應(yīng)該看見(jiàn)的事情,無(wú)意中發(fā)現(xiàn)了他哥哥的靈魂深處的秘密,也明白不應(yīng)當(dāng)讓克洛德覺(jué)察到他在場(chǎng).于是看見(jiàn)副主教又回到原先那種木然的狀態(tài)中,就把頭悄悄縮了回來(lái),故意留在門外走了幾步,弄出聲響,好像有人剛剛到,在向屋里的人通報(bào)似的. 進(jìn)來(lái)!副主教從密室里高聲喊道,我正等著您呢,故意把鑰匙留在鎖孔里.進(jìn)來(lái),雅克大人. 學(xué)子大著膽子走了進(jìn)去.在這樣的地方來(lái)了這樣一個(gè)客人,這叫副主教感到十分尷尬,不由得在椅子上打了一個(gè)寒噤,說(shuō):怎么!是你,約翰? 反正都是同一個(gè)j字母開(kāi)頭的.學(xué)子漲紅著臉,厚著臉皮,輕輕地答道. 堂.克洛德又板起了面孔. 你來(lái)這兒干什么? 我的哥呀,學(xué)子答腔,竭力裝出一副既得體,又可憐又謙恭的樣子,帶著天真無(wú)邪的神情,手里轉(zhuǎn)動(dòng)著帽子,我是來(lái)向您請(qǐng)求...... 什么? 一點(diǎn)我迫切需要的教誨.約翰不敢大聲再說(shuō)下去:還有一點(diǎn)我更急需的錢.這后半句突然頓住,沒(méi)有說(shuō)出來(lái). 先生,我可對(duì)您很不高興.副主教的語(yǔ)氣很冷淡. 唉!學(xué)子嘆了一口氣. 堂.克洛德把坐椅轉(zhuǎn)了四分之一圈,目不轉(zhuǎn)睛地盯著約翰,說(shuō):見(jiàn)到您可真高興! 這是一句十分可怕的開(kāi)場(chǎng)白,約翰準(zhǔn)備一頓挨狠狠訓(xùn)斥. 約翰,每天都有人向我來(lái)告你的狀.那次打架,你用棍子把一個(gè)叫阿貝爾.德.拉蒙尚的小子爵打得鼻青臉腫,那是怎么回事?...... 噢!約翰說(shuō),小事一樁!是小侍從這個(gè)壞小子尋開(kāi)心,騎著馬在爛泥里猛跑,濺了同學(xué)們一身泥! 你把那個(gè)叫馬伊埃.法爾熱的袍子撕破了,又是怎么回事?副主教繼續(xù)說(shuō).那人訴苦說(shuō):長(zhǎng)袍都撕破了. 唔,呸!只不過(guò)是蒙泰居的蹩腳小斗篷罷了! 訴狀上明明說(shuō)是長(zhǎng)袍,而不是小斗篷,你究竟懂不懂拉丁文? 約翰一聲不吭. 是呀!教士搖搖頭,接著說(shuō).現(xiàn)在文科的學(xué)習(xí)竟到了這個(gè)地步!拉丁語(yǔ)幾乎聽(tīng)不到,敘利亞語(yǔ)無(wú)人知曉,希臘語(yǔ)那樣叫人厭煩,甚至連最博學(xué)的人碰到一個(gè)希臘字就跳過(guò)不念,也不以無(wú)知,反倒說(shuō):這是個(gè)希臘字,念不來(lái). 聽(tīng)到這兒,學(xué)生毅然抬起頭,說(shuō):兄長(zhǎng)大人,請(qǐng)您允許我用最純正的法語(yǔ),把墻上那個(gè)希臘字解釋給您聽(tīng). 哪一個(gè)字? ’an’arkh. 副主教黃顴骨上頓時(shí)泛起淡淡的紅暈,好象火山內(nèi)部激烈的震動(dòng)渲泄出來(lái)的一縷云煙.學(xué)生幾乎沒(méi)有覺(jué)察到. 那敢情好,約翰.兄長(zhǎng)勉強(qiáng)振作起精神,結(jié)結(jié)巴巴一說(shuō)道.這字什么意思? 命運(yùn). 堂.克洛德的臉色一下子刷白,而學(xué)生卻則漫不經(jīng)心地往下說(shuō): 還有下面那個(gè)希臘字,看得出來(lái)出自同一個(gè)人的手,意思是yin穢.您看我還懂得希臘文吧. 副主教緘默不語(yǔ),這一堂希臘文課令他困惑不解.小約翰像一個(gè)從小被嬌慣壞了的孩子,樣樣靈精,看出這正是大膽提出要求的大好時(shí)機(jī),便裝出柔聲細(xì)語(yǔ),說(shuō)道: 我的好哥哥呀,難道您真的恨我,才擺出惡狠狠的樣子給我看,只是因?yàn)槲腋舜蚣荇[著玩玩,狠狠摑了誰(shuí)幾記耳光,踢了誰(shuí)幾下屁股,教訓(xùn)了一下那些什么毛頭小伙子,什么臭小子?您瞧,克洛德好哥哥,我的拉丁文挺不錯(cuò)的吧. 但是,這種假惺惺的親熱勁,絲毫也沒(méi)有對(duì)嚴(yán)厲的大哥產(chǎn)生慣常的那種作用.地獄的守門犬克伯羅斯不吃蜜糕,副主教額上的皺紋一點(diǎn)也沒(méi)有舒展開(kāi). 你到底想干什么?副主教干巴巴地問(wèn). 好,實(shí)說(shuō)吧!我要錢.約翰勇敢地回答. 一聽(tīng)到這毫不為難的表白,副主教馬上換了一副面孔,顯出老子教訓(xùn)兒子的表情. 約翰先生,您知道,我們?cè)诘贍栂钠盏牟梢?年貢和21所房屋的租金都算在內(nèi),每年總共是巴黎幣39利弗爾11索爾6德尼埃.這比帕克萊兄弟那時(shí)候多了一半,但還是不夠呀. 我需要錢.約翰不以為然地說(shuō)道. 您知道宗教裁判官已經(jīng)裁決,我們那21所房屋從屬于主教的整個(gè)采邑,要贖回這種隸屬關(guān)系,就得向尊敬的主教償付兩個(gè)鍍金的銀馬克,價(jià)值兩個(gè)巴黎利弗爾.然而,這兩個(gè)馬克,我還沒(méi)湊齊哩.您是知道的. 我知道我需要錢.約翰第三次重復(fù)道. 你要錢干什么? 聽(tīng)到這一問(wèn),約翰眼睛里掠過(guò)一線希望的曙光,于是又裝出溫順和討好的rou麻樣子. 啊,親愛(ài)的克洛德哥哥,我朝您要錢絕無(wú)歹意.并不是想用您的錢裝模作樣到酒館去出一下風(fēng)頭,也不是想騎著駿馬,披錦緞的馬,帶著仆人到巴黎大街上去招搖過(guò)市.不是的,哥呀,是為了做件頂好的好事. 什么好事?克洛德感到有點(diǎn)意外,問(wèn)道. 我有兩個(gè)朋友想給圣母升天會(huì)一個(gè)可憐寡婦的孩子買點(diǎn)穿著用品.這是一件善事,得花三個(gè)弗羅林,我也想出一份. 你的兩個(gè)朋友名字? 皮埃爾.拉索默爾和巴底斯蒂.克羅克瓦松. 唔!副主教說(shuō).這些名字可真是跟行善很相稱呀,就仿佛在教堂主壇上安了一門射石炮. 顯然,約翰挑選了糟糕透了的兩個(gè)名字,可是發(fā)覺(jué)得太遲了. 再說(shuō),克洛德接著說(shuō),什么樣的孩子穿著用品要花三個(gè)弗羅林?還是給圣母升天會(huì)一個(gè)寡婦的孩子買的?我倒想要問(wèn)一下,從什么時(shí)候起,圣母升天的寡婦們會(huì)有裹著襁褓的嬰兒呢? 約翰再一次打破尷尬的局面,說(shuō):得啦,不錯(cuò)!我要錢是為了今晚到愛(ài)情谷去看伊莎博.蒂埃麗,好了嗎? 不要臉的壞蛋!教士立即喊叫起來(lái). yin穢.約翰答道. 學(xué)生也許是調(diào)皮,借用了密室墻上的這個(gè)詞,然而卻對(duì)教士產(chǎn)生了一種奇特的作用.但見(jiàn)他咬著嘴唇,氣得面紅耳赤. 你給我滾,我在等人.他對(duì)約翰說(shuō)道. 學(xué)生試圖再做一次努力:克洛德哥哥,至少給我一個(gè)小錢吃飯吧. 格拉田教令學(xué)得怎么樣啦?堂.克洛德問(wèn). 本子丟了. 那拉丁人文科學(xué)學(xué)得怎么樣? 奧拉蒂烏斯的書本被人偷了. 那亞里士多德學(xué)得怎么樣? 說(shuō)真的!哥呀,有個(gè)教堂神甫說(shuō)過(guò),任何時(shí)代的異端邪說(shuō)都以亞里士多德的形而上學(xué)為淵源的,這神甫究竟是誰(shuí)呢?見(jiàn)鬼去吧,亞里士多德!我才不愿意讓他的形而上學(xué)來(lái)破壞我的宗教信仰. 年青人,副主教接著說(shuō),在國(guó)王最后一次進(jìn)城時(shí),有一個(gè)侍從貴族叫菲利浦.德.科米納的,馬披上繡著他的一句格言,不妨勸您好好想一想:不勞動(dòng)者不得食. 學(xué)生半天不作聲,臉有慍色,用手指搔搔耳朵,眼睛盯著地上.猛然間,他急轉(zhuǎn)身向著克洛德,其敏捷不亞于猴子. 這么說(shuō),好哥哥,您連給我一個(gè)巴黎索爾,去面包鋪買塊面包皮錢都不肯給? 不勞動(dòng)者不得食. 副主教毫不留情,約翰聽(tīng)了他這句回答,雙手捂住頭,像女人哭泣的一樣,帶著絕望的表情嚷叫:otototototoi! 這是什么意思,先生?克洛德聽(tīng)到怪叫聲,不由一愣,問(wèn)道. 學(xué)生剛用拳頭揉過(guò)眼睛,看起來(lái)像哭紅了似的,一聽(tīng)到克洛德的問(wèn)話,厚著臉皮抬頭望他,答道:嗯,什么!這是希臘語(yǔ)呀!是埃斯庫(kù)羅斯的抑揚(yáng)格詩(shī)句,表示悲痛欲絕. 說(shuō)到這兒,隨即縱聲哈哈大笑,笑得那樣滑稽,那厲害,副主教也情不自禁地露出笑容.其實(shí)這都怪克洛德自己,為什么過(guò)去那樣?jì)蓱T這孩子呢? 哦!克洛德好哥哥,我的靴底都破得吐舌頭了,世上還有比這更加悲慘的厚底靴嗎? 副主教一下子又恢復(fù)了原先的粗聲厲色:新靴子會(huì)給你送去,錢分文不給. 哥呀,只要給幾個(gè)小錢!約翰苦苦哀求,我一定好好用功,把格拉田教令背誦出來(lái),一定好好信奉上帝,一定爭(zhēng)取成為品學(xué)兼優(yōu)的畢達(dá)哥拉斯.不過(guò),給我一文小錢,行行好吧!饑餓張著大口,就在這兒,在我眼前,又深,又臟,又臭,連韃靼人或是僧侶的鼻子都望塵莫及,難道您就忍心看我被饑餓吞噬掉? 堂.克洛德晃了晃滿是皺紋的腦袋,又說(shuō):不勞者...... 約翰沒(méi)等他說(shuō)完就嚷: 算了,見(jiàn)鬼去吧!歡樂(lè)萬(wàn)歲!我要去打架,去打碎酒壇,去喝灑,去找娘們! 說(shuō)著,把帽子往墻上一扔,把手指頭扳得像響板那樣響. 副主教臉色十分陰沉,瞟了他一眼. 約翰,你沒(méi)有一點(diǎn)靈魂. 要是這樣,接照伊壁鳩魯?shù)恼f(shuō)法,我缺的是由某種莫名其妙的東西所形成的莫名其妙的玩意兒. 約翰,應(yīng)當(dāng)認(rèn)真想一想改過(guò)才行. 這個(gè)嘛,學(xué)生叫道,同時(shí)看看他哥哥,又瞧瞧爐子上面的蒸餾瓶,怪不得這里的一切都是荒唐的,各種想法和瓶瓶罐罐! 約翰,您正站在滑溜溜的斜坡上,您知道會(huì)滑到哪去嗎? 滑到酒館去.約翰答道. 酒館是通向恥辱柱的. 這只是一只像別的燈籠那樣的燈籠,狄?jiàn)W日內(nèi)斯可以找到要找的人,如果打著這只燈籠的話. 恥辱柱通向絞刑架. 絞刑架只是一架天平,一端是整個(gè)大地,一端是人.能做那個(gè)人,那可太好了. 絞刑架通往地獄. 地獄是團(tuán)大火. 約翰呀約翰,你的下場(chǎng)會(huì)很慘的. 開(kāi)場(chǎng)倒是不錯(cuò)的. 這時(shí),樓梯口傳來(lái)腳步聲. 別作聲!副主教邊說(shuō)邊把一根手指按在嘴上.雅克大人來(lái)了.聽(tīng)著,約翰,他又低聲添了一句.你在這里看到和聽(tīng)到的,千萬(wàn)別說(shuō)出去.快躲到這個(gè)火爐下面去,一點(diǎn)也別出聲. 學(xué)生蜷縮在火爐下面,靈機(jī)一動(dòng),計(jì)上心來(lái): 好吧,克洛德哥哥,給我一個(gè)弗羅林,我就不出聲. 住口!我答應(yīng)你就是了.