第258頁(yè)
書(shū)迷正在閱讀:心肝兒、陽(yáng)春、[綜英美]超英寵物店、十四場(chǎng)夜雨、要一個(gè)黃昏、影歌、濕蜜診所、山澗·情事、大理寺.卿(雙潔1v1破案)、一片葉子落下來(lái)
“您的意思我已經(jīng)明白了,”他也不含糊,大約也是知道阿黛爾的性格,“我也沒(méi)有想到您會(huì)拜托到我這里來(lái)?!?/br> “抱歉,其實(shí)我是……實(shí)在找不到人了啦,于是朋友們向我推薦了您,說(shuō)您是全巴黎交友最廣泛的人……”阿黛爾笑著用手帕掩了掩唇。 “哈哈?!奔游鱽啿裟樕瞎黄淙宦冻鲂θ輥?lái)。 “不瞞您說(shuō),您這可真的問(wèn)到人了,雜志方面,我還真的認(rèn)識(shí)幾個(gè)靠譜的先生?!?/br> 聽(tīng)他這么說(shuō),就是打算幫忙了。 阿黛爾臉上笑容不由更多幾分。 第106章 加西亞伯爵在阿黛爾的印象里原本是十分淡薄的。 對(duì)她來(lái)說(shuō),他更像是一個(gè)附屬于茶花女和阿爾芒愛(ài)情的點(diǎn)綴,一個(gè)失敗的茶花女的追求者,最后更是破產(chǎn)離開(kāi)英國(guó),徹底離開(kāi)了故事的范圍。 但經(jīng)過(guò)了相處之后,她也逐漸了解了對(duì)方,那些私生活的事情她無(wú)法置喙,她能夠管好自己,讓自己不做一個(gè)濫交而染病的女人就已經(jīng)足夠,她的到的唯一能夠做到的就是約束她自身。 至于其他人,他們是如何快活,如何享用混亂而糜爛的生活,這與阿黛爾的關(guān)系其實(shí)并不大,她也無(wú)意去關(guān)照其他人的私生活。 正如加西亞伯爵很久之前在最初的時(shí)候?qū)Σ杌ㄅ淖非?,?duì)阿黛爾來(lái)說(shuō)也不過(guò)是有些困擾—— 在瑪格麗特早就已經(jīng)放棄過(guò)去的那種生活轉(zhuǎn)而投入一種相對(duì)寧?kù)o平和的生活狀態(tài)之后,這點(diǎn)困擾便徹底不存在了。 阿黛爾不用再去擔(dān)心她喜歡的“女主角”會(huì)不會(huì)再因?yàn)榻浑H花的生活而遭受非議,也不會(huì)擔(dān)心裘拉第公爵父親或是她自己會(huì)不會(huì)因此被抨擊。 但在些,都不足以抹去加西亞伯爵自身的魅力。 這些花邊的新聞、在他身上發(fā)生的香艷、綺麗的故事,都不足以概括他整個(gè)人。 “我其實(shí)有些意外,您竟然想要辦一個(gè)報(bào)刊……”他斟酌了一下言辭,“但是您的意思我也明白,小姐夫人們有這樣的興致也是一件好事,多了個(gè)打發(fā)時(shí)間的事情,倒也不差?!?/br> 加西亞伯爵的想法和很多人的想法一樣,正如阿黛爾的公爵父親想的那般,他們都將她們的《女士的》的雜志,當(dāng)做了一個(gè)打法時(shí)間的新法子,就如同那些閑得沒(méi)事情做的貴族女性們著實(shí)無(wú)聊之后尋到的一個(gè)暫時(shí)可以應(yīng)付的樂(lè)子一般。 阿黛爾無(wú)意于解釋這個(gè),盡管大部分人看來(lái)都是如此,而參與沙龍的女士們也可能并沒(méi)有想那么多。 有些事情她自己心里知道就可以了,并不是一定要把口號(hào)喊得多么大聲,才能夠成功。 加西亞伯爵和她就承辦報(bào)刊可能需要的準(zhǔn)備和相關(guān)的事宜進(jìn)行了討論。 盡管阿黛爾已經(jīng)聯(lián)絡(luò)了朋友們,差不多定下了這第一期的報(bào)刊,并在幾天后就會(huì)印刷販?zhǔn)鄢鰜?lái),也用了其他沙龍成員的人脈關(guān)系在幾家酒店旅館定下了固定販賣(mài)和展示、以及部分以報(bào)童形式販?zhǔn)鄣陌才?,但整體來(lái)說(shuō),她們還是有些不完善的地方。 阿黛爾自然也知道這一點(diǎn),好在正因?yàn)樗惹昂团笥褌兓舜缶Σ⑶易约阂哺M(jìn)了這些進(jìn)程,對(duì)于加西亞伯爵提到的那些點(diǎn),她也不會(huì)跟不上話。 見(jiàn)此,加西亞伯爵也差不多確定了她是正兒八經(jīng)要做這一件事情,而不是突然興起和夫人們一道玩過(guò)一期就了事了。 “是這樣的,按照您的需要,我想了一下,也許能夠?qū)⑦@兩位先生推薦給您,剛剛好承擔(dān)你希望他們負(fù)擔(dān)的工作。” 阿黛爾聞言,點(diǎn)頭首先表示了感謝。 加西亞伯爵為她推薦的兩位先生是一對(duì)工作上的搭檔,威漢先生和克魯先生。 威漢先生之前在一家已經(jīng)被收購(gòu)了的雜志社工作,這位暫時(shí)失意的雜志主編威漢先生在雜志運(yùn)營(yíng)上面其實(shí)做的很不錯(cuò),但他因?yàn)橐恍┧饺嗽颉砭浦蟮米锪送?,?dǎo)致在被收購(gòu)之后,他的對(duì)手做上了新主編負(fù)責(zé)大小事情,而他被架空了。 沒(méi)有多久在經(jīng)歷了一段時(shí)間的冷淡和被排擠之后,他終于被辭退了。糟糕的是他的兒子剛剛出生不久,而他又恰好是一位很愛(ài)夫人的先生,如今正以為一些貴族做些抄錄工作而勉強(qiáng)生活。 而他的搭檔編輯克魯先生是他的好友,同時(shí)也是他一貫得力的助手,這位克魯在審稿等事情上的品味不錯(cuò),是很能夠發(fā)現(xiàn)新銳、有潛力作者的編輯,早先的時(shí)候就是以排版工作做起的。 他雖然沒(méi)有隨同一道離職,但因?yàn)檫^(guò)去是威漢先生那一派的,如今在新雜志社混的也不是很好,想要把人挖過(guò)來(lái)并不是一件難事,他也會(huì)賣(mài)自己好友一個(gè)面子的,這點(diǎn)上加西亞伯爵也很有些自信。 因?yàn)榘Ⅶ鞝柕热穗s志的女性向性質(zhì),加西亞伯爵為她推薦人手時(shí)候也做了一番考量。 提到克魯先生是說(shuō),這位先生手下簽下的作者里,正有兩位化名了的女性作者,不過(guò)看文章內(nèi)容,只有其中一個(gè)人被人發(fā)現(xiàn)是女作者,另一位則也許是寫(xiě)批判類評(píng)述的,可能是言辭過(guò)于犀利,并沒(méi)有被人發(fā)現(xiàn)這位假名女作者的身份。 但是作為了解這方面的人,自然都知道這位評(píng)論家不聲不響,不算很有名的,但也不是無(wú)名之輩的作者是位女性。 這位先生能夠以內(nèi)容作為篩選的第一標(biāo)準(zhǔn),也正好符合了阿黛爾的需要,另外她也提到希望對(duì)方善于排版等工作,起初時(shí)候工作可能會(huì)辛苦一些,但給的工資不會(huì)少半分,而克魯先生又剛剛好熟悉這方面的工作。