第2頁
書迷正在閱讀:一覺醒來我懷了僵尸的孩子、小龍貓能有什么壞心眼呢、崩人設(shè)后我成了萬人迷、女魔頭的現(xiàn)代日常、炮灰的腹黑重生、異世穿書之炮灰修仙傳、王牌八卦小分隊(duì)、炮灰皇后逆襲史、國民的岳父、自從有了死對頭的孩子
西格蒙德微垂著眼,用一種帶著嘲弄與憐憫的目光,掃視過那無聊的觀眾席。 忽然間,他捕捉到一個不起眼的角落。 那是第一排靠邊的位置。那位置視野不大好,無法看清所有演奏者的動作。但畢竟也是第一排,要論票價(jià),至少也得賣個幾千美金。 當(dāng)然,在這種級別的演奏會上,能坐到第一排的人,恐怕都不需要自己掏錢買票。 此時坐在這個尷尬位置上的,是一位身材修長的年輕男性。 黑色西裝很合身,勾勒出男人優(yōu)雅勻稱的身形。那男人長著亞洲面孔,西格蒙德無法判斷他的準(zhǔn)確年齡,只知道他很年輕,很英俊。 然而這并不是吸引西格蒙德注意的理由。 令西格蒙德動容、甚至有些動怒的,是他那安詳閉著的雙眼。 ——他在睡覺?他竟然在睡覺! 他竟然在如此正式的交響樂演奏會上、在第一排睡覺! 這是何等的無禮,這是何等的失態(tài)。 西格蒙德咬牙切齒,正暗暗咒罵著新貴族對藝術(shù)的失禮。忽然間,他又注意到,那男人垂在座位旁的雙手,正以一種特殊的節(jié)奏,微微搖動著。 那節(jié)奏他太熟悉了——那正是西格蒙德正在演奏的這首曲子,《La?Lae》的小提琴部分。 只見男人左手指尖起伏搖動,右手四指微蜷,正是漂亮的持弓姿勢。 男人閉著眼,雙手自然垂于座位扶手兩側(cè),姿態(tài)無比放松。手上卻緊跟著樂團(tuán)的步調(diào),一同演奏著這首華麗的曲目。 ——原來,是學(xué)過小提琴的人嗎? 看來這位男士并非在睡覺,只不過因?yàn)閷W(xué)過小提琴,所以閉著眼睛,試著跟上節(jié)奏,和樂隊(duì)一起演奏。 這也很正常。看到演奏家在臺上演奏自己學(xué)過的樂器,許多人都會想象自己演出的樣子。這是一種憧憬,也是一種向往。 而且,看這男人的指法,顯然已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了業(yè)余愛好者的水平……他的指法甚至和西格蒙德同步了。要知道,這可是一首難度極高的曲目,即便是專業(yè)演奏者也很難駕馭。 出于對同行的敬意,西格蒙德心里的不滿立刻就消失了。 就在西格蒙德打算收回目光的時候,男人卻又作出了令他驚奇的事: 男人雙手忽地一頓。緊接著,兩手的指法全都亂了! ……跟不上了嗎?畢竟不是專業(yè)演奏家啊…… ——等等? 要不是手上還在演奏,西格蒙德簡直忍不住想揉揉眼睛——這男人,雙手的指法好像變成了……鋼琴? 此時,樂團(tuán)的演奏重心也恰好從小提琴轉(zhuǎn)移到了鋼琴組。 看來這男人對這首交響樂非常熟悉,而且不光學(xué)過小提琴,還學(xué)過鋼琴。 這也挺常見。畢竟古典樂彼此相通,先學(xué)鋼琴培養(yǎng)音準(zhǔn)和興趣,再逐漸涉獵其他古典樂器的人也不在少數(shù)。西格蒙德自己就對鋼琴略通一二。 就在西格蒙德安心地想著“這個男人也沒什么”的時候,在接下來的半個小時里,他竟然在男人手中,見識到了更多的樂器手法! 長笛、雙簧、小號……甚至還有定音鼓! 這個男人居然會這么多種樂器? 他的雙手仍然那么優(yōu)美、那么自然地垂在扶手兩側(cè)。他的雙目仍然閉著,神態(tài)安詳平靜,仿佛周圍的一切與他無關(guān)。 只有他的指尖,如舞蹈般,跳躍在看不見的樂器上。 他的動作幅度很小,如果不是刻意觀察,誰也不會注意到他旁若無人的演奏。 由此可見,他并不是演奏給別人看的。他并不是為了讓周圍人知道他會這些樂器——他只是,恰好真的會而已。 ……等等,或許這個男人不是演奏家,而是指揮家? 此刻,西格蒙德不禁有些驚嘆了。 管樂器、弦樂器、打擊樂器,學(xué)習(xí)起來都有共通之處。就像學(xué)了小提琴的人再轉(zhuǎn)頭去學(xué)中提琴、大提琴,都會覺得十分簡單,只是換個姿勢而已。 但要跨越管、弦、打擊幾個領(lǐng)域,就要困難得多了。 當(dāng)然,也只是困難而已,并不是做不到。 真心熱愛音樂、并且具有一定天賦的人,通過多年努力掌握多種樂器也不是不可能。 比方說他們樂團(tuán)的指揮,克里姆特先生,就熟悉十來種樂器的演奏方式。這也讓他在專業(yè)領(lǐng)域上成為了一名更好的指揮家。 話說回來,人的精力畢竟是有限的。學(xué)的種類越多,就越不可能深入鉆研。 克里姆特先生也是如此。他對那十來種樂器的掌握,也僅限于“熟悉”而已,遠(yuǎn)遠(yuǎn)達(dá)不到演奏級別。但作為一個指揮家,這也已經(jīng)足夠了。 西格蒙德定了定神,收回注意力——小提琴部的演奏即將重新開始。 這是樂曲的最高.潮,也是全曲最難的部分。即便是他,也不能保證在分神的情況下達(dá)到完美的演出。 他屏息凝神,憑借多年的磨練與技巧,將這一段最難之處完美度過。 西格蒙德正要暗暗舒一口氣,手上卻忽然感覺不對。 就在這段高難度樂章的最后一個音階上,他失誤了! 作為專業(yè)演奏家,他的手指早就和琴弦融為一體。指尖傳回的觸感,以及耳畔小提琴的低吟,都在清楚地告訴他——他失誤了!