【woo18】三、試探
書迷正在閱讀:等我好不好、沈氏春娘(NP H)、穿書后我愛了個仙界老男人、農(nóng)門有嬌女、我的租客都失蹤了、第九職業(yè)、尋找與守護(hù)(吸血鬼騎士+火影)、重生之錦繡農(nóng)門、焚香待蛾來、重生不做賢良婦
“我們派出的那批人到底在哪?”布萊恩冷冷地問道。 半人鳥瞇起眸子,輕輕嗅著空氣,“小男孩,昨天回去后你發(fā)生什么,為什么今天的你坐的這么遠(yuǎn),還這么局促?” 布萊恩冷靜地在記錄本上寫著什么,沒有回答他。 “小男孩,你比起你的父親還要稚嫩得多。瞧瞧啊,你每次緊張的時候就會低頭假裝寫字,我來猜猜,寫的準(zhǔn)是些無關(guān)緊要的東西,”半人鳥緊緊地盯著布萊恩手里的筆,“比方說——‘他總是試圖轉(zhuǎn)移話題’?!?/br> 布萊恩的手一抖,他寫的正是“半人鳥的回答無意義”。 “我再來猜猜,你的上司警告你不要靠近我,你就想離得我遠(yuǎn)一點,”半人鳥瞇起眼,“你以為這樣就有用么?” “請你的想象適可而止,不然我就要按鈴了?!辈既R恩警示性地瞥了眼身旁的紅色警鈴,這是今天首席特地為他準(zhǔn)備的。 “那么我告訴你,昨天不是我引誘你來到我身邊,而是你自己自愿的?!?/br> 布萊恩握緊手里的筆,“你閉嘴!”說完他愣住了,他發(fā)現(xiàn)半人鳥并沒有在說話,而是像昨日那樣以一種奇特的聲音傳進(jìn)他的耳朵。 半人鳥的嘴角微微上揚,淡色嘴唇繼續(xù)沒有動,“這是我們族的秘語,沒有人能在秘語里撒謊。小男孩,你在渴求我,不是么?” 布萊恩回想起昨天在臥室里干的蠢事,握筆的手心出力一層汗,但是他卻不受控制地點點頭,同樣以一種看不見動靜的聲音回應(yīng)半人鳥:“求你……錫德里斯……” “求我什么?”錫德里斯的眼睛熾烈地看著布萊恩不斷滾動的喉結(jié)。 “不,我不能靠近你,真的,錫德里斯,我不能,我不能再犯錯了,他們在監(jiān)視我,我必須順從他們的命令,不然我的父親……” 錫德里斯的眉毛一擰,手重重地拍上籠子,“威廉姆斯教授怎么了?” 布萊恩一頓,如夢初醒般看著半人鳥,重新直起身子,聲音冷靜:“他在塔夫監(jiān)獄,為了你們?!彼虮O(jiān)獄,這個國家最森嚴(yán)的監(jiān)獄,關(guān)押全是些要人命的連環(huán)殺人犯、變態(tài)狂、發(fā)了瘋的政治犯……一旦踏入,不見天日。 “所以,告訴我,我們派出的那批人到底在哪?”布萊恩的聲音冷得像籠子的鐵欄。 “你的意思是,那群蠢貨消失在了一片白霧中,再也沒有回來?”錫德里斯淡淡一笑。 布萊恩點點頭,握緊筆,果然一提起父親,錫德里斯就開始認(rèn)真了。 “所以你們,哦不,小男孩,你可不一定像他們那樣蠢。那么讓你來的那群蠢貨認(rèn)為,是我擅自將他們藏了起來??墒牵殞?,你應(yīng)該也看見了,是他們先擅自闖入我們的星球,緊接著把我抓來了這地球,然后他們才踏進(jìn)去什么白霧里的啊!” 布萊恩一聽到“小寶寶”就皺起眉,心想,在他的心目中,我不過是他所愛的安德烈?威廉姆斯教授的兒子,甚至是個不懂事的“小寶寶”。 “眼見不一定為實,”布萊恩冷漠說道,“據(jù)描述,探路人進(jìn)去后就再也出不來了,接著去尋找的人也接二連叁地消失在了白霧中?!?/br> 錫德里斯卻忍不住笑起來,夸張的笑聲回蕩在空曠的審訊室,激蕩著瘆人的回聲,“你也說了‘眼見不一定為實’,你怎么就確定那些人看見的就是真的?” “什么意思?”布萊恩把筆抵在本子上,直覺告訴他,即將會有重要的提示。 “我的意思是,也許他們并沒有消失,而是恐懼讓他們感到害怕,這種害怕會給他們一種死亡的錯覺?!?/br> 錫德里斯的神情嚴(yán)肅,又透露著慵懶,布萊恩在本子上刷刷記下他剛剛的話。 此時審訊時間已經(jīng)結(jié)束,門自動打開了,門外站著兩個全副武裝的守衛(wèi)和首席,布萊恩帶著記事本轉(zhuǎn)身向外走去,突然一陣秘語從身后傳來,“布萊恩,再等我一段時間,我會救出你的父親。” 布萊恩微微一頓,但沒有停下來去回味這句話,因為首席正緊緊盯著自己。他面無表情地把記事本交給首席,兩個守衛(wèi)關(guān)上門。 “今天怎么樣?”首席接過記事本,攬著布萊恩的肩膀向前走。 “終于說了些有意義的話?!?/br> “真不愧是我的小布萊恩?!笔紫瘽M意地揉揉他的肩頭,還是沒有放開他,另一只手翻開今天的記錄,仔細(xì)地看起來。 布萊恩瞥了眼首席的手,皺起眉。 “唔……這個‘也許他們并沒有消失,而是恐懼讓他們感到害怕,這種害怕會給他們一種死亡的錯覺’,是什么意思?” 布萊恩搖搖頭,“我也不清楚,我只是覺得這句話是在暗示什么?!?/br> “你確定翻譯的對嗎?”首席認(rèn)真地,“我看起來這話的意思是讓我們繼續(xù)派人去仔細(xì)搜查?” “我也不懂什么意思,不過的確是這么翻譯。您要是不信任我,可以去調(diào)出錄音讓您的專業(yè)團(tuán)隊翻譯,您知道的,我不過是跟著父親學(xué)習(xí)過一些,論學(xué)術(shù)研究,我連個門外漢都不如?!辈既R恩淡淡說道。 首席一把摟過布萊恩,彎下腰,貼上他的鼻尖,“不不,我可愛的布萊恩,他們誰都不如你。對G-513星球的研究不過才九年,你的父親安德烈摸透那里的全部語言和習(xí)俗花上了叁年時間,在剩下的這六年里,他要把陌生語言教給一群連G-315星球都沒去過的蠢蛋,你知道有多難嗎?那些所謂的精英,我只消一眼就能說出哪幾個上過G-315星球開發(fā)計劃總監(jiān)的床?!?/br> 布萊恩不自在地往后縮頭,盯著近在咫尺的首席的臉,覺得一種惡心感已經(jīng)到了喉嚨。首席卻不以為意地笑笑,直起身子,“抱歉,你還是個孩子。不過你卻是這個國家研究G-315的第二人了,我知道安德烈在你很小的時候就開始教你半人鳥的語言,況且你還跟著他去過G-315星球,你已經(jīng)是個合格的研究人員啦。放心,等這件事順利完成,我會跟上面給你申請正式的首席助理職位?!?/br> “不了,叔叔,謝謝,”布萊恩推開首席,“我只想盡快完成這次任務(wù),然后和父親一起回去?!?/br> 首席的臉僵住了,“布萊恩,那樣的生活有什么意思?抱歉,我的意思是,即使上面放了你的父親,他也不再是那個光鮮的安德烈?威廉姆斯教授,這樣的話,即使你再怎么熱愛畫畫,也是無用的。你以后干什么呢?到個幼稚園教那些奶娃娃畫雞蛋?” “或者畫半人鳥?”布萊恩輕輕說道,嘴角有淡淡的笑意,首席不知道那是不是自嘲。