第92頁
威爾金斯就又恢復(fù)了那副笑容可掬的嘴臉,一邊說“我等你的好消息”,一邊轉(zhuǎn)身走了。 當(dāng)晚,阿爾奮筆疾書,只花兩小時就成功杜撰出一篇名為《我的新朋友威爾》的小說。 在小說的第一段里,他直抒胸臆地寫道:[??!我的新朋友威爾是個很有趣的人!他卑鄙無恥,簡直就是一頭豬。] 之后,又編了點(diǎn)兒故事情節(jié)進(jìn)去,填充骨架。 然后,他修改都懶得修改,連夜就把這篇小說寄了出去。 必須說明的是,在寄之前,阿爾沒想過這篇文章真的能獲得刊登。 之所以寫出來寄走,無非是給那位自視甚高的死胖子一個所謂的“交代”。至于這篇稿子,一打開就知道是在罵人的東西,想來應(yīng)該看一眼就被扔垃圾桶了。 但沒想到的是,盡管那位威爾金斯先生擺出了很篤定的姿態(tài),仿佛他只要一發(fā)話,便能讓《文學(xué)周報(bào)》的主編聽從命令一樣。 但事實(shí)上,這兩人不過是狐朋狗友,利益之交。 當(dāng)然了。 哪怕是利益之交、狐朋狗友,彼此間情分還是有的。 所以,那位主編先生接到威爾金斯的電話時,還是很爽快地拍著胸脯,認(rèn)真承諾了一番:“只要文章沒太大的問題,我可以免費(fèi)幫著改改,保證能登上去?!?/br> 可等收到稿子,打開一看。 主編先生卻險(xiǎn)些笑到桌子底下去。 [不到一天的時間,我發(fā)現(xiàn),我的新朋友威爾盡管外表如此的平庸,但實(shí)際上,在他內(nèi)心深處深藏著火山般的熱情。] [正是這份難得的熱情支持著他一口氣吃了兩盤意大利面、兩大根意大利火腿,一整只雞,三個烤羊腿……] [“??!您的肚子沒事吧?”我擔(dān)憂地問。] [威爾摸著仿佛女人懷孕七八月大的肚子,翹起粗壯的大腿,像孔雀開屏一樣驕傲地昂起頭,咕咕著:“我可是XX專欄的特邀金牌劇評家,我寫出過無數(shù)精彩的劇評,我怎么會有事呢?] [我立刻不再杞人憂天了。] [對啊,這樣的大人物怎么可能會吃壞肚子呢?] [他所吃下的一切東西,在經(jīng)過腸胃的消化整理后,都將轉(zhuǎn)化為他所獨(dú)有的,可以暢快淋漓、盡情釋放在馬桶中的絕妙好文章吧!] 主編拍案叫絕! 他幸災(zāi)樂禍地招來秘書,吩咐將這篇文章刊登到本周的《文學(xué)周報(bào)》上。 第48章 羅伯特:這事我早就想干了! 參議員加里瓊斯的夫人十分喜愛藝術(shù), 時不時會在家中宴請一些文藝圈子中的人。 她的出身極好,據(jù)說她父親那邊給的陪嫁就有價(jià)值二十萬元的某公司股份,之后又?jǐn)鄶嗬m(xù)續(xù)地給了四、五萬現(xiàn)金, 這樣一來,她花起錢就毫不心疼, 見了什么落魄畫家、文人, 只要喜歡,便不吝惜金錢地給予投資。 因她出手大方、態(tài)度真誠, 外加自身又是一位標(biāo)準(zhǔn)的古典美人, 所以, 在業(yè)內(nèi)名聲極好。 也因此,只要是她辦的宴會,總是賓朋滿座, 熱熱鬧鬧,從不用擔(dān)心冷場。 這一天,威爾金斯得知瓊斯夫人又舉辦聚會, 便不請自來。 他在前廳墻上懸掛的大鏡子前稍稍駐足,滿意地看了看自己雖不是那么英俊小白臉, 但看起來也頗為氣派斯文(衣冠禽獸)的外表, 整理了一下領(lǐng)帶,再深呼吸一下, 將發(fā)福的肚腩往里收了收,才高高興興地走進(jìn)大廳里。 此時, 大廳里一堆人正聚在一起說笑。 這其中, 有畫家、雕塑家,也有演員、作曲家和劇作家等等,所有人都興高采烈地聊著近期圈子里的有趣話題, 也有人提到了《好色之徒》。 “XX劇院下場演出的戲票你們有沒有?” “有的,但現(xiàn)在很難搞到了!唉,現(xiàn)在好些人都等著看這出劇呢,尤其是女人們。慚愧,同那些夫人、小姐們搶票,實(shí)在是有些不好意思?!澳阒绬??某些學(xué)院的古董老教授八成要?dú)獐偭耍J(rèn)為這劇敗壞社會風(fēng)氣,宣揚(yáng)了一堆‘女人不要理會男人,自己過日子挺好’的歪理。” “我倒覺得,沒必要那么強(qiáng)調(diào)性別。其實(shí),不管是男,是女,只要是人,獨(dú)立意識總是要有的。如果能忽略整部劇里,男男女女的情愛糾葛,還有作為噱頭的謀殺事件,歸根到底,無非是勸人自立自強(qiáng),不要把自己的生活寄托于他人身上?!?/br> “你這話說到點(diǎn)兒上了!可有些老古董才不會去細(xì)想這些,只看了表面,便覺得‘但凡女人反抗了男人’,那便是傷風(fēng)敗俗,是活該被打下地獄的大錯?!?/br> “停停!討論這個也太無趣了。” 有性格活潑的人從旁插嘴說:“這么正兒八經(jīng)的,干脆回頭寫篇稿子刊出去說吧,咱們閑聊還是說點(diǎn)兒有趣的!你們看那部劇的幾個演員嗎?克莉斯小姐真是姿色傾城?!?/br> 大家相視一笑,也不介意,反而很是自然地轉(zhuǎn)開話題:“我更喜歡貝兒小姐的表演,將一名被背叛的妻子演得那般真切感人,對了,我記得以前聽說,有個富二代叫韋斯特的,曾追了她半年,還想同她結(jié)婚來著?” “唉,那富二代悔婚了?!?/br> “?。俊?/br> 這種場合,立刻就有人主動上前八卦了一番前情。 大家就齊齊感嘆美人命苦,渣男眼瞎,轉(zhuǎn)而不禁對《好色之徒》這劇更加有興趣了:“貝兒小姐演得那般好,應(yīng)也是帶了真情實(shí)感進(jìn)去的?!?/br>