第82章
第82章 于中央公園舉行的“地球日”歡慶活動(dòng)此刻已進(jìn)入高潮。 傍晚六點(diǎn)二十分,雖然云層厚重、氣溫偏低,但天氣好歹也算得上是宜人。一位fbi探員正站在中央公園的“牧羊草坪”邊,掃視著眼前的人群。大多數(shù)人是來抗議示威的,但也有一些來野餐的游客。只是,前來參加活動(dòng)的五萬人中,大部分看起來都在為某些事情不滿:全球變暖、石油、大企業(yè)、二氧化碳、溫室氣體,等等。 還有甲烷。 特別探員蒂莫西·康拉德眨了眨眼,看著一隊(duì)抗議“牛脹氣”的人群。顯然,他們認(rèn)為牲口排出的甲烷氣體也能燒穿臭氧層。 所謂牛屁。 這個(gè)世界真瘋狂。 康拉德貼著一抹假胡子,穿著牛仔褲和一件松松垮垮的襯衫,正好遮住了隨身攜帶的無線對(duì)講機(jī)和武器。他的妻子否決了他穿著這身衣服睡覺的提議,今天早上故意用熨斗往這些衣物上熨了些褶皺,好讓它們看起來更加“生活化”。 他可不是民主自由的腦殘粉,也不會(huì)因?yàn)槿魏卧颉热纭?,誰知道呢?比如自我滿足、歐洲、全球化、社會(huì)主義或者怯懦而出賣自己的國(guó)家。 但他對(duì)這些抗議人群的其中一個(gè)觀點(diǎn)倒是能夠理解,那便是環(huán)境。康拉德喜歡大自然,喜歡打獵、釣魚、爬山。所以他能夠體會(huì)這些人的心情。 他警惕地掃視著人群。盡管外號(hào)叫“鐘表匠”的嫌疑人已經(jīng)被捕,助理特工主管塔克·麥克丹尼爾卻依舊懷疑名為“保衛(wèi)地球正義”的恐怖組織打算趁機(jī)捅點(diǎn)什么簍子。sigint系統(tǒng)捕獲的線索是不容置疑的,這一點(diǎn)就算對(duì)技術(shù)不怎么在行的康拉德也不得不承認(rèn)?!氨Pl(wèi)地球正義”組織,或者按照麥克丹尼爾的指示,現(xiàn)在大家都把它叫作“jfte”,讀音為“加夫提”。 全市都部署了聯(lián)邦特工和紐約市警局的人手,用來監(jiān)視并維持從哈得孫河的會(huì)展中心到炮臺(tái)公園再到中央公園這片區(qū)域的安全,這些地段有各種游行和集會(huì)。 麥克丹尼爾的想法是,他們估錯(cuò)了理查德·羅根、阿岡昆聯(lián)合電力和jfte之間的關(guān)系,但還是不能排除這個(gè)組織已經(jīng)和某個(gè)伊斯蘭原教旨主義團(tuán)伙建立了同盟關(guān)系的可能。 形成了所謂的“共生依存關(guān)系”。 這詞兒夠他在接下來的好幾個(gè)月里用來跟哥們兒喝酒時(shí)的談資了。 根據(jù)康拉德多年的便衣偵查經(jīng)驗(yàn),這個(gè)jfte組織就算真實(shí)存在,也最多就是一幫烏合之眾,不會(huì)對(duì)任何人造成威脅。他裝作隨意地四處閑逛,雙眼卻一直注意著人群中是否有符合側(cè)寫的人。他得注意人們手臂的擺放與身體的姿勢(shì)及位置;注意看是否有人背特殊背包;是否有人的步態(tài)看起來像是攜帶了武器或簡(jiǎn)易炸彈;注意觀察男人是否有特別白凈的下頜,因?yàn)槟且馕吨巳俗罱艅偣芜^胡子;或者女人不自然地?fù)芘^發(fā),那表示她可能最近才摘下自青春期以來便戴著的面紗,所以還有些不習(xí)慣。 還有,一定不能漏掉的:觀察人們的眼睛。 目前為止,康拉德看見的是一雙雙或虔誠(chéng),或懵懂,或好奇的眼睛。 總之,那些眼神都不屬于那種會(huì)以某個(gè)神明或者鯨魚、樹木、斑點(diǎn)貓頭鷹等為名義對(duì)無辜者進(jìn)行大規(guī)模屠殺的人。他四處轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn),心里終于稍微放松了些,回到搭檔身邊。那是一位不茍言笑的三十五歲女警探,穿著一條長(zhǎng)長(zhǎng)的農(nóng)家裙和一件跟康拉德一樣皺巴巴又寬大的襯衫。 “有發(fā)現(xiàn)嗎?” 這個(gè)問題毫無意義,因?yàn)榇顧n若是“有發(fā)現(xiàn)”必然會(huì)呼叫他——正如今晚執(zhí)勤的所有其他執(zhí)法人員一樣。 搭檔搖了搖頭。 在小芭看來,毫無意義的問題是不值得出聲回答的。 “芭—芭—拉”,康拉德在心里默默地糾正自己,就像他倆首次搭檔時(shí)芭芭拉糾正他的那樣。 “他們到了嗎?”康拉德朝牧羊草坪南端搭建的舞臺(tái)偏了偏頭,他關(guān)心的是原計(jì)劃于今晚六點(diǎn)半登臺(tái)演講的人:專程從首都華盛頓搭飛機(jī)趕來的兩位參議員。這兩人是總統(tǒng)處理環(huán)境問題上的左右手,負(fù)責(zé)支持那些令美國(guó)所有環(huán)保主義者歡欣鼓舞,卻讓至少半數(shù)大企業(yè)氣得想扭斷他們脖子的相關(guān)立法。 演講結(jié)束后還有一場(chǎng)音樂會(huì)。他無法判斷前來參加集會(huì)的人到底是為了聽演講還是音樂會(huì)。不過,就這幫人的樣子來看,估計(jì)一半一半吧。 “剛剛抵達(dá)。”芭芭拉答道。 兩人繼續(xù)檢視著人群。少頃,康拉德說:“那個(gè)縮寫詞真奇怪?!臃蛱帷?,他們干嗎不直接說jfte?!?/br> “加夫提不是縮寫詞?!?/br> “什么意思?” 芭芭拉解釋道:“就定義來說,縮寫詞指的是縮寫后的字母仍能組成一個(gè)真正的詞語。” “英文的?” 芭芭拉用一種在康拉德看來有些居高臨下的態(tài)度嘆了口氣:“在一個(gè)以英語為母語的國(guó)家,這是自然?!?/br> “這么說nfl并不是縮寫詞?” “不是,那只是首字母縮寫而已。arc(美國(guó)資源議會(huì)),這是縮寫詞?!?/br> 康拉德心想:那么芭芭拉名字的縮寫詞應(yīng)該是…… “那bic呢?”他問。 “也是吧,我不了解品牌名。這是什么的縮寫?” “不記得了。” 這時(shí)兩人的無線對(duì)講機(jī)同時(shí)響了起來,二人頷首仔細(xì)聽著:“各單位注意,客人已經(jīng)登上舞臺(tái)??腿艘呀?jīng)登上舞臺(tái)?!?/br> “客人”——是對(duì)兩位參議員的別稱。 發(fā)號(hào)施令的探員命令康拉德和芭芭拉移動(dòng)到舞臺(tái)西側(cè)待命,兩人遵命行動(dòng)。 “你知道嗎,這里原來真的是牧羊草坪?!笨道聦?duì)身邊的人說,“直到三十年代為止市里都在這兒放羊,后來才把它們搬到布魯克林的展望公園去,我指的是那些羊。” 芭芭拉面無表情地看了他一眼,意思是:這和今天的行動(dòng)有關(guān)系嗎? 康拉德跟在她后面走上一條狹長(zhǎng)的小道。 人群突然爆發(fā)出一陣熱烈的掌聲和歡呼聲。 兩位參議員在萬眾矚目下登上了舞臺(tái)。第一位參議員身體前傾,用低沉且共鳴深厚的嗓音對(duì)著麥克風(fēng)開始了演講,他的聲音回蕩在整片牧羊草坪上空。人群每隔兩三分鐘便爆發(fā)出一陣興奮的歡呼,呼應(yīng)著參議員的老生常談。 宛如牧師對(duì)著狂熱信徒的布道。 就在這時(shí),康拉德忽然注意到舞臺(tái)的一側(cè)有些不對(duì)勁兒,有人正勻速向前接近,那里正是兩位參議員所在的地方。他身體一緊,向前沖去。 “怎么了?”芭芭拉一驚,反手掏出武器。 “是加夫提。”康拉德悄聲說,伸手握住無線對(duì)講機(jī)。