第158頁(yè)
書迷正在閱讀:替身受假死之后、我以為我訂了個(gè)仿真男友、變身異界大法師、秦先生霸道又粘人、總裁您老婆生了個(gè)貓崽、魔王飼養(yǎng)計(jì)劃、心要野、櫻桃可樂、超凡領(lǐng)主的日常、替身有為/替身難為
至于他們的盟友巴塞洛繆·羅伯茨先生正陷入不愉快的糟糕情緒之中……嘿,這關(guān)他們什么事? 黑幕中炸開的璀璨的煙火、吟游詩(shī)人緩慢地低吟淺唱、當(dāng)?shù)厝遂n麗的衣衫和別有風(fēng)情的口音,都漸漸在愈來愈濃的酒氣中發(fā)酵,釀成一瓶更加香醇的好酒,緩緩浸潤(rùn)在空氣中。 “我看見索爾了。”安吉麗娜醉醺醺地依偎在尤利塞斯的懷里——也可以說是賴著不想走路。她一向不喜歡水手們喝多后的醉鬼樣子,可安吉麗娜今晚也是眾多酒鬼中的一個(gè),慶典是可以讓人忘記一切、拋開規(guī)矩的日子。 她的視線朦朧,顛三倒四地咯咯地笑了兩聲,打出一個(gè)酒嗝,道:“那個(gè)小鬼,我看見他被女孩兒圍住了。小男孩也長(zhǎng)大了——至少外表看起來如此,不是嗎?” “在我懷里,你卻提起我最大的情敵的名字,這可真令人難過,安吉麗娜?!敝車臍g呼聲很大,尤利塞斯必須湊在她耳邊才能說話,他緩緩地道,“別告訴我你正在為失去曾經(jīng)的追求者而吃醋?!?/br> “怎么可能?”安吉麗娜不屑地用鼻子出氣,表達(dá)對(duì)尤利塞斯的假設(shè)的鄙夷,“說到這個(gè),我倒是感到奇怪呢。今天圍著你轉(zhuǎn)的小姑娘格外少啊,可不如索爾身邊那群花蝴蝶多。難道你已經(jīng)到了喪失魅力的年紀(jì)了嗎?” 安吉麗娜戳著尤利塞斯的肩膀,挑釁地說。而男人抓住她的手,放到嘴里咬了一口。 “他們喜歡他的金發(fā),這里是個(gè)頭發(fā)越貼近紅色越受歡迎的地方,連審美都受到海盜的影響……你瞧,索爾現(xiàn)在的模樣一看就是個(gè)英俊的年輕水手?!庇壤拐f,“不過,不清楚為什么,米帝利尼好像對(duì)黑發(fā)的女性情有獨(dú)鐘,就像你這樣。” 安吉麗娜自己也隱隱有這種感覺,這是件奇怪的事,要知道大多數(shù)情況下,人們總是更親睞金發(fā)女郎的。 打個(gè)令她不太愉快的比方,如果安吉麗娜·馬丁內(nèi)斯和安妮·波尼一起站在甲板上,那么肯定是胸大腿長(zhǎng)又有一雙藍(lán)眼和一頭紅發(fā)的安妮·波尼會(huì)收獲更多的口哨,當(dāng)然,鑒于碰上的是這兩個(gè)女海盜,敢向她們吹口哨的家伙還能有幾秒鐘的生命就不得而知了。 尤利塞斯淺淺一笑,指指離他們不遠(yuǎn)的一個(gè)抱著樂器的男人,道:“這不就來了?那個(gè)當(dāng)?shù)厝苏f他要為今天見過的最漂亮的小姐唱一首歌,我們好像沒有辦法拒絕。” 那個(gè)男人的目光正友善地落在安吉麗娜身上,還有她如同海藻一般垂在肩膀上的黑發(fā)。接著,他的手指撥弄琴弦,打開喉嚨,低沉地唱起來,悠悠的嗓音,不知怎么的讓人想起皓月下拍打礁石的海聲。 一曲完后,那個(gè)男人和尤利塞斯交談了幾句,愉快地離去。 “你們說了什么?”安吉麗娜問。 “……我想我們繞了一個(gè)大圈子,安吉麗娜。知道他說那首歌叫什么嗎?” “什么?” “海洋的歌聲?!?/br> 尤利塞斯慵懶地道。 安吉麗娜不由得胸口一噎,但很快恢復(fù)過來。 “……這說明不了什么,說不定這首曲名只不過是湊巧和那行字一樣罷了,我們的失誤已經(jīng)夠多了……更何況,我們現(xiàn)在也沒有什么東西能再來驗(yàn)證這件事。”安吉麗娜打了個(gè)哈欠,“那個(gè)陶罐還不知道是真的還是假的呢,說不定等我們到達(dá)阿爾及爾——你認(rèn)為肯定是最后的藏寶地的地方——就會(huì)發(fā)現(xiàn)整個(gè)藏寶圖都是一場(chǎng)騙局?!?/br> 她停頓了一會(huì)兒。 “我們本來的目標(biāo)也不是什么財(cái)富,真正重要的,是經(jīng)歷了什么,不是嗎?” 出色的海盜,需要親自在風(fēng)浪中穿行,以rou身和不得不面對(duì)的危急搏斗。別人的經(jīng)驗(yàn),充其量只能指引一個(gè)方向,只有自己所經(jīng)歷過的東西,才是成長(zhǎng)。 安吉麗娜明白這一點(diǎn),在她心底里一直都清楚,“紅胡子的寶藏”是她的方向,也可能給她帶來方向之后的方向,但它從來不是旅行的終點(diǎn),更不是人生的目標(biāo)。 尤利塞斯輕輕揚(yáng)唇。 “也許你說得對(duì)……經(jīng)歷才是最重要的。” 慶典的熱度直到后半夜才漸漸消散,狂歡了一整夜的人們疲憊地散開,喝多了葡萄酒的海盜也陸陸續(xù)續(xù)地爬回船上。 安吉麗娜把自己泡在海里醒酒,凝望著浩瀚的星空,有時(shí)候她會(huì)懷疑天上也有另外一個(gè)大海,而星星實(shí)際上是被地球上的光芒射出的波光。 真是怪事,無論時(shí)間和地點(diǎn)怎么變幻,星星倒總像是一樣的。當(dāng)年老杰克在甲板上教她認(rèn)的那幾顆能指引水手在海洋里的方向的星星,現(xiàn)在還是一樣的位置、一樣的亮度,和千百年來一般閃爍著黯淡的星輝。 可人并不是一成不變的星星,安吉麗娜在天空中隱約看見一些人的樣子,比如馬丁內(nèi)斯船長(zhǎng),比如尤利塞斯,還有…… 也許該將一些耽誤太久的事情干脆利落地解決一下了。 她想。 第二天早晨,海上的霧氣還未完全消散,一艘平凡無奇的商船駛進(jìn)無人的港口,不久以后,兩艘揚(yáng)著黑旗的大帆船從薄霧中破浪而出。 新生號(hào)和皇家幸運(yùn)號(hào)組成的互相猜疑的船隊(duì),慢悠悠地往地中海的南方出發(fā)。 “喂,索爾?!卑布惸纫话压醋∷鳡柕募绨颍b作隨意的樣子,然而精神卻繃著,“昨晚過得如何?”