第90頁
書迷正在閱讀:悠然古代行、足球萬歲、她看起來很乖、好兄弟破產(chǎn)后、我撩得他呀、退役兵王和他的小嬌夫、無良醫(yī)尊、談戀愛不如學(xué)習(xí)、青梅竹馬,去哪兒???、王爺掀桌,毒妃太猖狂
唐律師,今日庭上爭議與日商又有什么關(guān)系?陸榜生再次打斷。 唐競卻只是笑答:陸律師方才所說紗價上漲8至10元便是與日商有關(guān)。 隨即又呈上書證,既有交易所買賣記錄,也有市況電報,總共五箱,至少上萬頁。 在這些交易記錄與市況電報中可見,唐競解釋,華商紗廠貿(mào)易公司收買積壓紗前后共8個月,比較同一時期東京商品交易所棉紗價格,可以看出日方在華銷售棉紗的價格實則已經(jīng)低于其國內(nèi)交易價格,應(yīng)當(dāng)視為掠奪性定價之傾銷行為,也只有資產(chǎn)雄厚,且處于市場支配地位的日商,才可能做到如此打壓市價。與之相較,華商紗廠的行為只是為應(yīng)對傾銷而采取的自保之舉。 而后他又叫幫辦送上更多書證,繼續(xù)道:至于紗價上漲,也并非是今日價格高企,而是去年紗價低得反常,亦是五月北方慘案的余韻,反日會加收日紗兩成作為救國基金,陸律師可以照著每包棉紗的單價算一算,是否就是8到10元的價差? 說到此處,對方律師陸榜生已全然懵了,一半是因為唐競所說的話,另一半也是因為那十幾箱書證。他本就是打算來討價還價的我說五十萬,你說太貴了。那我退到四十五,你看行不行?卻不想遇到一個人這么認(rèn)真一條條地與他講道理,且這道理說得他半懂不懂,若是想要找一個反駁的契機(jī),似乎就得將這些呈堂的書證全都看一遍。 方才提到的文書與數(shù)字均已呈交庭上,靜候原告質(zhì)證。唐競果然這樣總結(jié),說完便在被告席位篤定坐下。 此時天色已近日暮,庭上推事與陪審官看著這場面都知道這一堂是絕對審不完的,兩廂商量了一下便就此宣布休庭,擇日再審。 案子沒審出個頭緒,但紗廠幫想要說的卻是都說了,更因為沾上了日本紗傾銷這一情節(jié),被記者一寫也是忽然紅了起來。一時間,交易所內(nèi)的本紗價格一路高開,至第二次開庭時,每包竟已高于日紗十?dāng)?shù)元。 孤島余生 14.3 訴華商紗廠同業(yè)會案,第一堂審得半途而廢,擇日再開。 唐競打電話去廬山報告,張林海聽了倒也不太意外。誰都知道夏季租界里那班老爺本就是不做事的,原也沒指望一堂就能審?fù)?。而且,第二次開庭的日子已經(jīng)定下,就在九月初。唐競說,到了那個時候,這官司一定可以了結(jié)。 案子一拖便是一個月,日紗傾軋本紗,投機(jī)客趁機(jī)做空的來龍去脈倒是被報紙寫出來,廣為宣傳。這樣的結(jié)果,正是唐競想要的。 他囑咐事務(wù)所的幫辦整理庭審記錄,以及報紙上的相關(guān)報道,一起帶回小公館給周子兮看。為了應(yīng)對傾銷和投機(jī),華商紗廠同業(yè)會成立貿(mào)易公司出清積壓紗,是她兄長生前參與過的最后一件大事。唐競想,周子兮知道了一定會覺得安慰。 但那一日,他難得傍晚就回到家里,卻聽娘姨說,太太還在樓上睡著。 等到晚餐時,仍舊不見她下來。 唐競還沒說什么,娘姨卻多嘴解釋一句:天氣熱,大概是滯夏,太太下午用過點(diǎn)心就在樓上歇著,沒有胃口吧。 那就送一點(diǎn)上去。唐競只得隨口吩咐一句。 娘姨照辦,分出一盞湯水,葷素兩樣小菜,并一小碗米飯,用托盤裝了拿到樓上去。 挨到晚了些,唐競才回臥室。周子兮倒是已經(jīng)起來了,剛洗了澡,穿一件白綢子睡衣,披著濕發(fā)。唐競見她精神不錯,這才放下心來,過去在她身邊坐下,給她看自己帶回來的報紙和庭審記錄。周子兮索性把毛巾給他,讓他替她擦頭發(fā),這樣她才騰得出手來翻報紙。唐競樂得服務(wù),送佛送到西,連飯也一起喂了。 夜深,兩人睡下去。周子兮卻失眠,恍然看見這一夏的時光在她眼前流過去。 漫長又短暫,沉郁又欣快,空洞又饜足,她從來不知道時光也可以是這樣的。 直至夜半,她總算入夢。那夢里,是周子勛在對她說:現(xiàn)在,你知道了吧。 九月,訴華商紗廠同業(yè)會案第二次在租界臨時法院開庭,旁聽席上的記者比上一次多出許多,更有不少民眾聽審,甚至還有反日會在法院門口拉出抵制日貨,橫幅來。 這一回,對方陸榜生律師坐在原告席上倒是一副胸有成竹的樣子,像是已經(jīng)把那十幾箱書證看完,并且抓到了被告方面的大把柄似的。 果然,推事才剛宣布重新開庭,陸榜生便向庭上指出:唐律師上次提交的書證中有連續(xù)數(shù)日的市況電報存在錯譯,東京交易所的棉紗市價譯文與原文不同,懷疑是被告方面存心錯譯,試圖掩蓋他們投機(jī)的事實,實在不可采信。 說罷便呈了那幾份電報上來,原文均是日文,與中文譯本一一比對。 比如這一份,陸榜生當(dāng)庭展示,面有得色,原文為ハ日一日,正確的翻譯應(yīng)當(dāng)是價格日益上漲,譯文卻成了價格八月一日上漲,這么一來原本只是描述趨勢的詞語就變成了言之鑿鑿的日期。 唐競在旁邊看著,做出一個意外的表情。那陸榜生看見,愈加自得起來。 唐競這才起身解釋:自去年六月之后,交易所換了新任理事長,開始將每日市況電報翻譯公示。我方提交的所有市況報告,包括其中譯本,都是紗交所公示的版本,若有錯誤也是交易所方面的疏漏,并非我方故意。如有懷疑,盡可以去交易所檔案室查找原件比對。