第36節(jié)
養(yǎng)活父母僅僅是孝順最初級(jí)的一個(gè)層次,最基本的一個(gè)含義。然而,《祈父》的作者,一位國(guó)王的武士,連最起碼幫老母親做飯的機(jī)會(huì)都沒(méi)有。他苦苦哀求大司馬,能不能讓他去孝敬父母。冷酷的大司馬沒(méi)有滿足他的心愿,孝子義憤填膺,厲聲指責(zé)大司馬是個(gè)糊涂蛋,害的母親只能自己做飯。孝子憤懣憂郁。 人是社會(huì)性動(dòng)物,需要廣泛與人群的交流,需要社會(huì)的工作、職業(yè),需要一個(gè)良好的社會(huì)環(huán)境。人又是家庭性的動(dòng)物,他有自己的父母妻子兒女,他還需要一個(gè)美好的家庭環(huán)境。他必須要在社會(huì)和家庭的維持中不斷協(xié)調(diào)、兼顧。當(dāng)兩者發(fā)生矛盾時(shí),他只能選擇一方。每個(gè)人都有自己的重心,選擇哪一方,因人因事而異。具體到這位《祈父》中的孝子,在長(zhǎng)年顛沛流離的征戍生活中,他忍受了太多的苦難,背負(fù)了太多對(duì)父母的愧疚。他需要回家,盡自己作為子女的責(zé)任,讓年老的母親能夠安享晚年。 現(xiàn)在我們?cè)缫巡恍枰獮楦改改懿荒艹陨巷垺⒛懿荒茏鲲埗鴵?dān)心。父母總會(huì)為你考慮盡可能給你最大空間在社會(huì)上自由發(fā)展。你可以一年半載不回家,平時(shí)偶爾幾個(gè)電話,三言兩語(yǔ)問(wèn)候一下便要匆匆掛斷。父母絕不會(huì)有一絲怨言,反過(guò)來(lái),他們會(huì)經(jīng)常給你打電話,告訴你天涼了,注意加衣;出門少喝酒,保重身體。 大愛(ài)無(wú)言,至剛至強(qiáng)。 【國(guó)學(xué)故事】 舜的故事:黃帝的后裔舜,父親又聾又瞎,性情十分暴躁,母親則十分賢淑,使舜在母親的照料下,幼年過(guò)得相當(dāng)美滿。但后來(lái)他的母親得了重病,不久離開人世,自母親去世后,他父親的性情變得更壞。后來(lái)父親聚了繼室,生下了弟弟象。從此父親對(duì)繼母更加寵愛(ài),而繼母是一心胸狹窄的人,常在父親面前說(shuō)舜的壞話,使舜常被父親責(zé)打。 但孝順的舜沒(méi)有因此而心生埋怨,仍然百般孝順。但繼母還是恐怕他會(huì)分去大半家業(yè),因此常想把舜除掉,便一次又一次設(shè)計(jì)陷害他。而舜總是吉人天佑,化險(xiǎn)為夷。面對(duì)繼母和弟弟的不斷迫害,舜從不介意,當(dāng)他二十歲那年,他的孝行傳遍千里,天子堯亦由地方官吏的推薦而得見(jiàn)舜。他非常贊賞他的為人,便把兩個(gè)女兒嫁給舜。而舜的孝行最終亦感動(dòng)了繼母和弟弟,一家人最終和和樂(lè)樂(lè)的過(guò)日子。堯?qū)⑻煜露U讓給舜。在舜的治理下,國(guó)家得以興盛太平。 【文化常識(shí)】 孝悌:孝,指對(duì)父母要孝順、服從;悌,指對(duì)兄長(zhǎng)要敬重、順從??鬃臃浅V匾曅?,認(rèn)為孝悌是實(shí)行“仁”的根本,提出“父母在,不遠(yuǎn)游”等一系列孝悌主張。秦漢時(shí)的《孝經(jīng)》進(jìn)一步提出:“孝為百行之首?!毙⒁搽S即成為中國(guó)傳統(tǒng)文明的一個(gè)核心精神。中國(guó)古代道德標(biāo)準(zhǔn)概括為十個(gè)字,那便是仁義禮智信、忠孝悌廉恥。 其中,“仁義禮智信”為儒家“五?!?,孔子提出“仁、義、禮”,孟子延伸為“仁、義、禮、智”,董仲舒擴(kuò)充為“仁、義、禮、智、信”。 “仁”的基本意思就是“愛(ài)人”,講的是人與人之間的關(guān)系問(wèn)題,倡導(dǎo)人們要寬厚處事,在處理人與人之間關(guān)系時(shí),應(yīng)當(dāng)有愛(ài)心,要關(guān)懷人,要同情人,要愛(ài)人。 “義”的中心意思就是通常所說(shuō)的正義,是社會(huì)的道義原則。 “禮”在古代主要指國(guó)家的典章制度、宗教禮儀、禮儀規(guī)范等。儒家所提倡的禮是禮形式之中的社會(huì)道德部分?!岸Y”主要起規(guī)范人的行為作用,使人的行為有所遵循,即通過(guò)克制自己的欲望,使自己的言行舉止都要符合“禮”的要求,形成良好的道德品質(zhì),仁的品德也是通過(guò)禮而表現(xiàn)出來(lái)的,君了要廣泛學(xué)習(xí)知識(shí), 以禮來(lái)約束自己的行為。 “智”所指的是“智者”。智者是指知識(shí)經(jīng)驗(yàn)豐富,而且聰明有智慧的人。人的智慧不是天生就有的,而是通過(guò)不斷地學(xué)習(xí),在認(rèn)識(shí)世界和改造世界的實(shí)踐中所獲得的知識(shí)積累。 “信”是指“言”而說(shuō)的,即“言而有信”。其涵義是:誠(chéng)實(shí)守信,沒(méi)有任何虛偽。 【相關(guān)閱讀】 張耒《和應(yīng)之檐雀》;艾青《為了奴隸的母親》 5、《鴇羽》:孝,天之經(jīng)地之義 【原文】 鴇羽 肅肅鴇羽(1),集于苞栩(2)。王事靡盬(3),不能藝稷黍(4)。父母何怙(5)?悠悠蒼天!曷其有所(6)? 肅肅鴇翼,集于苞棘(7)。王事靡盬,不能藝黍稷。父母何食?悠悠蒼天!曷其有極(8)? 肅肅鴇行(9),集于苞桑。王事靡盬,不能藝稻粱。父母何嘗?悠悠蒼天!曷其有常(10)? 【注釋】 1肅肅:鳥翅扇動(dòng)的響聲。鴇(bǎo ):鳥名,似雁而大,群居水草地區(qū),性不善棲木。2苞栩(xu):叢密的柞樹。苞,草木叢生;栩,柞樹。 3靡:無(wú),沒(méi)有。盬(gu):休止。 4藝:種植。稷:高粱。黍:黍子,黃米。 5怙(hu):依靠,憑恃。 6曷:何。所:住所。 7棘:酸棗樹,落葉灌木。 8極:終了,盡頭。 9行(háng):鳥的羽莖。 10常:正常。 【經(jīng)典原意】 鴇鳥撲簌簌地拍著翅膀,成群地落在柞樹上。王室的差事做不完,不能去種高粱和小米??空l(shuí)去養(yǎng)活我的父母?。可n天啊,什么時(shí)候才能回家鄉(xiāng)? 鴇鳥撲簌簌地展開翅膀,成群地落在棗樹上。王室的差事做不完,不能去種小米和高粱。父母吃什么?。可n天啊,這種日子什么時(shí)候才能終止? 鴇鳥撲簌簌地振開翅膀,成群地落在桑樹上。王室的差事做不完,不能去種稻子和高粱。用什么去給父母嘗?蒼天啊,生活什么時(shí)候才能正常? 【當(dāng)代闡釋】 孝,天之經(jīng)地之義 黑暗政治從來(lái)不顧惜下層農(nóng)民會(huì)不會(huì)在漆黑的夜里跌倒,是不是需要點(diǎn)上一只僅能發(fā)出微光的蠟燭,照亮身邊的父母妻子。 “苛政猛于虎”,沒(méi)完沒(méi)了的徭役使農(nóng)民終年在外疲于奔命,根本無(wú)法安居樂(lè)業(yè),種植莊稼,贍養(yǎng)父母妻子,他們呼喊蒼天,上天為什么要給自己安排這樣的命運(yùn),但天空渺渺,沒(méi)有應(yīng)答。 鴇鳥生性只能浮水,爪間有蹼無(wú)后趾,根本不可能抓握枝條在樹上棲息,但作者卻看到它們?nèi)硷w集在樹上。反常怪異并不是事實(shí),只是隱喻統(tǒng)治者讓本應(yīng)生長(zhǎng)在土地上,日出而作,日落而息的農(nóng)民被迫放棄掉應(yīng)該做的,轉(zhuǎn)而去做那無(wú)休止的公差??鬃釉唬骸笆姑褚詴r(shí)?!弊屓嗣裼谐渥愕臅r(shí)間種植收割莊稼,不要?jiǎng)儕Z他們的農(nóng)時(shí)。以民為本,這樣國(guó)家才能穩(wěn)定富強(qiáng)。但動(dòng)亂年代,少人踐行。 但發(fā)泄怨恨并不是作者主要目的。由于統(tǒng)治者的殘酷而不能種植莊稼,是個(gè)起因。作者最想抒發(fā)的是,在沒(méi)有糧食之后,孤苦可憐的父母吃什么生存。 對(duì)父母的憂慮與擔(dān)心是整首詩(shī)歌情緒的核心。 作者摧肝斷腸的呼喊,希望能為父母近一點(diǎn)孝心,為他們種點(diǎn)糧食,讓他們不至于忍受饑餓。完全沒(méi)有想到自己仍然還在艱辛地服役。他的心完全寄托在家庭父母身上,一種忘我的愛(ài),一種感人至深的親情,一種純粹無(wú)瑕的孝心,讓這位男子的形象高大起來(lái)。 我們能不能在身受煎熬的時(shí)候首先想到父母的困難,想到他們會(huì)因此而遭受的痛苦。即使做不到這一步,我們能不能平時(shí)閑暇安逸的時(shí)候,主動(dòng)想到父母可能遇到的問(wèn)題挫折,打個(gè)貼心的電話,問(wèn)候一下家里的平安。 孝順并不在于形式上關(guān)注到什么程度,關(guān)鍵是有心。 【國(guó)學(xué)故事】