第308章 論戰(zhàn)(2)
書迷正在閱讀:從退婚扶弟魔女友開始撿垃圾、一胎三寶:黑客媽咪帶球跑、拯救短命王爺攻略、白蓮花不怕輸、二爺?shù)男∽孀隈R甲掉一地、正版修仙、砂隱忍村大開發(fā)、尤夫人、強制進入(1v1)、超品修仙
上午,某家屬院。 陳長本帶著許非敲開一戶人家的門,開門的是個老太太,疑惑道:“您找誰?” “劉主任在家么?我們特來拜訪?!?/br> “老劉,找你的!” 不多時,屋里又出來一位七十多歲的老先生,先辨認(rèn)了一下,才道:“哦,小陳啊,快進來快進來?!?/br> 此人以前是京城市高官,退休后臨危受命,當(dāng)了國家語言文字工作委員會的主任。85年上任,87年退。 時間很短,但漢字和普通話的調(diào)子,正是他走訪調(diào)查上報中央,才得以最終確立。 三人到客廳就座,許非自我介紹,胡同沒看過,提書卻知道。 “影視劇自我修養(yǎng),每期不落,我還剪下來了?!?/br> 老先生找出一個剪報本,還真有那十篇文章。 剪報,八九十年代的流行現(xiàn)象。讀書看報時發(fā)現(xiàn)感興趣的文字圖片,便剪下來貼在本子上。跟筆友一樣,極具時代感。 “劉主任……” “退休就別叫主任了。” “呃,好。今天來是有個事情想請您聊聊,不知方便不方便?” 許非遞過中青報的那篇評論,老先生戴上花鏡一瞧,“哦,這個我看過,挺有道理的。怎么了?” “我也覺得挺有道理,但太絕對,也有些片面……” 他有備而來,巴拉巴拉聊了半天,心滿意足的離開。 ………… “論電視劇的語言統(tǒng)一,方言不可取?!?/br> “讓傳統(tǒng)留在傳統(tǒng),新時期新作品無需再有地域差異。” “論影視劇對青少年的影響?!?/br> 近兩天,文章引起的議論有擴大之勢。 一些人開始支持這種論調(diào),強調(diào)影視劇必須用普通話,必須消除地域隔閡,胡同是反其道而行云云。 倘若在后世,這種頒獎禮前后的爭論,通常會運用到飯圈里,來場精彩紛呈的撕逼大戰(zhàn)。 當(dāng)然現(xiàn)在木有,就算想黑,前提也是對影視藝術(shù)的探討,順便埋汰一下胡同。 李沐坐不住了,專門把許非叫了去。 “你小子不從來不吃虧么,怎么被人罵了兩天連個屁都不放?” “正準(zhǔn)備放呢,就被您叫來了?!?/br> 許非摸出一篇稿子,“我收集資料來著,不打沒有把握的仗?!?/br> 李沐仔細(xì)看了三遍,問:“你準(zhǔn)備投哪兒?” “中青報唄。” “嗯,就事論事,千萬別提金鷹獎?,F(xiàn)在還不知道結(jié)果,你要把牛逼吹出去了,最后沒拿,整個臺都陪你丟臉?!?/br> “明白明白?!?/br> …… 次日,中青報又登了篇文章。 《也論影視劇的地域差異》 “首先感謝那位老兄對胡同的關(guān)注,確實研究很深。最近也冒出許多聲音,說的委婉慈祥,同樣感謝。 這里談?wù)勎业挠^點。 目前的影視作品確實存在地域差異,那老兄認(rèn)為消除差異的方法,是普通話和挖掘社會共性。 先說說普通話。 這幾日我去拜訪了一位老先生,他主持過語言文字的改革工作,說遇到很多實際問題。 比如,戲曲中如何推廣普通話? 工作組的意見是,傳統(tǒng)的地方戲曲如粵劇、越劇等,可沿用方言,不然就沒有傳統(tǒng)特色了。新編的戲曲節(jié)目,要盡可能推廣普通話,減少方言。 再如,書法如何做到漢字規(guī)范化? 意見是,作為書面交際工具,應(yīng)嚴(yán)格遵守規(guī)范。至于書法藝術(shù),可以百花齊放,不能強求一律。 而小組對影視劇的態(tài)度,要求少用方言,有些可用可不用的,應(yīng)力求不用。 由衷佩服這位老先生和當(dāng)時的工作小組,他們給了藝術(shù)足夠的緩沖空間,沒有一棒子打死,強制要求影視作品規(guī)范化。 首先我完全支持對普通話的普及,但反對將藝術(shù)作品一刀切。 我也參與過《便衣警察》,那里面都是普通話。因為是正劇,風(fēng)格嚴(yán)肅。 胡同說方言,因為是情景喜劇,輕松幽默。影視劇要刻畫人物,突出效果,方言是一種表現(xiàn)手法。 于蘭姑說武漢話的感覺,就是比說普通話好。何況她說的也不是純正方言,我要求她貼近普通話,就是為了讓觀眾聽懂。 還有現(xiàn)在提倡類型劇,比如拍一部警察劇,警察抓了犯人,一問外地農(nóng)村的。你說他是字正腔圓的普通話好?還是帶點口音更生動? 或者直接問一句,為什么越劇電視劇、黃梅戲電視劇可以有,胡同卻不能說方言呢? 我覺得要有個態(tài)度,不能為了刻意而刻意,說什么合適,那就說什么。 再談?wù)劰残浴?/br> 那老兄的觀點有些絕對,不是挖掘出共性,就能打破地域隔閡,看的還是質(zhì)量。 我們談影視劇的地域性,其實根子在整個社會,它是隨著社會生產(chǎn)力和科技的發(fā)展而改變。 對世界的認(rèn)知很重要。 一個土生土長的北方農(nóng)村人,肯定聽不懂粵語,但他上了學(xué),步入社會,接觸各種各樣的事物,比如港臺音樂,他可能流利的唱出一首粵語歌。 同樣,一個南方長大的孩子,到北方上大學(xué),同學(xué)們來自五湖四海,各有各的習(xí)慣。這些東西在一起交融、了解,他的認(rèn)知就不局限在家鄉(xiāng)那一塊。 或者兩個城市的人互不相識,但用計算機發(fā)送郵件,成為了朋友。 這就是生產(chǎn)力發(fā)展的結(jié)果。 當(dāng)火車越來越快,坐飛機的人越來越多,去趟省城不用再醞釀半個月,說走就走……天南地北的人和信息互相交流,地域間的屏障很容易被打破……” 八九十年代,影視劇存在這個毛病。 早期的馮氏賀歲片過不了長江,南方觀眾對京味兒幽默不感冒。后來社會水平越來越高,信息時代,馮褲子還是玩那點東西,南方觀眾卻愛看了。 當(dāng)然《老娘舅》、《外來媳婦本地郎》之類,外地人真的看不懂。 …… 某大院,又一個戴眼鏡的大領(lǐng)導(dǎo)讀著報紙。 五十多歲,剛管這攤工作不久,主要就是電影、電視劇、新聞報刊什么的。 他讀的很細(xì)致,笑道:“這個觀點很有意思,能從這個角度來闡述地域文化差異?!?/br> “也不算新鮮,托夫勒在《第三次浪潮》里就寫過,計算機的出現(xiàn)讓人類慢慢進入信息社會。這個許非,頂多套用了一些理論?!泵貢馈?/br> “那也很難得啊,文藝界會拍戲的人不少,會拍戲還有想法的人不多,尤其還這么年輕。《第三次浪潮》傳入國內(nèi)好幾年了,就沒見文藝界有人讀的。以為跟他們沒關(guān)系么?大錯特錯……” 領(lǐng)導(dǎo)簡單提了兩句,就轉(zhuǎn)向別的話題。 秘書卻心里有數(shù),這是記著了。