第30節(jié)
照明和一些基礎(chǔ)的設(shè)備他們?cè)谶M(jìn)入森林之前還是備好的,但是,因?yàn)橛晁臎_刷和夜幕的黑暗,一些原本的路已經(jīng)看不大清了。 雖然有當(dāng)?shù)厝说膸椭?,?dāng)?shù)厝擞袝r(shí)候也會(huì)因?yàn)樯值耐话l(fā)狀況而迷失方向。 于是,為了安全著想導(dǎo)演卡萊爾決定先回到離拍攝地較近的森林管理處,在雨稍小些后再做離開(kāi)的打算。 卡萊爾和塞勒斯走在了富江的身邊,替她照著前面的路。蘇珊站在了離他們不遠(yuǎn)處的邊上,從她這個(gè)角度,她可以清楚得看見(jiàn)他們?nèi)齻€(gè)人的舉動(dòng)。 卡萊爾來(lái)快走一步,他的身子略微傾向富江,探路的同時(shí),他保證了她在他可以第一時(shí)刻反應(yīng)過(guò)來(lái)的安全范圍之內(nèi)。 而塞勒斯,他則有些輕率。他脫下了身上的衣服披在了富江的身上,并且與她的距離相當(dāng)近,她可以看見(jiàn)他不斷試探著伸出手想要扶著她。 富江的身體明顯傾向了卡萊爾的方向,而且,她的表情告訴她,她相當(dāng)嫌棄身上的那件衣服。 果然,姜還是老的辣。 塞勒斯固然有熱情,但他還終究還是太年輕。 蘇珊不動(dòng)聲色的觀察著三個(gè)人的舉動(dòng),她此刻將注意力完全放在了該如何利用他們才能讓富江得到最大的利益上,以至于,她沒(méi)有低頭觀察前面的路。 走神中,她被絆了一跤。 她重重得摔倒在了泥水中,雖然不是很疼,卻讓人生出了厭惡的情緒。 這水很臭。 她從泥水中站了起來(lái),電筒照向了她之前被絆得地方。 水中有什么東西凸了出來(lái),一個(gè)黑色的半圓。 她看得不是太真切,那漂浮在泥水上的一縷縷黑絲讓她產(chǎn)生了某些不好的聯(lián)想。 而正當(dāng)她打算不理會(huì)轉(zhuǎn)頭繼續(xù)走的時(shí)候,她的異常惹來(lái)了富江的關(guān)注。 富江原本就有些受不了她身邊這兩個(gè)男人的熱情,但出于是別人的善意,加上都是她的前輩她不好意思直接拒絕。 現(xiàn)在,她有了可以離開(kāi)的借口。 “你沒(méi)事吧?”富江走到蘇珊的邊上,“你剛才摔倒了?” 蘇珊看了富江一眼,她當(dāng)然知道她在想什么,“是的。沒(méi)事,繼續(xù)走吧。” 卡萊爾和塞勒斯此時(shí)也走了過(guò)來(lái)。 因?yàn)楦唤?,他們?duì)蘇珊都表示出了適當(dāng)?shù)年P(guān)心。 “看來(lái)這場(chǎng)雨不會(huì)太早停止?!辈恢獮槭裁矗ㄈR爾感到了些不安,“我們還是盡快離開(kāi)這里吧?!?/br> 卡萊爾的話一說(shuō)完,三人就打算離開(kāi),塞勒斯的目光一直都停留在富江身上,此刻看見(jiàn)富江沒(méi)有動(dòng)作,他有些疑惑和擔(dān)心,“富江,你怎么了?” 順著富江的目光看過(guò)去,塞勒斯看見(jiàn)了泥水中漂浮著的東西。 一一那是一個(gè)頭。 而那顆頭的主人,正是他們劇組中的化妝師,愛(ài)爾莎·???。 她的臉色白得像是被人刷了一層漆,她的瞳孔血紅,在這夜色中顯得是那樣猙獰可怖。 電閃雷鳴的森林的遠(yuǎn)處傳來(lái)了一聲聲令人膽顫的嘶吼聲,那是狼嚎,亦或是別的什么。 ☆、第25章 同一時(shí)間,美國(guó),弗吉尼亞州,切薩皮克城。 雖然bau得到了莫德·克萊夫的死訊,但是他們并沒(méi)有被邀請(qǐng)進(jìn)入?yún)⑴c調(diào)查。 即使他們一致都認(rèn)為他的死于與之前連環(huán)殺手出現(xiàn)系列犯罪案脫不了干系。 莫德·克萊夫的死牽扯了很多事情,他不僅僅代表了他個(gè)人。 他是美國(guó)中央情報(bào)局的一員,一個(gè)高級(jí)的情報(bào)人員。他手上掌握著很多密報(bào),這些都隱藏在一些只有他自己懂得的加密文字。 中央情報(bào)局的現(xiàn)任局長(zhǎng)海軍少將帕特里克·奧利弗和bau總部暫任區(qū)域主管淺見(jiàn)右一的關(guān)系還算不錯(cuò)。 右一是個(gè)很有能力的人,帕特里克在右一從美國(guó)海軍學(xué)校畢業(yè)之后就一直想讓他加入cia。但是他卻拒絕了。他在海軍現(xiàn)有的4400人中名列前茅,在2012年拿到了一個(gè)科學(xué)學(xué)士學(xué)位后,他直接被破格錄取進(jìn)入美國(guó)海軍海豹突擊隊(duì)。 它世界十大特種部隊(duì)之一。 一一美國(guó)海軍海豹突擊隊(duì)也是世界上最為神秘,最具震懾力的特種部隊(duì)之一。 右一的身體強(qiáng)壯、體魄強(qiáng)健,他的體能在全美現(xiàn)役的2000名海豹突擊隊(duì)?wèi)?zhàn)士中排名第十。但他的綜合能力卻位列第一。 為什么? 這也是海軍少將帕特里克·奧利弗如此看重他的原因。 右一的智慧。 他的腦袋就像是一個(gè)精密的儀器,他能夠完全通過(guò)他的思想控制他的行為并且付諸實(shí)踐。就像是一個(gè)機(jī)器人一樣,再細(xì)微的東西在他手上都如同是囊中取物。 而且,他從未出過(guò)錯(cuò),任何細(xì)小的是人都會(huì)犯的差錯(cuò)。他不喝酒、不吸煙,甚至不玩女人。 這樣的人。最好掌握,也最難掌握。 進(jìn)入海豹突擊隊(duì)一年半年,他就當(dāng)上了軍士,管理和統(tǒng)領(lǐng)著手下的四十個(gè)士官。 他的洞察力和分析力讓他的部隊(duì)成為了三個(gè)總部中最有效率的一個(gè)工作單位。 但是,他卻沒(méi)有繼續(xù)將這份榮耀延續(xù)下去,一年后,他離開(kāi)了海豹突擊隊(duì),選擇進(jìn)入了美國(guó)聯(lián)邦調(diào)查局。 當(dāng)了一個(gè)小小的fbi區(qū)域主管。 他放棄了他的大好前程。 這讓帕特里克難以理解的同時(shí)對(duì)他產(chǎn)生了惋惜的情緒。 他不該坐在辦公室里浪費(fèi)他的才華,他的能力不該用在那些無(wú)聊的政治問(wèn)題上。 他該在戰(zhàn)場(chǎng)上,這個(gè)男人的靈魂是渴望著鮮血的。 帕特里克在第一次見(jiàn)到他的時(shí)候就知道他有多危險(xiǎn)。即使他在他面前掩飾得相當(dāng)完美。 優(yōu)雅得體的舉止,令人生不出厭惡情緒的溫和笑容。 多美完美的偽裝。 帕特里克這一輩子閱人無(wú)數(shù),他不可能看錯(cuò)。 和他對(duì)視的第一眼,他就看穿了他的內(nèi)心。 一一黑色的瞳孔的深處反照不出一點(diǎn)光亮,那里沒(méi)有任何屬于人類的感情。 就如同所有教導(dǎo)他的教官們?cè)u(píng)論的那樣:這是一個(gè)天才,卻也是一個(gè)怪胎。他簡(jiǎn)直不像是一個(gè)人類。 如今的右一換下了那一身海軍軍服,穿上了西裝,打上了領(lǐng)帶。 金絲邊的眼鏡甚至遮住了他那雙犀利到讓人無(wú)出遁形的眸子。 “許久不見(jiàn)?!迸撂乩锟酥鲃?dòng)伸出了手。 roy頷首,時(shí)隔兩年,再次相見(jiàn),他以不同的身份出現(xiàn)在了這位他曾經(jīng)期待超越的男人面前。 他握住了他的手,“許久不見(jiàn),帕特里克少將。” 帕特里克右一帶入了那間被cia密封的屋子。 “現(xiàn)場(chǎng)沒(méi)有人動(dòng)過(guò),所有的一切一如當(dāng)初發(fā)現(xiàn)時(shí)一樣。” 右一推了推眼鏡,環(huán)視了周圍的擺設(shè)后嘴角露出了一抹笑意。 帕特里克注意到了他奇怪的動(dòng)作后,銳利的目光落到了他的身上,“你已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了什么?” “這要看你需要什么?!眗oy回望向了帕特里克。 帕特里克移開(kāi)了目光,即使認(rèn)識(shí)了很久他還是不習(xí)慣和他對(duì)視。那種仿佛被毒蛇叮咬住的感覺(jué)并不好。 “莫德·克萊夫在‘monster一號(hào)’行動(dòng)中所有獲得的情報(bào)資料?!?/br> “那么,死因呢。”roy道:“‘兇手’需要一并解決么?” 背對(duì)著從窗戶,帕特里克的臉上絲毫不露情緒,他冷靜道:“這取決于他知道什么?!?/br> *** 雨整整下了一晚上,等到第二天天空終于放晴的時(shí)候,鎮(zhèn)上的警察才終于來(lái)到了山里。 經(jīng)過(guò)一夜的沖刷,所有的痕跡都被清洗掉了。 別說(shuō)證據(jù),就連指紋也找不到一個(gè)。 死掉的人在經(jīng)過(guò)檢驗(yàn)后被證實(shí)了身份,應(yīng)該就是劇組中富江的專用化妝師愛(ài)爾莎·???。 死前,她沒(méi)有任何奇怪的舉動(dòng)。甚至誰(shuí)都沒(méi)有注意到她的消失。 從她替富江化完妝到離開(kāi),到劇組來(lái)到這雨林里,其中的間歇只有三個(gè)小時(shí)。 而就在這短短的三個(gè)小時(shí)里,她鮮活的生命就這樣永遠(yuǎn)的凋零了。 才二十一歲的年紀(jì),愛(ài)爾莎就擁有了那樣化腐朽為神奇的手法,她在劇組中的重要性從她能夠擔(dān)當(dāng)富江的專用化妝師這一點(diǎn)來(lái)看就知道了。 可現(xiàn)在,這個(gè)應(yīng)該好好享受生活、享受這個(gè)世界的妙齡女子就這樣悄然離去了。 突兀到讓人根本沒(méi)有任何心理準(zhǔn)備。 甚至,她連一個(gè)完整的尸體都沒(méi)有。 是的,當(dāng)?shù)氐木靷冎挥姓业剿念^,從事發(fā)地向外擴(kuò)展了數(shù)十公里,即使從別的鎮(zhèn)上緊急調(diào)來(lái)了人手,他們還是沒(méi)有找到剩下的尸身。 山路因?yàn)橄掠暧珠_(kāi)始坍圮,即使是雨林的管理員也不能清楚詳盡地?cái)⒄f(shuō)出一天前這里地貌的所有狀況。 警長(zhǎng)查理·斯旺在將事發(fā)地掘地三尺后,也沒(méi)有發(fā)現(xiàn)任何殘留下的痕跡。 想來(lái),這并不是第一案發(fā)現(xiàn)場(chǎng)。 也許她在死前就被擰斷了脖子,在這片地區(qū)或者這地區(qū)上坡的某個(gè)地方,因?yàn)橛旰吞艿哪嗟囟鴿L落到了這里。 導(dǎo)演卡萊爾顯然對(duì)于這件事的發(fā)生相當(dāng)震怒,當(dāng)然,他的怒火是針對(duì)警長(zhǎng)查理·旺斯起先的豪言壯語(yǔ)。 愛(ài)爾莎明顯是被人謀殺的,被某個(gè)、或是某些人。 卡萊爾認(rèn)為這是查理的失職,因?yàn)樗榻B來(lái)的那群漁夫‘保鏢們’并沒(méi)有起到任何作用。他付了錢,卻得到了一群只長(zhǎng)著肌rou的人行豬玀。