第32節(jié)
制片公司本來希望《海上鋼琴師》能夠參加明年五月舉行的戛納電影節(jié)。 戛納電影節(jié)主席吉爾·雅各布對本片很有興趣,在戛納電影節(jié)幾乎是一言堂的情況下,《海上鋼琴師》無疑很有可能斬獲獎項(xiàng)。 但由于fine line公司與托納多雷之間的爭執(zhí),fine line公司日前已經(jīng)通知戛納影展主席吉爾·雅各布,托納多雷恐怕無法準(zhǔn)備好本片供展映的最終版本。 目前來看,劇組恐怕也因此將錯失戛納邀請。 而明天,美國將只有五家影院同期上映《海上鋼琴師》。 這顯然不合常理,不談?wù)撝烊濉ね屑{托雷在文藝題材電影屆的影響力,即便是以瑪格麗特·阿佳妮第一部 參演影片作為噱頭,海外發(fā)行也不該如此可憐。 在這場海外發(fā)行商與導(dǎo)演之間的爭斗中,顯然是兩敗俱傷的結(jié)果—— 《海上鋼琴師》預(yù)計(jì)只會在意大利本土斬獲相關(guān)獎項(xiàng),而耗資兩千萬美元的制作成本,恐怕只能收回三分之一。 但無論如何,《海上鋼琴師》是一部優(yōu)秀的歐洲文藝電影,即便暫時沉寂,這部電影終將不會默默無名的消失在國際影史之中。 但瑪格麗特卻有些不甘心—— 這是她參與拍攝的第一部 電影,難道要因?yàn)闊o關(guān)爭斗而遭遇滑鐵盧? 也許有些妄自尊大,但在歐洲電影節(jié)送展日期開始前,也許她該親自前往意大利,與托納托雷見一面,嘗試說服他暫緩與發(fā)行公司的意氣之爭,讓《海上鋼琴師》獲得它應(yīng)該有的贊譽(yù)。 或者她可以拉上特呂弗導(dǎo)演做說客,畢竟托納托雷一向?qū)@位電影前輩推崇備至。 正當(dāng)瑪戈結(jié)束與特呂弗導(dǎo)演的通話之時,一個金紅色的大鐵罐瞬間從窗外飛進(jìn),砰的一聲落在了她身邊的沙發(fā)上。 瑪格麗特:這個小龍蝦精到底是超級英雄還是盜賊?擅闖民宅上癮了? 托尼·斯塔克一臉sao包的看著她,“看見我是不是很驚喜?” 接著就沖她伸開手掌,“你給我準(zhǔn)備的圣誕禮物在哪?快拿出來,我免為其難的愿意親手接過來,天,我最討厭從別人手里接?xùn)|西了。” 瑪格麗特一臉平靜,“禮物?實(shí)際上我正準(zhǔn)備報(bào)警抓你?!?/br> 睫毛精悲憤的瞪視她,“你這個沒良心的女人!” 瑪戈懶得搭理這位戲精先生,正準(zhǔn)備離開起居室時,耳邊忽然傳來門鈴聲。 當(dāng)她打開門,看著門外的大胸甜心和無辜眼娃娃臉,再想到沙發(fā)上躺尸的那位戲精小矮子,忽然覺得身心俱疲。 ——她剛剛修葺一新的住處,不會在今天被拆掉吧? 鋼鐵俠,美國隊(duì)長,冬日戰(zhàn)士,這幾位的破壞力簡直到了恐怖的程度。 大胸甜心史蒂文餓·羅杰斯眼神真摯純真,“圣誕快樂,瑪戈,也許我和巴基能陪你共度平安夜?” 瑪戈還沒回答,一臉無辜、無論他做什么你都想原諒的巴基,直接將包裝漂亮的禮盒塞進(jìn)她懷里,“你喜歡巧克力糖嗎?” 瑪格麗特眨眨眼,聲音柔軟,帶著笑意,“那顆李子的回禮?” 這幾個月,巴基漸漸恢復(fù)了從前人俊嘴甜的大好青年樣貌,但此時卻莫名的有點(diǎn)害羞,“你喜歡嗎?” 他漂亮無辜的藍(lán)眼睛正注視著她,恐怕沒人忍心反駁。 但瑪格麗特還沒回答,身后忽然傳來冷漠不滿的聲音,“離她遠(yuǎn)點(diǎn),殺人兇手,誰知道你會不會又忽然被九頭蛇洗腦控制,接著捏碎瑪戈的脖子?!?/br> 理智上,幾個月過去,托尼漸漸接受巴基·巴恩斯是被九頭蛇洗腦控制,才會在毫無個人意識的情況下,殺害了斯塔克夫婦。 但情感上,顯然沒那么容易達(dá)成諒解。 即便他知道眼前這個曾經(jīng)的二戰(zhàn)英雄,是被悲慘的命運(yùn)擺布,因此背負(fù)血債。 “抱歉,斯塔克,”巴基聲音誠懇而嚴(yán)肅,“即便我當(dāng)時是被洗腦控制,也無法以此為借口,洗清曾經(jīng)犯下的錯誤?!?/br> 托尼依舊面色不佳,但沒有繼續(xù)惡語相向。 斯蒂文嘗試緩解緊張氣氛,“始作俑者顯然是九頭蛇,巴基將加入復(fù)仇者聯(lián)盟,重歸正義隊(duì)列?!?/br> 托尼翻了個白眼,“關(guān)我什么事。” 瑪格麗特挑眉——看來一慣任性的睫毛精,在關(guān)鍵時候,倒是十分理智客觀。 他沒在看見巴基·巴恩斯的瞬間就出手襲擊,已經(jīng)出乎了瑪戈預(yù)料。 起居室內(nèi),四人面面相覷,瑪格麗特率先開口,“所以你們?nèi)?,是來找我共度平安夜??/br> 托尼·斯塔克抱著雙臂,看上去有點(diǎn)傲慢,“我獨(dú)自度過了近二十年的平安夜,你難道想將我趕出去?” 大胸甜心甚至貼心的買了一只烤好的火雞,“我和巴基錯失了半個多世紀(jì),已經(jīng)沒有能找到的親人。” 瑪格麗特挑眉,“所以今天是四個孤兒的可憐聚會?” 某種程度上,她真相了 正在這時,門鈴再次響起。 瑪戈:總不會又冒出一個孤兒吧? ——看著門外的格蘭特·沃德與史蒂芬·斯特蘭奇,她沉默了。 瑪格麗特的保姆助理先生,在加入九頭蛇之前,是一位孤兒,而養(yǎng)父約翰·加勒特,在幾個月前已經(jīng)去世。 至于全美知名的醫(yī)學(xué)精英,史蒂芬·斯特蘭奇先生,早在多年前,meimei跟父母便分別因病及意外離世。 重新回到起居室,瑪戈看著桌上擺滿的禮物,誠實(shí)的說道,“抱歉,我并沒有提前為你們準(zhǔn)備禮物?!?/br> 幾位先生不滿地看著她——這個女人真是無情,虧得他們?yōu)榱颂暨x禮物花費(fèi)了這么長時間。 瑪戈的視線,一一從這幾位臉色不佳的男士身上掃過,“你們似乎才是不請自來的冒失鬼。” 孤兒男士五人組:“......” ——她到底會不會說人話? 瑪戈不在意的啜飲一口紅茶,“反正已經(jīng)坐在了這,我當(dāng)然不能再將幾位再趕出去,既然如此,那不如請幾位先生進(jìn)入廚房,準(zhǔn)備平安夜晚餐吧?!?/br> 孤兒男士五人組有點(diǎn)懵,“那你呢?” 瑪格麗特挑眉,“哦,我會遠(yuǎn)程監(jiān)控幾位的,如果晚餐味道不好,你們將很有可能被掃地出門。” 五位先生:“......” 黑發(fā)藍(lán)眼的古典美人笑容迷人嬌艷,柔軟動聽的嗓音響起,“圣誕快樂,先生們。” 五位先生:她長得可真好看,當(dāng)然是要原諒她。 第38章 圣誕季的洛杉磯城, 一向有著豐富多彩的圣誕音樂會和各類璀璨燈展,顯然比美國的其他城市都更具熱鬧的節(jié)日氣氛。 而此時, 平安夜當(dāng)天, 在比弗利山一棟法式別墅的廚房中,有幾位先生卻正在乖乖的準(zhǔn)備傳統(tǒng)圣誕大餐。 因多種原因, 現(xiàn)代社會似乎始終存在“名揚(yáng)國際的廚師大多是男性”的刻板印象。 但這幾位正在忙碌的先生, 顯然絲毫不具備大廚的出色身手。 這場圣誕晚宴能否成功,還真是有點(diǎn)危險—— 在傳統(tǒng)的圣誕餐桌上, 烤火雞一向是必不可少的菜式。 當(dāng)十七世紀(jì)初期,那些大批來自英國的移民抵達(dá)美洲后, 這種味道鮮美的食物, 便開始備受美國人青睞。 但在制作上可不是一件簡單的事, 幸好大胸甜心史蒂文·羅杰斯先生,在這之前便買了一只烤好的火雞。 不然這幾位男士,八成會因?yàn)楹婵疽恢换痣u, 而炸掉瑪戈的廚房。 但現(xiàn)在也沒好到哪去,一道熏火腿正餐, 簡直比讓這幾位精英先生去拯救世界還要艱難,更不用說處理圣誕三文魚了。 要知道熏火腿買來時已經(jīng)是煙熏過,切好的, 只需要抹上自調(diào)的醬汁,放進(jìn)烤箱烘烤兩小時就行。 窗外,比弗利的大小街道已經(jīng)被節(jié)日燈光照亮,將黑夜映的無比醉人, 整個洛杉磯幾乎變成了不夜城。 廚房里,憑借高超醫(yī)術(shù)被外界譽(yù)為“上帝對手術(shù)屆恩賜”的斯特蘭奇先生,負(fù)責(zé)切制各類食材。 而可靠的大胸甜心,則正在處理熏制食物需要的甜味醬,看上去倒是像模像樣的。 沃德不時為他遞上蜂蜜或者櫻桃石榴醬,倒是幫了不少忙。 最讓人意外的,竟然是巴基,他正嫻熟的準(zhǔn)備制作圣誕杏仁布丁,簡直像是一位出色的甜品師。 至于最后一位托尼·斯塔克先生? 他正懶惰的坐在廚房餐臺吧椅上,聲音傲慢,“我決定負(fù)責(zé)最重要的紅酒?!?/br> 脾氣一向不好的斯特蘭奇,可沒剩下幾位先生好說話,他砰的一聲將刀戳在實(shí)木砧板上,“斯塔克先生,你不如說自己沒有雙手和腦子。” 托尼·斯塔克一向最擅長討人嫌,比如現(xiàn)在—— “嘖,你可真是莫名其妙,難道你認(rèn)為紅酒不重要?圣誕晚餐里,rou象征著耶穌基督的rou身,紅酒代表他的血,難道你認(rèn)為耶穌的血不值得被紀(jì)念?真是無知,竟然以為紅酒不重要?!?/br> 斯特蘭奇微笑,“既然您如此看重基督教傳統(tǒng),那不如遵循圣誕紅酒的傳統(tǒng)特殊喝法如何?您恐怕需要一只鍋?!?/br> 壞脾氣奇奇提到的圣誕紅酒傳統(tǒng)喝法,有點(diǎn)特殊—— 需要在酒中加入紅糖、橘子皮、rou桂、桔仁、葡萄干等作料,然后在火上一邊加溫一邊攪拌,還得注意不能開鍋,最后淋上一點(diǎn)伏特加,才算大功告成。 而托尼·斯塔克,估計(jì)連rou桂長什么樣都認(rèn)不出來。 睫毛精當(dāng)然不可能真的跑去煮紅酒,他像監(jiān)工boss一樣的說道,“你們到底準(zhǔn)備什么時候?qū)⑦@些玩意放進(jìn)烤箱?這頓晚餐恐怕得明天凌晨才能吃上?!?/br> 為了不被掃地出門,五位男士顯然得加快烹飪速度了。 但眼前還有一個難題—— 最靠譜的史蒂文與巴基,正不解的看著眼前格外陌生的烤箱,“這東西怎么用?” 作為兩位凍了半個世紀(jì)的老冰棍,顯然不擅長擺弄現(xiàn)代廚具。 斯特蘭奇握著料理刀,聲音平靜,“我只擅長刀切食材?!?/br> 格蘭特·沃德一臉無辜,“九頭蛇和神盾局,只教授我格斗和臥底技巧,沒有烹飪課程?!?/br> 科技天才托尼·斯塔克鄙夷的看著眾人,“伙計(jì)們,你們可真是一點(diǎn)不懂生活?!?/br> 說著他直接將抹上醬料的熏火腿、三文魚與布丁一起丟進(jìn)烤箱,接著設(shè)定了最高溫度兩個小時。 二十分鐘后,格蘭特·沃德忍不住開口,“沒有煙熏的木屑與器材,那個三文魚難道不是該用油煎?還有那幾個杏仁布丁,你為什么將它一起丟進(jìn)烤箱?!?/br> 托尼·斯塔克:“你為什么現(xiàn)在才開口?我已經(jīng)聞到了燒焦的味道?!?/br> 格蘭特·沃德無辜的聳肩,“你看上去十分自信,誰能想到竟然連這點(diǎn)常識都沒有。” 托尼立刻拽開烤箱,但那幾份三文魚顯然已經(jīng)無法拯救,看上去黑糊糊的,格外詭異。 至于那幾份杏仁布丁,竟然完全看不出來是什么。