精品国产一区二区三区久久久蜜桃,久久丁香花就去伊人中文字幕,无码视频国产精品一区二区不卡,黑人异族巨大巨大巨粗

筆趣閣 - 玄幻小說 - [綜]技高一籌在線閱讀 - 第217節(jié)

第217節(jié)

    宋辭示意母親看向窗外微沉的暮色,“而且我和達(dá)西在尼日斐花園生活了這么久,不僅得到了主人極為妥善的照顧還和當(dāng)?shù)氐拇迕窠Y(jié)下了深厚的友誼,就這樣招呼也不打一聲的離開也太說不過去了?!?/br>
    她可不愿意讓自家母女因?yàn)橐稽c(diǎn)小事落下囂張跋扈的名聲,況且賓利先生怎么說也是達(dá)西先生的好友,光看在未婚夫的面上也不該如此怠慢人家。

    “好吧?!?/br>
    考慮到連夜趕路的不妥之處,德·波爾夫人勉強(qiáng)地看了一眼滿臉期待的小伙子,“那就在尼日斐花園住一晚好了?!?/br>
    賓利先生的小臉一下子就容光煥發(fā)起來,“尊敬的夫人,請(qǐng)相信我,您一定會(huì)在尼日斐受到最好的招待!”

    “嗯,話說得倒是挺漂亮的,可惜我還是不能久留?!?/br>
    德·波爾夫人讓隨后趕來的姜金生太太指揮車夫搬運(yùn)行李箱,“幸好我還帶了幾瓶上等的法國葡萄酒,就拿來送給主人家作紀(jì)念吧?!?/br>
    等候整理客房的這會(huì)兒工夫,尊貴的羅新斯女主人不情不愿地加入了尚未結(jié)束的下午茶聚會(huì)。

    德·波爾夫人挑剔的目光慢慢掠過五個(gè)在她眼中渾身都是毛病的小姑娘,用略微不滿地口氣對(duì)班內(nèi)特家的二小姐說道:“這就是你們家那幾個(gè)全都參加社交活動(dòng)的姐妹?看上去和我想象中的模樣區(qū)別不大?!?/br>
    不等面色尷尬的伊麗莎白回答,她又自顧自地和柯林斯太太姐妹說了幾句敘舊的話,然后就用極為漠視的態(tài)度跳過了幾欲張口的紅制服、那位曾經(jīng)開罪過她最器重的準(zhǔn)女婿的管家之子。

    接下來的半個(gè)小時(shí)對(duì)于尼日斐的主賓來說都難熬極了,也不知道賓利先生是否會(huì)對(duì)自己一時(shí)熱心招來這么個(gè)苛刻的小老太太感到后悔,反正在羅新斯女主人的好意提點(diǎn)下,本已打算買下尼日斐花園作為婚房的家主再度改變了主意。

    終于盼到戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地管家過來通知貴客房間準(zhǔn)備妥當(dāng)?shù)臅r(shí)候,連同賓利先生在內(nèi)的人全都禁不住松了口氣,即便是一貫處事不驚的小姐也不得不借著陪同母親回房的機(jī)會(huì)逃避那幾雙或是羞憤或是窘迫的眼睛。

    “太無禮了,太傲慢了!”

    德·波爾母女一離開,藏不住心事的莉迪亞就氣憤地嚷嚷道:“這些口口聲聲喊著教養(yǎng)身份的貴族竟然連最起碼的禮節(jié)都不懂,她從進(jìn)門到現(xiàn)在竟然沒和威克漢姆說過一句話、甚至都沒看過他一眼,就好像他是什么惹人厭的臟東西似的!還有那個(gè)達(dá)西先生也沒好到哪去,我可真高興這兩家人結(jié)了親! ”

    “莉迪亞!”

    伊麗莎白努力扯出一絲笑容,“我想這其中可能存在某種誤會(huì),至少在我到羅新斯做客的日子,她老人家還從沒表現(xiàn)出這么明顯的不近人情的態(tài)度。”

    “照你的意思,受到如此無禮的對(duì)待還是維克漢姆的錯(cuò)嘍?”

    莉迪亞越說越大聲,“我倒看不出來他做錯(cuò)了什么,起碼在那位看誰都不順眼連地毯的花紋都能挑出錯(cuò)處的貴夫人進(jìn)門前是這樣的!”

    “冷靜點(diǎn),莉迪亞!”

    威克漢姆露出了一個(gè)難堪的微笑,“雖然很高興有人能在這個(gè)時(shí)候維護(hù)我,可是看在賓利先生的份上你也不該做出讓他為難的舉動(dòng)?!?/br>
    他說著就抓起了軍帽,“今天太晚了,我想我該告辭了?!?/br>
    “我和你一起離開?!?/br>
    丹尼也跟著站起身,“請(qǐng)?jiān)?,我這個(gè)人一向藏不住話,我想威克漢姆之所以得到那兩位貴人的特殊關(guān)照絕非是因?yàn)樗救俗鲥e(cuò)了什么。怪只怪他只是一個(gè)管家的兒子碰巧還是彭伯利老主人的教子,這或許就是所謂的原罪吧?!?/br>
    丹尼的友情助陣讓原本就樹立起了忍辱負(fù)重形象的威克漢姆再度蒙上了一層悲劇色彩,心疼無比的莉迪亞更是為此發(fā)誓只要那家子傲慢的貴人不改變對(duì)心上人的歧視態(tài)度就決不再和他們說一句話。

    在她的胡攪蠻纏下,心軟的賓利先生只得放棄中立立場(chǎng),轉(zhuǎn)而安排車馬護(hù)送客人回家。

    作者有話要說:

    宋辭:當(dāng)時(shí)的倫敦真是讓人一言難盡啊~~

    另,女主在離開前送了威克漢姆一件小禮物,稍后揭曉。

    旺事如意,么么噠~~

    第191章 15、

    翌日清晨, 還不等朦朧的月影從尼日斐花園的后墻落下去, 精力充沛的羅新斯女主人就用常人難以匹敵的利索腿腳和響亮的嗓門折騰醒了酣眠的年輕人。

    “達(dá)西, 你難道還在賴床嗎?”

    德·波爾夫人毫不客氣地拍打著女婿的房門, “在我的印象中你可不是一個(gè)懶孩子。想想我們今天的路程吧, 如果你愿意讓安妮寶貝在急速行駛的馬車上顛簸到底,那我也無話可說了?!?/br>
    “好吧, 姨母, 請(qǐng)稍等片刻?!?/br>
    達(dá)西先生無可奈何的聲音隔著厚厚的門板從臥室傳出來, “最多十五分鐘, 我就去樓下和你會(huì)和?!?/br>
    “嗯,那時(shí)候也差不多該準(zhǔn)備好早餐了。”

    連頭發(fā)絲都梳得板板正正的德·波爾夫人朝著老搭檔姜金生太太問道:“你昨晚通知廚子我們要早起趕路了吧?”

    “是的,夫人?!?/br>
    姜金生太太躲開走廊里匆匆走過的女仆,“不光是廚子就連馬夫我都打過招呼了,一定得讓他給馬兒多喂幾把燕麥。”

    她可不覺得為了自家主人把尼日斐的傭人忙得人仰馬翻有何過分之處,正相反, 要是有誰敢不恭恭敬敬地招待伺候尊貴的夫人那才讓人生氣呢。

    德·波爾夫人點(diǎn)點(diǎn)頭,“我也沒指望這里的廚子能做出多美味的早餐,只要他能讓車夫和隨從吃飽肚子就行了?!?/br>
    她隨后又問到了寶貝女兒, “安妮醒了嗎?”

    “小姐起得比您還早呢!”

    姜金生太太替女主人披上了一條披肩,“她一定是還沒想好怎么跟喬治安娜小姐說這件事, 她們以前雖然要好卻也沒這么親密過,往后可就是名副其實(shí)的姑嫂啦!”

    “喬治安娜是個(gè)好孩子,安妮也是個(gè)好孩子,脾氣又都是那么溫順?!?/br>
    德·波爾夫人笑著說道:“我敢保證你找遍全英格蘭也不會(huì)找到比她們關(guān)系更好的姑嫂了!”

    “那還用說?”

    姜金生太太得意地仰起頭, “不管是誰和安妮小姐相處過哪怕只是短短半日,就沒有不喜歡不發(fā)自內(nèi)心敬重她的??铝炙固褪亲詈玫睦?!”

    這對(duì)互相吹捧的主仆沒多久就來到了位于一樓的餐廳,只等著和話里話外都離不開的兩個(gè)貼心人一起用餐。

    誰知送餐的傭人還沒進(jìn)門就有一個(gè)衣冠楚楚的男人走了進(jìn)來,還一言不發(fā)地坐在了羅新斯女主人的旁邊。

    “請(qǐng)問,你是哪位?”

    這回德·波爾夫人可真是驚訝極了,她還從沒見過敢連招呼都不打就冒犯自己的年輕人。

    “您好夫人,我是達(dá)西先生的另一個(gè)朋友,羅伯特·湯姆遜。”

    湯姆遜先生微微頜首,用不快不慢地語氣說道:“冒昧打擾,我聽聞您預(yù)備帶著德·波爾小姐和達(dá)西先生一早出發(fā)去倫敦?”

    “哦,是有這么回事?!?/br>
    此時(shí)的德·波爾夫人已經(jīng)在姜金生太太的提醒中得知面前的莽撞小子就是大名鼎鼎的輪胎先生,勉強(qiáng)也算是為女兒女婿賺錢的自己人,臉色稍微緩和了些,“不過這和你有什么關(guān)系?”

    湯姆遜先生接著說道:“我計(jì)算過您的隨身侍從和德·波爾小姐的仆人數(shù)目,他們加在一起也裝不滿三輛四輪馬車。所以,我有這個(gè)榮幸搭您的便車同行去倫敦嗎?”

    德·波爾夫人先是看了眼從窗外照射進(jìn)來的陽光,隨后又用一種一言難盡地表情看了看面前靜候佳音的年輕人,“你應(yīng)該知道達(dá)西已經(jīng)和我女兒訂婚的事情了吧?”

    “是的?!?/br>
    湯姆遜先生簡明扼要地說道:“坦白的說,這次我去倫敦也是為了訂婚一事?!?/br>
    聽到這句話,喜出望外的姜金生太太才發(fā)現(xiàn)自己只顧著和女主人匯報(bào)小姐的行住坐臥,反倒把苔絲忽略了。

    稍待她三言兩語把這兩個(gè)年輕人是如何在小姐的促成下喜結(jié)良緣的經(jīng)過說清楚,德·波爾夫人才松口道:“我允許你和達(dá)西使用同一輛馬車。”

    “感謝您的慷慨!”

    湯姆遜先生再度行禮,“請(qǐng)容我暫且告退,也好回去整理衣箱?!?/br>
    “難怪他會(huì)喜歡苔絲!”

    等到那個(gè)古怪的小子從餐廳離開,德·波爾夫才回過神,“我并不是說苔絲高攀了他,從他一張嘴我就知道,在這個(gè)世界上估計(jì)也只有苔絲那個(gè)傻姑娘才會(huì)真心喜歡這樣的男人吧!”

    “這不是正好?”

    姜金生太太一邊擺弄茶水一邊說道:“至少嫁給他能讓苔絲過上體面的生活,還有她那個(gè)總也忘不了高貴祖宗的老父親,只怕在女婿前面也擺不起架子了?!?/br>
    “這樣看來,麥里屯還真是個(gè)好地方。”

    德·波爾夫人笑容滿面地品嘗著紅茶,“不光是我的安妮解決了終身大事,就連苔絲和伊麗莎白的jiejie也結(jié)了門好親事?!?/br>
    姜金生太太則照例捧場(chǎng)道:“這也是托了您的福,要不像苔絲和班內(nèi)特小姐那樣的姑娘又上哪去認(rèn)識(shí)賓利先生和湯姆遜先生這樣的好人家?”

    盡管知道身邊的老伙計(jì)有些夸大事實(shí),但是心情愉悅的德·波爾夫人還是應(yīng)下了這份恭維,就連早餐吃到了火候不對(duì)的熏魚和野生菌也沒吱聲。

    相較于吉星高照的羅新斯莊園,賓利先生可沒那么順心了。

    他才剛剛勸好痛哭了一整夜的meimei,就從仆人空中得知了自己看中的妹夫人選即將跟著好友一起離開的消息。

    要說這事也怪賓利先生把全部精力都放在了日思夜想的班內(nèi)特小姐身上,非但沒有注意到好友和表妹之間的親密互動(dòng),就連湯姆遜先生心有所屬的苗頭也沒看出來。

    若非赫斯托太太好心幫他盯著工廠的賬本,只怕他還有得煩呢。

    縱然萬分遺憾,賓利一家人也只能揮舞著手帕送走了恨不得插翅飛到倫敦的德·波爾夫人和隨行的準(zhǔn)夫妻二人。

    在上帝他老人家的關(guān)照下,一路順風(fēng)順?biāo)挠H朋好友用極為平穩(wěn)的行駛速度到達(dá)了德·波爾家族位于城內(nèi)的大宅。

    而比姨母心情還要迫切的準(zhǔn)女婿則立即策馬奔赴了達(dá)西家置辦的花園別墅,把早一步從信史那得到消息的meimei接走。

    晚間,當(dāng)這親上加親的四個(gè)人聚在一起時(shí)簡直比圣誕節(jié)還要熱鬧,他們喝酒唱歌跳舞放煙火,樂呵的只差沒把房子點(diǎn)著。

    生性靦腆溫順的喬治安娜拉住既是嫂子又是表姐的小姐羞紅了臉,“我真高興哥哥的嚴(yán)肅冷漠沒有嚇到你,往后我們就能永遠(yuǎn)在一起啦。”

    “哦,親愛的喬治安娜,這話可不對(duì)。”

    宋辭瞥了一眼還在聽從姨母意見、盡可能想讓婚禮變得十全十美的達(dá)西先生,朝天底下最善良可親的小姑子說道:“無論誰當(dāng)你的嫂子,你們都必將面臨分離。因?yàn)樵缤頃?huì)有一個(gè)英俊溫柔的紳士把你從彭伯利帶走,等你再次回來就會(huì)用另一個(gè)身份了?!?/br>
    事關(guān)自己的姻緣,達(dá)西小姐雖然始終對(duì)于曾經(jīng)做出的莽撞決定感到羞愧,卻還是忍不住生出了隱隱的期盼。

    她那雙清亮漂亮的大眼睛在哥哥和嫂子之間來回端詳著,既為如兄如父的兄長能夠找到傾心相待的終身伴侶感到欣慰,又對(duì)未來的小侄子小侄女該為朝氣蓬勃的彭伯利帶來多少歡樂心懷憧憬。

    盡管婚禮的確切時(shí)間還未選定,可余下的日子里即便是最害怕和人打交道的達(dá)西小姐也忙得像陀螺一樣停不下來。

    從婚紗的刺繡蕾絲到請(qǐng)柬的遣詞造句,從與會(huì)嘉賓的人選再到婚宴席位上的一個(gè)小小的擺件,所有的一切都在德·波爾夫人的苛刻要求下推翻重來了無數(shù)次。

    作為一個(gè)有錢又有閑的貴族,羅新斯的女主人發(fā)誓一定要趁著這場(chǎng)盛大的婚禮,把早些年孤兒寡母從嘴下無德的老對(duì)手那里受到的冤枉氣全部還回去。

    她要讓倫敦上流社會(huì)的人全都知道,羅新斯的繼承人非但是全世界最美麗的新娘,還找了一個(gè)全世界最值得托付的新郎。

    德·波爾夫人的這點(diǎn)小心思自然瞞不過事事都將姨母的態(tài)度放在首位的達(dá)西先生,剛好他也覺得自己的小嬌妻怎么疼寵都不為過,哪怕是大老遠(yuǎn)從彭伯利趕來幫忙的雷諾茲老奶奶也在私下里認(rèn)為反正不管換多少遍花邊也換不窮小主人,既然如此又有什么理由不讓人生中最重要的時(shí)刻變得更加盡善盡美呢。

    尤其在婚禮進(jìn)入倒計(jì)時(shí)狀態(tài)后,往常只靠下午茶混日子的時(shí)光更是一去不復(fù)返。

    若說在這場(chǎng)讓羅新斯和彭伯利全體人員都進(jìn)入備戰(zhàn)狀態(tài)的婚事中還有某些不和諧之處,那就是德·波爾夫人對(duì)小兩口提議的伴娘伴郎很不滿意。

    她既討厭湯姆遜先生的呆板無趣也對(duì)苔絲的畏畏縮縮感到氣悶,決不允許這兩個(gè)上不得臺(tái)面的家伙成為女兒婚禮上唯一的敗筆。

    幸好別有用心的小姐早就猜到了母親的態(tài)度,立刻就退而求其次要求從羅沃德孤兒院找?guī)讉€(gè)年歲相當(dāng)?shù)男∨缪菰鹈岚虻男√焓?,也好在婚禮中幫忙拋灑花朵和糖果。

    這個(gè)不算過分的要求很快就得到了德·波爾夫人的恩準(zhǔn),她還讓姜金生太太代筆寫了一封誠意滿滿的信件邀請(qǐng)孤兒院的羅克赫斯特先生出席羅新斯繼承人的婚宴,并且額外強(qiáng)調(diào)一定要盡快把隨信名單上的小姑娘送到倫敦,以便家庭教師對(duì)她們的行為舉止進(jìn)行糾正。

    羅克赫斯特先生收到這封信時(shí)的心情不難猜想,他無法抵抗借著貴族婚禮結(jié)識(shí)更多喜愛慈善事業(yè)的紳士和太太們的誘惑,只得把在自己心中孤僻怪異也不值得栽培的兩個(gè)壞孩子簡·愛和海倫·費(fèi)勞爾送上了駛向倫敦的馬車。