精品国产一区二区三区久久久蜜桃,久久丁香花就去伊人中文字幕,无码视频国产精品一区二区不卡,黑人异族巨大巨大巨粗

筆趣閣 - 歷史小說 - 午夜布拉格在線閱讀 - 第76節(jié)

第76節(jié)

    林雪涅:“是的,我記得您。前陣子我努力想要聯(lián)系上你們,我……”

    當(dāng)情緒還很不穩(wěn)定的林雪涅想要說些什么的時(shí)候,她竟是發(fā)現(xiàn)自己不僅在聲音中帶著顫抖,就連拿著電話聽筒的手都在顫抖。見此情景,艾伯赫特連忙走上前來,擁住自己的戀人。

    而就是在林雪涅說完那些之前,電話那頭的聲音已經(jīng)打斷了她。那個(gè)和弗蘭茨·卡夫卡同為德語作家的猶太人說道:

    “我這次特意來到您的鄰居家里給您打這通電話就是為了告訴您一個(gè)讓人感到遺憾的消息。我們的朋友弗蘭茨已經(jīng)在日前去世了?!?/br>
    第119章 chapter 120

    “我在來柏林為他整理遺物的時(shí)候看到了他保留著的, 您寫給他的信。信上有您的地址。考慮到您同樣也和弗蘭茨相識多年, 并且直到最后都依舊是彼此忠實(shí)的朋友,我認(rèn)為我應(yīng)當(dāng)來通知您這個(gè)消息, 并邀請您去參加弗蘭茨的葬禮。但是寫信通知已經(jīng)來不及了, 因?yàn)樵岫Y明天就會在布拉格舉行了。所以我特意在回布拉格之前過來您的家, 把這個(gè)消息帶給您?!?/br>
    …………

    由于慕尼黑距離布拉格路途十分遙遠(yuǎn), 為了趕上卡夫卡的葬禮林雪涅不得不在今天晚上就出發(fā)。

    在她聽完馬克斯·勃羅德所說的那些話之后,她和艾伯赫特停止了先前的那些可能連爭吵都算不上,卻是很難就這樣輕易地解開兩人之間心結(jié)的爭執(zhí)。

    她告訴艾伯赫特,她可以自己一個(gè)人去出席弗蘭茨·卡夫卡的葬禮。但是她的戀人卻說什么也不答應(yīng)在這樣的時(shí)候讓她一個(gè)人去到離他這么遠(yuǎn)的地方。

    尤其……那個(gè)地方還是布拉格。

    他最初遇見這個(gè)滿身都是秘密的女孩,也再次與她重逢的地方。

    事實(shí)上, 當(dāng)林雪涅慢慢成為他真正的女友,并且也變得如此真實(shí),仿佛他只要伸出手就能夠觸碰得到之后, 他就一直在試圖將自己的戀人帶離布拉格。

    那是因?yàn)?,在他的?nèi)心深處始終存在著這樣一種恐懼——他的女孩最初在那里出現(xiàn),也必定會在那里消失。

    盡管此時(shí)的艾伯赫特還未能夠意識到這種深藏內(nèi)心的恐懼感真正的樣子, 以及他所懼怕的東西到底是什么。但那樣一種隱藏在他內(nèi)心的恐懼卻會影響到他所作出的很多項(xiàng)決定。

    就好比現(xiàn)在,他必定要跟著自己的未婚妻一起去到那座千塔之城。

    即便他的上司并沒有像現(xiàn)在這樣, 因?yàn)槲椿槠薜牡絹矶鴵芙o了他幾天的假,他也會連夜給自己的直接上級拍去一份電報(bào), 說明自己需要缺席一天。

    可是林雪涅卻并不知曉艾伯赫特隱藏在心底的這份恐懼。又或者說,她原本是有機(jī)會察覺到的,卻因?yàn)楦ヌm茨·卡夫卡突如其來的死訊而根本無法集中精力去注意到那些。

    她的心里太亂了, 在這個(gè)晚上所接連到來的許多變故讓她感到無法形容的焦慮,并且也同樣讓她感到不知所措。她的腦袋里不斷地想起馬克斯·勃羅德對她所說出的那番話。那讓她不禁僅僅地抓住身邊的戀人,并且也似乎只有這樣,她才能夠不去焦慮地在包廂里亂轉(zhuǎn)。

    “艾伯赫特……”

    當(dāng)火車的車輪開過車軌時(shí)的轟隆聲不斷地響起,而夜晚也即將過去,她不禁叫出了戀人的名字,并在對方睜開那雙毫無困意的眼睛時(shí)說道:“如果之前我和你之間的爭論,會傷害到你……我向你道歉。抱歉,艾伯赫特。我只是很害怕你會受到傷害,害怕我會失去你。”

    聽到那樣的話語,艾伯赫特抬起沒有被對方握住的手,并用手掌輕輕摩挲著戀人的眉眼,然后親吻她的額頭。

    “沒關(guān)系的,雪涅。我就在你身邊,你也不會失去我。我一直都在這兒。只要你不怪我,只要你不怪我,好嗎?”

    可恰恰是這句話,恰恰是這句“我一直都在這兒”讓林雪涅又一次抑制不住那種強(qiáng)烈的不安感,并只能把臉埋在對方的胸口。

    “如果……我是說如果……”

    “嗯?”

    當(dāng)林雪涅用哽咽得幾乎要無法好好說話的聲音說出這樣的話時(shí),艾伯赫特只是用近在耳旁的,讓她想要沉溺其中的聲音輕聲詢問她。

    于是林雪涅抬起頭來,看向?qū)Ψ?,并問道:“如果?zhàn)爭打響,你不會選擇逃避它,是這樣嗎?”

    眼前的貴族并沒有正面回答林雪涅的這個(gè)問題,可在他的眼睛里,林雪涅已經(jīng)找到了答案。于是她吸了吸鼻子道:“那我呢?你打算讓我怎么辦?”

    這可真是一個(gè)讓人很難回答的問題。事實(shí)上,有關(guān)這個(gè)問題,綠眼睛的貴族早在自己的未婚妻向他問起之前就已想過了。但他卻覺得他的回答并不會讓眼前這個(gè)一直都沒能停止哭泣的女孩接受。

    可是,他在這個(gè)晚上已經(jīng)讓對方知道了太多太多他想一直隱瞞下去的秘密了。他不敢,不敢在這樣的時(shí)候再去騙對方。他也無法再去回避這個(gè)問題,告訴對方那場她所以為的戰(zhàn)爭并不會爆發(fā)。

    于是艾伯赫特回答道:“我會把你送到安全的地方,等到戰(zhàn)爭結(jié)束再去接你。”

    聽到這樣的回答,林雪涅都笑了。然后她搖搖頭,并在那之后抓住戀人的衣領(lǐng)說道:“你做不到的,艾伯赫特。你也送不走我。你在哪兒,我就會在哪兒。如果你戰(zhàn)死了……”

    還沒等林雪涅說完這句話,艾伯赫特就用手捂住了她的嘴巴,并說道:“我們能不去提這個(gè)問題了嗎,雪涅?今天晚上我們已經(jīng)提到它太多了。這些讓你感覺很不好?!?/br>
    可在艾伯赫特說出這樣的話時(shí),林雪涅卻不去看他的眼睛。艾伯赫特當(dāng)然知道,那是屬于林雪涅的消極抵抗。

    他無法阻止自己的戀人在得知那名老友的死訊后不斷地鉆進(jìn)牛角尖,他也似乎并不能讓懷里的這個(gè)人不去胡思亂想。

    因此,他只能在松開捂住對方的手后去吻她……以最深情的,最能讓人沉溺其中渾然忘我的方式。卻只是,只是親吻她的嘴唇……

    * * *

    在這一天的布拉格,你只要在街上買上一份布拉格的當(dāng)?shù)貓?bào)紙,你或許就會在一個(gè)并不那么起眼的,刊登公告的版面上找到一份訃告。一份為了布拉格當(dāng)?shù)氐囊晃徊⒉辉趺闯晒σ膊⒉辉趺闯雒淖骷叶堑挠嚫妗?/br>
    在他活著的時(shí)候,他的作品沒曾大賣過。甚至于他似乎也只刊登過一些并不很長的小說,以及散文。在這座他曾經(jīng)企圖逃離,并且又愛又恨的城市里,他作為捷克皇家工傷保險(xiǎn)公司高級職員的身份似乎更能夠代表他。

    名字叫做多拉·迪曼特的二十歲猶太裔女孩在葬禮開始之前就已經(jīng)開始不斷地流淚。

    提前來到了這里的,身著黑衣的男人們聚在一起神情肅穆地小聲交談著,并時(shí)不時(shí)地發(fā)出一聲傷感的嘆息聲,嘆息他們的這位朋友在那么年輕的時(shí)候就已經(jīng)離開了他們。盡管他們的這位朋友還活著的時(shí)候就曾好幾次和他們半真半假地開玩笑,表示自己的這一生并不會走得很遠(yuǎn),但在認(rèn)識了那個(gè)還那么年輕的女孩多拉之后,卡夫卡整個(gè)人都變得開朗了起來,也樂觀了很多。

    可沒曾想,還沒等到卡夫卡說服多拉的父親,并與自己心愛的女孩完婚,他就已經(jīng)永遠(yuǎn)地離開了那個(gè)才只在他的生命中出現(xiàn)了短暫時(shí)光的女孩。

    他們在談到這些的時(shí)候不禁看向那個(gè)仿佛已經(jīng)悲慟得失去了靈魂的女孩一眼,可那個(gè)猶太女孩卻仿佛絲毫沒有注意到那些,她只是自顧自地坐在那里,流淚,哭泣,并且嘴里似乎默念著對已經(jīng)逝去的戀人所說的話。

    她的樣子讓受邀來到這里的女人們都不知應(yīng)當(dāng)如何去勸她,又應(yīng)當(dāng)怎樣才能讓她稍稍好起來一些。

    就是在距離葬禮還有十分鐘的時(shí)候,有兩個(gè)對于來到這里的人來說十分臉生的年輕人走進(jìn)這間猶太教堂。那正是林雪涅和艾伯赫特。

    無論是林雪涅的那張東方面孔,還是她身旁的擁有一頭耀眼金發(fā)的艾伯赫特,他們似乎都與這間教堂顯得格格不入,并因此而引起人們的側(cè)目。

    當(dāng)已經(jīng)來到了這里的人因?yàn)樗麄兊牡絹矶萑敫`竊私語的時(shí)候,一個(gè)林雪涅所從未見過的年輕人向她走了過來。

    “您好,感謝您來參加弗蘭茨·卡夫卡先生的葬禮。請問您是他的哪位朋友?”

    不等林雪涅向那位年輕人報(bào)出自己的名字,已經(jīng)看到了她的馬克斯·勃羅德就向她招了招手。于是看到了對方的林雪涅很快就朝那位她已經(jīng)有很多年未見的德語作家走了過去。

    可是在那么多受邀來此的捷克人與猶太人之中遠(yuǎn)遠(yuǎn)地認(rèn)出林雪涅,這一點(diǎn)對于那位和卡夫卡同時(shí)代的作家來說并不難,可是當(dāng)林雪涅一步一步走向他,也讓這位幾乎與卡夫卡同齡的德語作家在光線并不明亮的教堂里看清她的樣子時(shí),那份震撼就會是十分徹底的了。

    那份震撼并不來自于多年后再見面時(shí)的巨大變化,而來自于這個(gè)人在近二十年的時(shí)光里毫無變化,以及與記憶中的別無二致。

    “雪涅小姐?”

    當(dāng)馬克斯·勃羅德帶著一絲疑惑叫出了林雪涅的名字之后,林雪涅向他點(diǎn)了點(diǎn)頭,并對這位多年未見的,于她而言的“卡夫卡時(shí)代”的友人說道:

    “好久不見了,勃羅德先生。感謝您在昨天給我打的那通電話?!?/br>
    然后,她就向卡夫卡的這位知曉她與卡夫卡之間過往的摯友伸出手,讓對方在還沒反應(yīng)過來之前就已與她握了握手。

    作者有話要說:  今天上午要去看電影!更新我先放出來!

    第120章 chapter 121

    直到林雪涅都已經(jīng)與他握好了手, 馬克斯·勃羅德才在好一會兒之后反應(yīng)過來。然后他看向林雪涅身邊的綠眼睛貴族。

    但是不等林雪涅或是艾伯赫特自己介紹起自己, 這位在卡夫卡去世后為其整理了全部稿件,并盡了自己的最大努力將那些發(fā)表出來的作家就已經(jīng)叫出了他的名字:

    “所以你就是格羅伊茨先生了?”

    似乎這位勃羅德先生早就已經(jīng)從他與弗蘭茨·卡夫卡的通信中得知了當(dāng)年曾來過他們家的那個(gè)小男孩已經(jīng)長成了一個(gè)怎樣的男人, 又是與雪涅小姐有了怎樣的關(guān)系。但當(dāng)他真的看到林雪涅和艾伯赫特站在他的面前時(shí), 他還是會十分感慨, 感慨時(shí)間的魔力, 以及感慨他們的老去,感慨林雪涅的容顏依舊。

    他本想與林雪涅和艾伯赫特多說幾句的,但是他在這場葬禮中所扮演的角色以及葬禮的即將開始卻讓他并不能夠有那樣的時(shí)間。

    因此,他只是對艾伯赫特和林雪涅又說了一遍“很感謝你們今天能過來”,然后就離開了。

    這是一場并不會顯得沉悶的葬禮。

    那些受邀來此的作家們?yōu)樗麑懴铝擞迷~優(yōu)美的悼詞, 他的親人則寫下了那些感情真摯的詞句。

    那些勾勒出了這位注定要在死后才在文壇真正綻放光亮的作家的,并不幸福的一生。即便是與他并不相識的陌生人都會因?yàn)槟切┗蛴酶锌恼Z氣,或用帶著哽咽的聲音念出的詞句而為之動容。那就更不用說……那些曾看到他鮮活生命的親人與友人們了。

    而那個(gè)名叫做多拉·迪曼特的姑娘則似乎一直都沒有停止哭泣, 更甚至當(dāng)他聽到弗蘭茨·卡夫卡最疼愛的小meimei奧特拉所有感而發(fā)地說出的那些話語時(shí),這個(gè)女孩終于還是因?yàn)檫^于傷心而暈倒在了葬禮上。

    這樣的一個(gè)小插曲讓坐在女孩附近的人們慌亂起來,而看到了這一幕的林雪涅則是在從座椅上坐起來的時(shí)候猛一下地抓住了身邊戀人的手。

    才剛剛止住的淚水就這樣又再一次地涌了出來。

    但是沒有人知道, 沒有人知道林雪涅這一次的哭泣并不是為了早早逝去的弗蘭茨·卡夫卡而流,而是因?yàn)椤龔哪莻€(gè)和她年齡相似的女孩身上看到了她自己。

    當(dāng)她和躺在棺中的作家相識相知并開始通信的時(shí)候, 他正是風(fēng)華正茂的年紀(jì)。他看起來那么的英俊,那么的年輕, 還擁有著無限寬廣的未來。

    在1919年的某一個(gè)下午,她還和那位自己十分崇拜的作家一起,坐在伏爾塔瓦河畔的草坪上, 享受著美妙的陽光,并對那位作家說——是的,我允許你,親吻我可愛的嘴唇。

    林雪涅甚至還能想起她說出這句話時(shí)聲音中所帶上的笑意。

    可現(xiàn)在,她依舊還是這樣,臉上連一點(diǎn)歲月變換的痕跡都無法找到。事實(shí)上她也還沒來得及在屬于布拉格的黃金年代待多長時(shí)間,可她所崇拜的作家卻已經(jīng)離開,僅將他冰冷的軀體留在這個(gè)塵世。

    試問那個(gè)猶太女孩的哭聲又如何能夠不去哭到她的心里?

    她握住身邊人的手,卻又似乎無論她將那個(gè)人抓得有多緊,都最終將失去他。

    就好像那個(gè)猶太女孩失去她的戀人。

    似乎是感覺到身邊未婚妻手上冰冷的溫度,綠眼睛的貴族不動聲色地從她的身后擁住了她,并用自己的體溫去溫暖她。在這個(gè)春末夏初的時(shí)節(jié)。

    這樣之后,林雪涅才感覺好了一些,并對她的男孩說道:“我想去……看看她?!?/br>
    由于暈倒在了葬禮上的那個(gè)猶太女孩被人解開了衣領(lǐng),在場的男性們都十分紳士地往后退了一些,只是由那些來參加這場葬禮的,卡夫卡的女性親友們圍在多拉·迪曼特的周圍。

    見此情景,綠眼睛的貴族向林雪涅點(diǎn)了點(diǎn)頭。并松開了未婚妻的手。于是林雪涅又轉(zhuǎn)頭看了她的戀人一眼,用帶著淚痕的臉對艾伯赫特露出了一個(gè)很淺的笑意,又在邁出步子前很快抱了一下她的戀人,并踮起腳來吻了吻艾伯赫特的臉頰。而后,她才走向那個(gè)因?yàn)檫^度傷心而暈倒在了葬禮上的女孩。

    “我們得給她一些新鮮的空氣,不能都離她這么近?!?/br>
    林雪涅先后用德語和捷克語說出這句話。圍聚在這個(gè)猶太女孩周圍的女人們因?yàn)檫@句話而起身稍稍后退了一些。在她們起身的時(shí)候,林雪涅看到了多拉·迪曼特的臉。那是一張擁有著純真意味,又不缺乏嫵媚的臉,即使是閉著眼睛睫毛輕顫的樣子也足夠惹人憐惜。

    這讓她不禁轉(zhuǎn)頭看向那口放置于教堂內(nèi)的,卡夫卡沉睡著的棺木。當(dāng)她這樣清晰地意識到她所認(rèn)識的那個(gè)人,她曾通過許多許多封信的人真的真的已經(jīng)逝去,徒留一個(gè)悲傷的戀人在這個(gè)世上的時(shí)候,她突然感到一陣耳鳴。

    但還不等林雪涅捂著耳朵再次聽清周圍的聲音,人們的帶著一些喜悅的驚呼聲就已經(jīng)在這間教堂中響起。

    那是因?yàn)槟莻€(gè)名叫做多拉·迪曼特醒了過來。于是先前跪坐在她周圍的那些女人扶著她起身,當(dāng)她們的身影就要擋住站在更遠(yuǎn)端一些的綠眼睛貴族的時(shí)候,林雪涅似乎聽到了許多應(yīng)當(dāng)不屬于這間教堂里的聲音。

    又或者說……她所聽到的,是不屬于這個(gè)時(shí)代的這間教堂里的聲音。

    當(dāng)那些嘈雜的聲音響起的時(shí)候,林雪涅只是睜大了眼睛看向自己戀人所在的方向。可在那一刻,她卻發(fā)現(xiàn)自己分不清就站在那里正和馬克斯·勃羅德交談著的金發(fā)男孩的眼睛……究竟是綠色還是藍(lán)色。

    然后那個(gè)男孩就似乎感受到了什么,繼而轉(zhuǎn)過頭來看向她所站著的地方。但是那幾個(gè)就站在林雪涅身前不遠(yuǎn)處的,圍著多拉·迪曼特的女人卻是遮擋住了林雪涅的身影,也讓她無法看到遠(yuǎn)處的戀人。

    巨大的不安感讓林雪涅連忙往旁邊走了兩步,然而兩個(gè)時(shí)空的重影就這樣如此清晰地出現(xiàn),而屬于1932年的那一端時(shí)空則在眨眼間就破碎在了她的眼前……

    她就這樣回到了2020年的布拉格。

    回到了這間直到一個(gè)世紀(jì)以后依舊還留存于此的猶太教堂。

    只是周圍的人再不是那些帶著悲傷的氣息來參加弗蘭茨·卡夫卡葬禮的,屬于上世紀(jì)的人了。當(dāng)空氣中傳來更為溫暖的溫度,林雪涅會發(fā)現(xiàn),她身邊的那些人成為了臉上帶著笑意的游人。

    “不……別這樣……”