第51節(jié)
書迷正在閱讀:穿越之王妃是老大、傻王妃戀愛記、重生之惑國鬼妃、東風(fēng)欺客夢、撩漢不如一夜暴富[穿書]、心若不在,何以家為、我想與你共度余生、今天也在拯救男朋友、無限之吞并萬界、來自星際的魔法師
他感到有些難過,卻不知道是為了艾扎克還是為了如此狼狽的自己。 他麻木地在街頭走了一段距離,也許花了十幾分鐘,又或者是更長的一段時(shí)間。而當(dāng)他慢慢鎮(zhèn)定下來的時(shí)候,他有些意外地發(fā)現(xiàn)眼前的建筑物似乎有些眼熟。 哦,是的,他應(yīng)該覺得眼熟——他凝視著那些精心修建的植物籬笆和籬笆后面的漂亮房子想道。 他今天,哦不,昨天下午才來過這里。 就像是被什么神秘力量所控制一樣,他不由自主地在街角處拐了一個(gè)彎,然后再一棟磚紅色的兩層小樓前面停下了腳步。 這里是……維吉利的公寓。 而現(xiàn)在,這棟公寓的二樓臥室窗戶里,正亮著燈。 哦他告訴過我他現(xiàn)在已經(jīng)沒有居住在這里了——一個(gè)句子劃過加爾文的腦海,他皺了皺眉頭,在維吉利的樓下站了幾分鐘。 他的手機(jī)就在他的褲兜里,挨著他受傷的手指。一種沖動(dòng)在加爾文的手指尖蠕動(dòng),他總覺得自己下一秒鐘就會(huì)掏出手機(jī)來打個(gè)電話給那個(gè)明顯正在迷戀自己的公子哥。但是他很快就克制住了這種沖動(dòng)。他不應(yīng)該和那個(gè)家伙離太近,他和他之間…… 什么關(guān)系都沒有。沒錯(cuò),什么關(guān)系都沒有。 加爾文緊緊地皺起了眉頭,當(dāng)他意識(shí)到自己竟然在想著那個(gè)古怪的多重人格患者的時(shí)候,他飛快地轉(zhuǎn)過身準(zhǔn)備離開這見鬼的高級(jí)別墅小區(qū)。但是偏偏就在這個(gè)時(shí)候,那張浸染著溫暖燈光的窗口出現(xiàn)了一個(gè)人影,他似乎是在無意間靠在了窗口,而也是在無意間,與樓下的加爾文四目相對(duì)。 “該死——” 在對(duì)上那雙薄荷綠色的眼睛的瞬間,加爾文沒忍住喃喃出聲。 第61章 加爾文想要逃走。 他在樓下,而維吉利還在二樓的窗戶旁邊,這并不是一段很短的距離,可加爾文還是可以清楚地感覺到在那一刻維吉利身上噴涌而出的狂喜。 然而,也正是這種洶涌的情感讓加爾文感到不寒而栗,他是憑借著異常強(qiáng)大的意志力才控制著自己不至于直接掉頭逃入夜色——那樣也未免也太過于欲蓋彌彰,以及太像是某種古老的三流愛情電影。 所以他也只能在心中無聲地詛咒著自己,站在原地等著維吉利下樓來。他聽到了非常沉重的腳步聲,似乎還有什么東西從樓梯上滾下來的聲音,只用了很短的時(shí)間,維吉利的家門就在加爾文面前打開了。 年輕的公子哥氣息不勻,滿臉紅暈地在門的另一邊看著加爾文,他的眼睛亮晶晶的,很容易讓人想到即將得到零食的大型犬類。 維吉利的嘴唇張開又合上,俊美的臉上擠滿了愚蠢的傻笑,然而半晌過去,他還是沒有組織好語言,半句話都沒有說出來。面對(duì)這樣過于明顯,甚至可以說太過于充盈的狂喜,加爾文破天荒地感到了尷尬。 他沖著維吉利聳了聳肩。 “嗨?!?/br> 他說。 “嗨?!?/br> 維吉利傻笑著重復(fù)道,他看上去壓根不知道自己在說什么。 加爾文可以感覺到那種沉重的感覺正在他的心房上堆積起來,他很快就意識(shí)到自己確實(shí)不太會(huì)應(yīng)付維吉利這樣的家伙……毫無疑問,他對(duì)加爾文充滿了戀慕的情誼。加爾文以為自己早就已經(jīng)習(xí)慣面對(duì)男人或者女人的求愛,然而維吉利的這種愛與加爾文之前知道的那種邪惡齷齪的情感是那樣的截然不同。他對(duì)加爾文的那種感情就像是另外一個(gè)次元的東西,那種只會(huì)出現(xiàn)在書上和電影上的所謂的“美好”的感情,是應(yīng)該和巧克力,玫瑰,星空啥的放在一起的東西。 加爾文不得不承認(rèn)自己有點(diǎn)兒后悔了,他不應(yīng)該在那個(gè)下午用那樣的方式確定維吉利的真實(shí)目的——若這個(gè)家伙真的有什么不良想法的話,加爾文倒是可以輕車熟路地解決掉他,一頓兇狠的毆打或者是毫不留情的威脅,他已經(jīng)用這種方式解決掉不少麻煩??删S吉利的反應(yīng)完全出乎了加爾文的意料,他確實(shí)是一個(gè)怪人,但是他也是一個(gè)好人,帶著加爾文喜歡的那種天真氣息的好人。 而加爾文不知道該怎么對(duì)待一個(gè)好人。 “你……還沒有睡?” 在加爾文恍神的時(shí)間里,維吉利看上去總算是拼湊出了一些正常神志,當(dāng)然,他結(jié)結(jié)巴巴說的話依然蠢得讓人頭痛 加爾文嘆了一口氣。 “是的,我還沒有睡,所以你想邀請我進(jìn)去嗎?” 他說,并且努力忽視心底涌起的怪異感。 “哦老天……”維吉利恍惚了一下,在回過神之后他差點(diǎn)摔倒在地,“當(dāng)然,我的意思是當(dāng)然你可以把這里當(dāng)成你自己的家——” “謝謝?!?/br> 加爾文在維吉利說完那句話之前飛快地打斷了他,在看到維吉利的模樣之后,他真心實(shí)意地開始擔(dān)心對(duì)方是否會(huì)腦溢血。隨后加爾文努力維持著若無其事的模樣走進(jìn)了那張漂亮的櫸木大門。 他熟練地在客廳的那張沙發(fā)上找到了自己的位置。維吉利在一旁呆呆地看著加爾文,不知道為什么他的臉忽然紅了起來,不過,當(dāng)他注意到加爾文臉上的傷口后,他立刻陷入了焦急之中。 “你的臉,上帝,你的嘴!” 加爾文眨了眨眼睛,他伸手碰了碰了自己的臉,然后發(fā)出了一聲悶哼。 “可惡?!彼洁斓?。艾扎克在揍他那一拳的時(shí)候明顯并沒有留下余力,“別嚷嚷,只是出了一些小問題?!?/br> 加爾文對(duì)一臉惶恐的維吉利解釋道,但是對(duì)方看上去卻更加擔(dān)心了。 “有人傷害了你——” “一個(gè)口角而已,畢竟我把那個(gè)家伙嚇得有點(diǎn)夠嗆?!奔訝栁呐d味索然地說,他并不是很想回想起不久前與艾扎克的那次沖突,“不過如果你愿意的話……給我一包冰塊就足以應(yīng)付這個(gè)了?!?/br> 加爾文用手背探了探自己的臉,沒有被提醒之前還沒有覺得,但是被維吉利這樣大驚小怪地嚷嚷了一番之后,從臉頰處傳來的炙熱疼痛就變得有些無法忽視了。 維吉利飛快地從廚房里找出了應(yīng)急箱,這一次他可沒有理會(huì)加爾文的“給我一包冰塊就好”的請求。加爾文皺著眉頭看著他從那箱子里掏出一大堆看上去用處不明的玩意。 維吉利在那里弓著背,身形停頓了幾分鐘,似乎是在審查他的醫(yī)療用品存貨。加爾文十分懷疑維吉利是想在這里給自己做一場手術(shù)。 “冷靜點(diǎn),只是一個(gè)小傷口而已?!?/br> 他僵硬地對(duì)維吉利說。 但是這一次,回應(yīng)他的卻是一個(gè)完全陌生的聲音,一個(gè)帶著濃重英國腔調(diào)的聲音:“我更喜歡將其稱呼為面部軟組織挫傷?!?/br> “什么?” 加爾文睜大了眼睛,他差點(diǎn)從沙發(fā)上跳起來,而“維吉利”在這個(gè)時(shí)候總算找到他想要的東西了。 他拿著一小瓶淡藍(lán)色的凝膠轉(zhuǎn)過了身——在室內(nèi)光線下他的瞳孔就像是孔雀的尾羽一樣呈現(xiàn)出一種漂亮的銅綠色。 “你不是維吉利?!?/br> 加爾文保持著戒備的態(tài)度輕聲說。聽到他的話之后,半跪在地上的男人微笑了起來。 “我是芙格,我曾經(jīng)與你進(jìn)行過接觸?!避礁裆斐鍪秩嗔巳啾歉@是一個(gè)戴眼鏡的人常有的習(xí)慣性動(dòng)作。 “芙格?” 加爾文意識(shí)到這個(gè)名字有些耳熟。 “等等,你當(dāng)初……跟我解釋那個(gè)什么該死的多重人格障礙的家伙就是你……” 芙格點(diǎn)了點(diǎn)頭。 “是我?!?/br> 加爾文有些驚奇地觀察著他。 沒錯(cuò),他早就知道維吉利是一個(gè)多重人格障礙患者,但是當(dāng)他看到與維吉利完全不同的這個(gè)男人的時(shí)候,他還是難以避免地感到了新奇和詫異。 若不是親眼所見,他真的很難把芙格和維吉利當(dāng)成同一個(gè)人——盡管他們使用的是同一具身體。 同樣的卷發(fā),同樣的面容,同樣的衣服,在短短的一瞬間里,維吉利就變成了芙格,他們的氣質(zhì)是如此不同,簡直可以讓人輕而易舉地忽視掉他們那完全一致的外部元素。 芙格身上散發(fā)著一種難以忽視的冰冷氣質(zhì),哦,或許用“冰冷”這個(gè)詞還不是那么恰當(dāng)……他就像是某種生化產(chǎn)品,機(jī)器人或者別的什么。加爾文不知道該如何形容對(duì)方。 如果說維吉利是天真,愚蠢而溫暖的,那么芙格便是銳利,堅(jiān)硬和鋒利的。 面前的男人讓加爾文莫名地想起了中學(xué)實(shí)驗(yàn)室里的那些玻璃器皿,那種完全束縛在理性之下,嚴(yán)守刻板程序的無機(jī)質(zhì)物件。 “我是醫(yī)生,維吉利懇求我處理一下你的傷口……他十分擔(dān)心?!?/br> 芙格用那種毫無起伏地腔調(diào)對(duì)加爾文解釋道,在說道“懇求”這個(gè)詞的時(shí)候他的目光飛快地閃動(dòng)了一下。 加爾文并沒有注意到芙格在那一剎那間的怪異之處,他真的覺得這一切都很奇妙,他熟悉的那個(gè)維吉利不見了,取而代之的是芙格,咄咄逼人的,刀鋒一般銳利的英國醫(yī)生。 加爾文發(fā)現(xiàn)比起維吉利來他更加不會(huì)應(yīng)付芙格,甚至……出于完全無法解釋的原因,加爾文還有那么點(diǎn)害怕跟他打交道。 偏偏就是這么一絲連加爾文自己都尚未察覺到的畏懼之意卻被芙格敏銳地捕捉到了,他仰著頭看了加爾文一眼,壓低了聲線說了一句:“別怕……聽話。” 聽話… 加爾文在聽到那個(gè)單詞后之后眼神有些渙散。 像是有什么東西輕輕地滑過他的腦海,隨后如同霧氣散去,消散不見。 加爾文感到自己背后的傷口開始發(fā)熱,并且迸發(fā)出了暗暗的疼痛。 不過,至少在這個(gè)時(shí)候加爾文是無暇關(guān)心自己背后的傷口的,因?yàn)檫@一刻芙格已經(jīng)伸手直接卡住了加爾文的下巴。他的手就像是死人那樣冰冷,加爾文在被他碰到的瞬間背后冒出了雞皮疙瘩。 芙格那看不出任何感情也看不出任何溫度的視線飛快地掠過了加爾文的傷口。 第62章 “你在干什——” “有一些小血管和小淋巴管發(fā)生了破裂,不過我沒有看到血腫……接下來,請張開嘴?!避礁裾f道,就連他的聲音聽起來也像是合成電子音一般。 偏偏就是這種沒有任何人情味的態(tài)度,讓加爾文無法招架地聽從了他的指揮。加爾文順從地張開了嘴,當(dāng)芙格冷靜地捏著他的下巴觀察他的口腔內(nèi)部時(shí),加爾文覺得自己似乎回到了自己愁云慘淡的七年級(jí)。 當(dāng)時(shí)他的齲齒非常嚴(yán)重,霍爾頓醫(yī)生不得不帶他去了熟悉的牙醫(yī)那兒看牙,加爾文努力忍過了白天的治療過程,并且在接下來的三個(gè)月里持續(xù)不斷地做著關(guān)于那位牙醫(yī)的噩夢。 而芙格正將那久違的可怕記憶帶回到現(xiàn)在。 “張嘴的時(shí)候有感到任何的疼痛或者不適嗎?” “呃,我想沒有……” “很好?!?/br> 芙格點(diǎn)了點(diǎn)頭,隨后將一些淡藍(lán)色的凝膠涂在了加爾文的臉上。 那些凝膠帶來了相當(dāng)強(qiáng)烈的涼意,加爾文在忽如其來的刺激下不受控制地往后縮了縮。凝膠的氣息讓加爾文不由自主地涌出了少許眼淚,芙格的視線在他的臉上停留了一瞬。 “這是我自己制作的凝膠,稍微有些刺激,但是起效很快,沒有副作用。” 英國醫(yī)生忽然開口說,不過對(duì)于這個(gè)解釋,加爾文唯一可以回饋給他的只有茫然的眼神。 在眼淚的作用下,加爾文的眼神顯得濕潤而柔軟,甚至可以說,有那么一點(diǎn)兒脆弱。 芙格垂下了眼簾,他忽然往前傾了傾,接著他伸出手,將用拇指按在了加爾文的嘴角。 艾扎克那過于兇狠的一拳讓加爾文的牙齒蹭到了嘴唇,現(xiàn)在他那形狀優(yōu)美的下唇上有了一道鮮紅的口子……就像是他的唇間含了一朵薔薇的花瓣。 芙格靜靜地凝視著那個(gè)傷口,他的表情和視線讓加爾文下意識(shí)地屏住了呼吸。