血族生存指南_分節(jié)閱讀_27
他補(bǔ)了一句,“我一直在等一個(gè)人出現(xiàn),每次很想那個(gè)人的時(shí)候,就會(huì)看看月亮?!?/br> 陳臻聽了感覺心情愈發(fā)沉重了,短短幾分鐘這心情跟坐過(guò)山車似的,起起落落落落。 “哦?!彼约憾疾恢雷约旱恼Z(yǔ)氣有多酸,“看來(lái)你很喜歡她?!?/br> 沈明光嗯了一聲,又跟他說(shuō),“其實(shí)今天我也算約過(guò)會(huì)了?!?/br> 陳臻握緊手里的匕首,有些不明白他的話,“?。俊?/br> 沈明光席地坐了下來(lái),在一片廢墟間。他抬頭對(duì)著陳臻說(shuō),“和你啊?,F(xiàn)在不是只有你和我兩個(gè)人嗎,我們?cè)赿ating看月亮,你說(shuō)呢?” 陳臻還沒反應(yīng)過(guò)來(lái)他這sao話什么意思,沈明光又丟了一句過(guò)來(lái)。 他的眼睛被月光映著,異常溫柔,“今晚月色很美,你說(shuō)對(duì)吧,陳臻?” * ** *** “星期二,陰。 今天總體開心,雖然遇見了狼族不愉快。 后來(lái)時(shí)間太晚,我不能回學(xué)校住,他送我回了家。 回家的路太短了,我想請(qǐng)他去街對(duì)面的那個(gè)安靜的pub喝一杯東西,但害怕他覺得太快了,而且我也不會(huì)喝酒……于是忍住了。 他送我到住所門口,我裝作進(jìn)了家,又悄悄溜了出去跟在他后面,看他徒步回家。 他的家離我的住所1.2公里,在一條叫環(huán)山路的街上。 我在他窗戶對(duì)面的榕樹上坐著,看他屋里的燈光,直到燈光熄滅以后離開。 他的名字叫做‘明光’。 我回住所以后查閱了漢語(yǔ)字典,查到有三個(gè)釋義,1、是日光的意思,指明亮的光。2、鎧甲名。3.漢代宮殿名。經(jīng)過(guò)思考,我想他的名字大概是1的含義,他確實(shí)像是明亮的光。 今晚他對(duì)我說(shuō),他想念一個(gè)人的時(shí)候會(huì)看月亮。我羨慕那個(gè)被他想念的人。 可是,明明看上去是那么明亮的一個(gè)人,為什么要大晚上跑到那樣偏僻的一個(gè)地方,去看月亮呢? 而且他差點(diǎn)被壞狼們欺負(fù)了,那樣真的太不安全,我下次一定要提醒他。 開心的是,我們今天晚上說(shuō)了很多話,我不再一一贅述,因?yàn)殡x開前他對(duì)我說(shuō):下次見。 所以我們肯定還會(huì)有很多對(duì)話,我將期待下次見面時(shí)他會(huì)跟我說(shuō)什么。 但是有一句我想記錄。 在那個(gè)破敗的廢棄工廠前,他坐在地上對(duì)我說(shuō):陳臻,今晚的月色很美。 回來(lái)后,我回想他當(dāng)時(shí)的表情,總覺得他不僅僅只是想要感慨月亮的美麗。 所以我根據(jù)《指南》的指引,在百度百科上查閱。搜索引擎給我的答案是:日本作家夏目漱石在學(xué)校當(dāng)英文老師的時(shí)候,給學(xué)生出了一篇翻譯,要求把文中男女主角在月下散步時(shí),男主角情不自禁說(shuō)出的quot;Iloveyouquot;翻譯成日文。學(xué)生直譯成“我愛你”,但夏目漱石說(shuō),日本人是不會(huì)這樣說(shuō)的,應(yīng)當(dāng)更婉轉(zhuǎn)含蓄。學(xué)生問(wèn)那應(yīng)該怎么說(shuō)呢,夏目漱石沉吟片刻,告訴學(xué)生,說(shuō)“月が綺麗ですね(今晚的月色真美)”就足夠了。 日本人真的很含蓄。 但我猜測(cè),他一定不是這個(gè)意思。他肯定是真的喜歡月亮而已。 于是我又開始羨慕月亮。 寫到這里,我總覺得直接叫他的名字太過(guò)親昵。對(duì),親昵。 他的名字太鄭重,我有些不敢叫。 我生于黑暗之中,而他是刺眼的光明,我不該冒犯這個(gè)名字。 所以我決定給他起一個(gè)只有自己知道的代號(hào)。我會(huì)叫他,月亮。 月亮,是我們生在黑暗中所有人的太陽(yáng)。 好了,今天就寫到這里。天亮后,我會(huì)穿淺藍(lán)色的襯衫去學(xué)校,莉莉絲說(shuō)過(guò)我穿這個(gè)顏色好看,顯得活潑些。