第116節(jié)
書迷正在閱讀:后來我終于成了盛世白蓮[快穿]、快穿之懶癌福音、總有人跟我告白、為什么我穿了一本醫(yī)書、身為主角他們怎么比我還窮、與豪門二世祖的婚后日常[重生]、嫁給渣攻的殺馬特爹后、兇神醫(yī)生[快穿]、全世界都以為我死了、每天都在作死邊緣試探
作者有話要說: [1]“在宗教改革前的幾十年中,許多受過教育的人對教師是否有權(quán)干預(yù)善男信女靈魂的永遠(yuǎn)安寧也許產(chǎn)生過疑問;但一到關(guān)鍵時刻,幾乎沒有人敢戰(zhàn)出來說?!薄蹲诮谈母锸贰ど暇怼贰居ⅰ客旭R斯·馬丁·林賽 [2]歷史上黑死病在中世紀(jì)的“第二次大流行”始自 1347 年在歐洲、遠(yuǎn)東及北非地區(qū)大肆傳播,其持續(xù)時間長達四百余年,直至18世紀(jì)上半葉仍有出現(xiàn)( 1720年馬賽瘟疫是史載最后一次)。中世紀(jì)里黑死病一直是人們頭上揮之不去的陰影,第二次大流行包含了當(dāng)時的一系列瘟疫。 第105章 海外來客 又高又瘦的流浪畫家格拉克走了進來, 當(dāng)然,現(xiàn)在應(yīng)該稱他為宮廷畫家先生了。 與查爾斯一起, 來到的梅茨爾城堡的, 還有這位畫家先生。 在此之前,他因為一幅畫得到國王的賞識,榮登羅格朗宮廷畫師的消息很快就流傳開, 不少人酸澀地說“那真是個好運的小子”,不少原本服務(wù)于各大貴族的畫家們嫉妒得要命,大肆抨擊他的畫簡直是玷污藝術(shù)。 但是令他高興的是,有許多人前往科思索亞的市政大廳欣賞他的畫。 查爾斯沒有阻攔他們,仿佛是上天對他的補償, 他曾經(jīng)獲得多少嘲諷和抨擊,現(xiàn)在就會獲得多少贊譽——甚至有不少人, 開始向他學(xué)習(xí)新的畫法。 沒有比這更能令他開心的了。 和之前第一次面見國王的時候先比, 格拉克先生狀態(tài)要好上一些——至少衣服要顯得干凈整潔多了。 不過,國王見到他的時候還是微微有些吃驚。 “怎么了?難道我們偌大的一個羅格朗,真的連一位宮廷畫家先生都養(yǎng)不起嗎?”國王詫異地問查爾斯。 格拉克還是那副疲倦得仿佛隨時要猝死的樣子,臉色蒼白得和吸血鬼差不多。 查爾斯也是一臉錯愕:“格拉克……?” 格拉克連連鞠躬表達自己的歉意, 他急忙解釋道,這幾天, 他有了新的靈感, 因此無論如何也要將那副畫畫下來。這段時間,在賓館中,他就在做這件事。 “讓我們欣賞您的佳作吧?!?/br> 國王對他的天才——或者說瘋子們——向來寬容, 他原諒了畫家的失禮。 第一幅油畫被侍從小心翼翼地立了起來,格拉克的臉上露出淡淡的自豪。 這一幅畫幾乎有整個房間三分之二的長度。 這一幅,就是國王命令他畫的《科思索亞瘟疫之夜》。 國王再一次確認(rèn),格拉克注定在藝術(shù)史上重重地留下屬于他的一筆。他是個天才,毋庸置疑。 畫的主題“瘟疫之夜”本來是絕望的,壓抑的,悲傷的。但是格拉克賦予了這幅畫以極為大膽的明亮色彩,它稱得上輝煌熱烈。 畫面的主題是輕盈敏捷的沃爾威海盜快船,頭上綁著布條的海盜們踩在甲板上,一手舉著長劍,一手挽著纜繩。海盜船的船首惡龍狀的金屬噴嘴中明亮的火焰噴涌而出,火焰在深海大海上席卷而開,將整片海域映照得鋪金般地輝煌。 以往只用在圣人身上的金色光輝這一次被鍍在了那些自由瀟灑的海盜們身上,他們立在船艏自由無畏的樣子,就像一尊尊被時光刻下的銅像。在他們前面,瘟疫船顯得如此暗淡。在他們背后,是科思索亞巍峨厚重的城墻,城墻下是如盾般屹立固守的薔薇騎士們。 如果說《國王與他的城》是屬于國王本人的贊歌,對于王者的稱頌在此之前,也不是沒有出現(xiàn)過。但是這一幅《科思索亞瘟疫之夜》卻是徹頭徹底地離經(jīng)叛道,畫面的主角是徹底的小人物。 他們只是一些海盜,一些再渺小不過的小人物。 他們以自己的血rou之軀來迎戰(zhàn)可怕的瘟疫之船,來保護一座古老的城市。于是畫家凝刻住了他們最神采飛揚的那一刻,銘刻他們作為英雄的那一刻。在無畏的英雄面前,連瘟疫都變成了配角,從此人們將永遠(yuǎn)記住,在那災(zāi)厄中人類自己的力量鑄成了一道堅不可摧的城墻。 而更令人觸動的是其中的細(xì)節(jié)。 這幅畫花了三個月的時間才繪成,在畫這一幅畫的時候,格拉克登上了海盜船。 國王的命令是“要讓人們記住他們每一個人”。 他的本意是讓人們記住那一夜,結(jié)果格拉克的固執(zhí)和毅力超乎國王和查爾斯的想象。他從查爾斯和霍金斯那里了解到了那一夜參戰(zhàn)的所有人,記在自己的小本子上。然后,他與海盜們同吃同住了差不多一個月的時間,從海盜口中一點點地了解那些戰(zhàn)死的伙伴的性格,外表特征。 那段時間,沃爾威海盜們幾乎天天手舞足蹈地和格拉克比劃著: “對對對,湯姆那小子這邊,這邊有道疤。” “那家伙比我矮一點點。” “氣死我了!那家伙還欠了我三枚金幣沒還,你要不給他加個痣……算了算了,那家伙長得本來就比我丑,再加就更丑了?!?/br> …… 一件令人哭笑不得的事情: 一個月過了,原本只是來收集資料的格拉克居然提出請求,想要成為沃爾威海盜的一員。并且,還在沃爾威海盜民主投票的時候,幾乎是全票通過了——差的那一票來自霍金斯船長。因為格拉克拒絕給他去掉臉上的那道標(biāo)志性斜傷疤。 聽到海盜們的歡呼聲時,查爾斯又好笑又無奈地想,他們沃爾威海盜團是不是總能招收到奇奇怪怪的成員? 在付出了這么多的努力之后,格拉克的這幅畫,擁有著一種罕見的東西。 那是蘊藏在戰(zhàn)火中的濃烈感情。 每個海盜都刻畫得栩栩如生,或正拋出繩索,或正投擲長槍……他們彼此之間,如此默契,以后背相托。仔細(xì)看的時候,仿佛能夠聽到他們之間互相呼喊的聲音,戰(zhàn)火熊熊里,他們是真正的兄弟。 畫成的那一天,沃爾威的海盜們,一群粗糙的漢子,看著它偷偷地紅了眼眶。 在無畏與戰(zhàn)火之下,沉淀的是悲傷也是懷念,是所有美好的感情。 這是國王想要的。 它徹底掙脫了神性與偶像的崇拜,謳歌著凡人自己的喜怒哀樂。 “我很高興,薔薇王宮的畫廊迎來了它最瑰麗的展品?!眹跏附徊?,凝視著那副畫,他笑著問格拉克,“您要什么賞賜呢?我的首席宮廷畫師先生?!?/br> 從普通宮廷畫師變成首席宮廷畫師,格拉克有些受寵若驚地欠身表示感謝。在聽到國王的詢問之后,他再度欠身:“您對我的賞賜已經(jīng)太多了,陛下。事實上,我想請您收下我的一份禮物……我所能夠用來表達全部感激之情的,也只有它了?!?/br> 侍從將第二幅畫抬了進來。 看到那副畫的時候,查爾斯忍不住露出了一個微笑:“格拉克先生,您是和我們的建筑師先生接觸太多了嗎?” 第二幅畫,畫的正是圣威斯大主教在梅茨爾街道的斷頭臺上,斬首示眾的那一幕。 畫面上,劊子手高高地舉起了圣威斯大主教的首級,展示給所有人看。全副武裝的薔薇鐵騎整齊威嚴(yán),人群神態(tài)各異,刺眼的陽光從天空落到了劊子手還沾著血的鋼刀上,寒光與血腥形成了鮮明的對比。 國王也忍不住笑了:“您這是為自己畫了一座火刑架啊,好先生。” “事實上,這是第二座火刑架?!?/br> 格拉克先生竟然十分從容地回答。 在他隱姓埋名之前,就已經(jīng)因為說了“繪畫作為一種表達情感與思想的藝術(shù),不應(yīng)該僅局限于宗教題材”,而被判處了死刑。如今,他畫了這幅堪稱挑釁圣廷的畫,以絕對的實力為自己又爭取了一座火刑架。 假如按照瘋?cè)丝茖W(xué)院的標(biāo)準(zhǔn)來說,他居然后來居上,領(lǐng)先其余瘋子們成為第一個獲得兩座火刑架的人…… 也不知道,瘋?cè)丝茖W(xué)院的那幫家伙,在知道這件事之后,會有什么反應(yīng)。 “我想,它對您也許有一些用處?!?/br> 格拉克先生看著國王,真摯地說道。 他是醉心繪畫沒有錯,但是他當(dāng)初所在的“藝術(shù)之都”威爾距離圣廷那么近,他對圣廷的情況也稱得上熟悉。 國王這段時間的動作這么大,幾乎所有人都知道羅格朗與圣廷之間正在爆發(fā)著激烈的沖突。格拉克不是神父,也不是士兵,他沒有其他的能力,只能以這種方法來幫助國王的這場戰(zhàn)爭。 說出來也許有些可笑,但格拉克確實覺得自己有這樣的義務(wù)。 仿佛古代的騎士愿意為賞識自己的君王赴死一樣,他愿意為國王畫下那等同又一座火刑架的畫。 這是他報答陛下的唯一方式了。 國王命令內(nèi)務(wù)總管將這幅畫送到皇家學(xué)院的展覽畫廊去,鄭重地接下了格拉克的這份感激。 “另外,陛下。”格拉克忽然露出了有些局促和緊張的神情,“我能夠請求您一件事嗎?” “請。” “我有幾位朋友……我想,他們能夠幫上您的忙的。他們從圣廷海峽那邊逃了出來,您能否……”他說得有些磕磕巴巴,“他們很樂意為您效力!” 如今東南沿海的封鎖嚴(yán)密至極。盡管他已經(jīng)成為了沃爾威海盜的一員,但是他從未在查爾斯和霍金斯船長面前提出這個請求。因為他親眼見過,為了維護封鎖,沃爾威海盜他們付出了什么樣的代價。 他們一絲不茍地執(zhí)行著國王的命令,請求他們徇私是對他們的侮辱。 唯一能夠做出決定的人,只有國王。 “他們是些什么人?” 國王問,格拉克猶豫的神色讓他感覺到這些“好友”也許不那么“普通”。 “一些……”格拉克咬了咬牙,“占星師?!?/br> 第106章 世界之王 占星師? 國王立刻想到了那次自己前往月河要塞時見過一面的年輕占星師。國王并不是第一次和占星師打交道了, 約翰將軍當(dāng)初的慘敗就與占星師的參與有關(guān),而黑死病爆發(fā)之前國王本人受到的那次暗殺中同樣也有占星師的身影。 格拉克開始向國王講述。 他還在距離圣廷不遠(yuǎn)的“藝術(shù)之都”時, 認(rèn)識了一些占星師。 圣廷對占星師表面上是“保護”, 讓他們居住在圣城周圍的城市,給予了他們有限的自由。格拉克對圣廷的排斥,還有一部分是出于對自己好友們處于被半監(jiān)禁狀態(tài)的同情。 而當(dāng)初, 格拉克不過是一介普通的,既無武力也無權(quán)勢的畫家,在觸犯圣廷之后,之所以能夠成功逃走,也多虧了這些占星師好友的幫助。他們提前給他送去了警告, 后來又幫他占卜出了安全的逃生途徑。 接受到來自他們的信之前,格拉克都以為他可憐的好友們恐怕早在幾年前就死在圣廷的黑房子里了。 格拉克顯然很想幫助救過自己的占星師們。 但是, 僅僅以他單薄的話語, 很難為一群從圣廷而來的占星師們做可靠的保證。占星師們也考慮到了這一點,因此,他們其實只是想請格拉克替自己向國王轉(zhuǎn)交一封信并說上幾句好話。 國王與查爾斯交換了一個眼神。 忐忑不安地奉上信之后,格拉克退了出去。 接下來的事情, 就不是他有權(quán)發(fā)言的了。 占星師們的來信體現(xiàn)了他們的鄭重,信封格外精致, 帶有星辰軌跡的暗花紋, 上面端端正正地蓋著一個“預(yù)測與命運協(xié)會”的印章。格拉克只是個畫家,讀不懂這其中的含義,但是這封信落到國王和查爾斯眼中, 已經(jīng)有了另外的信息: 從圣廷逃出——假設(shè)真的是逃出——的這批占星師中,身份不一般。 “陛下?” 查爾斯以詢問的口吻開口。 “預(yù)測與命運協(xié)會……”國王拿起信,看著上面的印章,微微皺著眉。 “那是占星師們的第二組織?!?/br>