顧問(wèn)先生_分節(jié)閱讀_106
書(shū)迷正在閱讀:和她假戲真做了GL、快穿之智者與暗衛(wèi)、姐弟主播日常、少昊、攻略萬(wàn)人迷[快穿]GL、天命絕殺、欲生歡、睡前讀物、野心家[娛樂(lè)圈NP]、盲燈
澤維爾向那位顧問(wèn)先生,要了第五次煙卷,并相當(dāng)任性的,讓他為自己點(diǎn)好再送到嘴里。朱塞佩雖然從心底里對(duì)此感到愚蠢,卻不得不礙于身處紐約的事實(shí),只好為巴羅內(nèi)保留一點(diǎn)可悲的體面。他從西裝口袋里摸出煙卷和火機(jī),正準(zhǔn)備點(diǎn)上一支,就看見(jiàn)那位小少爺悉悉索索的,鬼鬼祟祟的,從上衣口袋里掏出一張邊角揉皺的筆記。朱塞佩的嘴角一抽,很想讓他立刻終止這種毫無(wú)意義的行徑。可他卻說(shuō)不出話來(lái),澤維爾的不安似乎傳染到了他的身上,令他那捏著火機(jī)的手指開(kāi)始了某種原因不明的顫抖。 該死,他緊張個(gè)屁! 朱塞佩充滿訝異的,盯著自己手里那仍未點(diǎn)著的煙卷,忽然放棄了這種沒(méi)頭沒(méi)腦的事情。他轉(zhuǎn)而和那位小少爺一樣,挺直了脊背,沉默無(wú)言的坐在原地。室內(nèi)只有空調(diào)運(yùn)轉(zhuǎn)發(fā)出的,那令人煩躁的轟鳴,卻沒(méi)有除此之外的任何聲音。 不知道過(guò)了多久,一位穿黑西裝的秘書(shū),請(qǐng)他們兩個(gè)到辦公室去。朱塞佩刷的從椅子上站起來(lái),甚至忽略了因?yàn)榫米a(chǎn)生的酸麻與無(wú)力。他跟在那位小少爺?shù)暮竺?,和他一起走進(jìn)了唐吉拉迪諾的辦公室里。 這間位于大廈頂層的,面積寬闊的辦公室里,并沒(méi)有太多華麗的裝修,只有一套胡桃木制的辦公桌椅,還有幾張黑色的真皮沙發(fā),放在墻角的綠植邊上,活像幾個(gè)縮頭縮腦的小鬼。 唐吉拉迪諾穿著一套灰藍(lán)色的,有些泛舊的亞麻西裝,依舊是那么一副肥胖的,和藹可親的模樣。他走過(guò)去,和那位小少爺熱情的握了握手,然后讓他們?cè)谡嫫ど嘲l(fā)上坐下。這位老人仔細(xì)打量著澤維爾的外表,然后充滿疑惑的向朱塞佩確認(rèn),他和那位小少爺是不是在哪里見(jiàn)過(guò)。 朱塞佩又帶上了那副斯文面具,顯得從容而又莊重,如同某種事業(yè)有成的精英。他推了推自己鼻梁上的,那副燦爛的金邊眼鏡,然后笑容溫柔的對(duì)那位老人解釋,從前在聯(lián)邦飯店的時(shí)候,這位小少爺曾經(jīng)喬裝參加過(guò)他們的會(huì)議。 唐吉拉迪諾爽朗的大笑起來(lái),他拍了拍澤維爾的后背,又把自己藏在抽屜里的雪茄煙分給了他們。朱塞佩沒(méi)有接,只是低頭劃著了火柴,并且相當(dāng)恭敬的,幫澤維爾點(diǎn)上了煙卷。而與此同時(shí),他聽(tīng)見(jiàn)那位老人用一副低沉沙啞的嗓音提問(wèn): “我聽(tīng)說(shuō),關(guān)于芝加哥的形勢(shì),你們有希望匯報(bào)的東西?” 隔著雪茄煙的霧氣,澤維爾有些難以分辨那位老人的神情,可他已經(jīng)沒(méi)有退路,他必須完成家族所托付的事情。于是這位小少爺,清了清自己的嗓子,然后依照朱塞佩的指示,向唐吉拉迪諾解釋起了芝加哥城里所發(fā)生的事情。他向那位老人請(qǐng)求一個(gè)必要的準(zhǔn)許,請(qǐng)求一個(gè)發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)的原因。 唐吉拉迪諾靜靜的傾聽(tīng)著他的話語(yǔ),臉上的神情突然變得有些復(fù)雜,有些難以窺見(jiàn)隱藏在其中的本意。他咬著煙卷,呼吸里帶動(dòng)著雪白的空氣,那雙衰老的,下垂的眼睛里,沒(méi)有一絲波瀾,也沒(méi)有一絲蠢動(dòng)的情緒。他似乎變成了一座雕像,變成了一股沉默無(wú)言的壓力,并如同鐵鏈那樣鎖緊人的肺腑,控制人的呼吸。他盯著那位小少爺?shù)难劬?,用某種能夠看穿人思想的目光,洞察著澤維爾的心理。他從中發(fā)現(xiàn)了一點(diǎn)危險(xiǎn)的影子,卻不得不承認(rèn)這危險(xiǎn)中的利益。 他開(kāi)始了良久的考慮,巴羅內(nèi)所說(shuō)的大抵真實(shí),只不過(guò)唐吉拉迪諾作為紐約委員會(huì)的代表,實(shí)在不能親自參與這種事情。可是現(xiàn)在,那位小少爺甘愿為他效力,只希望他提供一些臺(tái)面上的準(zhǔn)許,這無(wú)疑是劃算的,也無(wú)疑是風(fēng)險(xiǎn)極小的。但唐吉拉迪諾對(duì)此還是有些顧慮,畢竟他有自己的尊嚴(yán),他不愿成為兩個(gè)年輕人的道具。然而說(shuō)到底,對(duì)于他們這些先生,對(duì)于他們這些立于頂點(diǎn)的人物,尊嚴(yán)不過(guò)是權(quán)力的表象,是娼妓身上的衣服。 唐吉拉迪諾想到這里,有些郁悶,又有些莫名的期許和激動(dòng)。他意識(shí)到眼前這位青年的個(gè)性居然是那樣的奇妙,在堅(jiān)強(qiáng)果決的,毫無(wú)畏懼的外表下,還隱藏著許多令人害怕的瘋狂念頭。但他并不討厭這種念頭,正如他并不討厭人們的野心與狂妄。他知道,一切偉大的事業(yè)都源于沖動(dòng),都源于那種為達(dá)目的不擇手段的決心。所以,他在沉默了許久以后,對(duì)那位小少爺說(shuō): “年輕人,做你想做的事情,獲得你想獲得的東西?!?/br> 澤維爾聽(tīng)了,在心里感到一陣仿佛救贖的釋然。但他依舊攥著拳頭,相當(dāng)克制的,和那位老人道謝,稱贊他的美德。這種有害健康的克制,一直持續(xù)到了他在和唐吉拉迪諾分別以后,持續(xù)到了他走進(jìn)辦公大樓的升降機(jī)以后,澤維爾在原地呆了兩秒,然后突然緊緊的抱住了那位顧問(wèn)先生,并和他展開(kāi)了一場(chǎng)狂熱的親吻。 朱塞佩用力拍打著那位小少爺?shù)暮蟊?,試圖把自己從極度缺氧里解救。他承認(rèn)這是件值得高興的事情,但不支持在唐吉拉迪諾的地盤(pán)上,作出這種莫名其妙的行徑。 當(dāng)然,回到芝加哥可以。 好在澤維爾并沒(méi)有徹底失去理智,他在那位顧問(wèn)先生發(fā)飆前的一瞬,松開(kāi)了他的領(lǐng)帶,放開(kāi)了身體。朱塞佩惡狠狠的擦了擦嘴唇,然后聽(tīng)見(jiàn)那位小少爺?shù)椭^輕聲說(shuō)道: “親愛(ài)的,有句話我早該告訴你的,但總是沒(méi)有機(jī)會(huì)。畢竟,這種事情,說(shuō)得太嚴(yán)肅會(huì)令人尷尬,說(shuō)得太輕松,又保準(zhǔn)會(huì)被你當(dāng)作笑話” 朱塞佩瞥了他一眼,有些刻薄的回嘴: “澤維爾,叔叔的小可愛(ài),難道你要求婚?” 那位可憐的小少爺,被他不偏不倚的噎住,過(guò)了好久才反應(yīng)過(guò)來(lái)自己原本的話題,他說(shuō): “親愛(ài)的,無(wú)論作為個(gè)人還是代表家族,我都要感謝你的幫助,感謝你對(duì)巴羅內(nèi)的付出?!?/br> 他頓了頓,又一本正經(jīng)的接道: “至于求婚方面的問(wèn)題,我沒(méi)有任何意見(jiàn)?!?/br> “你大白天的說(shuō)什么蠢話?” “我說(shuō)的不是蠢話……只要你愿意,我們可以現(xiàn)在就去買戒指。” 朱塞佩聽(tīng)了,一邊紅著臉,一邊對(duì)他大聲反駁: “媽的,你買那種不能報(bào)銷的東西干什么!” 作者有話要說(shuō): 媽耶,我的朱塞佩太可愛(ài)了……(被群毆