精品国产一区二区三区久久久蜜桃,久久丁香花就去伊人中文字幕,无码视频国产精品一区二区不卡,黑人异族巨大巨大巨粗

筆趣閣 - 玄幻小說(shuō) - Atlas·黃昏書(shū)在線閱讀 - 第48頁(yè)

第48頁(yè)

    尼爾抬手,遲疑了幾次。

    “請(qǐng)進(jìn)。”還不等尼爾敲門(mén),屋里人就先說(shuō)道。

    尼爾輕輕地推開(kāi)門(mén),高大的落地窗,窗外的海洋藍(lán)得刺眼。一個(gè)老人坐在玻璃前,背對(duì)著少年,影子深深地嵌入他身后的書(shū)堆與眾多石膏像。椅子旁邊斜放著一根手杖。老人將一個(gè)小型地球儀放在膝蓋上,漫不經(jīng)心般地轉(zhuǎn)著。

    尼爾向前走幾步,他看到那手杖上雕刻的正是游隼。

    令人倍感煎熬的寂靜仍在延續(xù),只有黃銅地球儀轉(zhuǎn)動(dòng)的聲響。尼爾不知如何開(kāi)口,他從未想過(guò)自己還有親人,也未曾考慮過(guò)血緣究竟是怎樣的概念。

    逃避性地,少年打量著桌上的物什:雕刻刀,還有未完成的石膏像。

    “這是您的作品嗎?”尼爾小心地捧起一尊石膏胸像:戴面紗的婦人,看上去她是不忍直視痛苦而緊閉雙眼。

    “實(shí)驗(yàn)品而已,”老人按住地球儀,“最終要做青銅像?!?/br>
    尼爾放下塑像,他注意到雕像旁邊壓著一張素描,正是那戴面紗的婦人。

    “藝術(shù)與真理相通。”學(xué)者說(shuō)道。說(shuō)罷,老人緩緩起身。

    “您不必費(fèi)神,請(qǐng)坐著就……”還未說(shuō)完,尼爾就把余下的話語(yǔ)咽了下去。因?yàn)樗麤](méi)想到,逆光面向他的老人看起來(lái)是那么高大,像挺立的梧桐。如果事先不知道,尼爾可能會(huì)以為站在自己面前的是一位老當(dāng)益壯的騎士,短而齊平的白發(fā)在日光下顯得非常硬氣。

    “您好,伯恩哈德先生?!崩蠈W(xué)者那雙湛藍(lán)的眼睛看著少年,如同一位國(guó)王正俯視自己廣闊的疆域。

    尼爾僵硬地頷首:“您好,伯恩哈德先生?!?/br>
    他們知道彼此的名字,卻沒(méi)有那樣稱(chēng)呼對(duì)方。

    老學(xué)者普洛斯走到尼爾面前。他并不拄杖,看起來(lái)也根本不需要。兩人身高相仿,但尼爾覺(jué)得自己仍是在仰視這位老人。

    界海般的藍(lán)眼睛彼此端詳。

    “聽(tīng)您的口音,是來(lái)自北方。不過(guò)這衣服……”普洛斯上下打量尼爾的鹿皮襖,“看起來(lái)是狄恩里安人的服飾?!?/br>
    “嗯……因?yàn)楹芏嗍拢揖攘艘粋€(gè)狄恩里安人的孩子,原本的衣服被燒壞了,他們就送了我這樣的衣服?!蹦釥柲赜行╇y堪。

    普洛斯揚(yáng)起下巴,轉(zhuǎn)身望向窗外:“我見(jiàn)過(guò)您一次,那時(shí)您還是個(gè)嬰兒。”

    尼爾說(shuō)不出話來(lái)。

    “你長(zhǎng)得……很像你的祖母,”普洛斯看向尼爾之前拿起的那座石膏像,“那個(gè)人也是,和弗麗嘉簡(jiǎn)直一模一樣,金發(fā)。只是弗麗嘉的眼睛是灰色的?!?/br>
    祖孫二人望著對(duì)方,相似的眼睛中閃耀著相似的光,濕潤(rùn)的藍(lán)。尼爾幾次都差點(diǎn)說(shuō)出“祖父”,老學(xué)者亦是如此。不過(guò)普洛斯忍住了,他以食指輕敲著手杖上游隼的喙。

    “那個(gè)人出事后,我寫(xiě)信給你母親,問(wèn)她打算怎么辦。你母親說(shuō)希望在里茨撫養(yǎng)你長(zhǎng)大,不愿意帶你來(lái)學(xué)院?!?/br>
    “我母親……”尼爾看了一眼手中的鳶尾花。

    “她叫阿格拉婭?艾里斯。一位杰出的藝術(shù)家。她為教會(huì)和王室畫(huà)過(guò)不少壁畫(huà),很壯麗,我見(jiàn)過(guò)?!?/br>
    暗自地,尼爾反復(fù)默念那個(gè)陌生的名字。他能想起一種熟悉的感覺(jué),卻怎么都記不起具體的影像。

    普洛斯繼續(xù)說(shuō)道:“當(dāng)年我聽(tīng)到你母親遇害的消息,就匆匆回到里茨。有人說(shuō)你也死了,有人說(shuō)你沒(méi)有,也有人說(shuō)……一個(gè)契阿索人救了你,把你帶走了。”

    尼爾縮了縮肩,并不作聲。

    老學(xué)者緊緊捏住游隼手杖的腦袋,他轉(zhuǎn)身如緩慢的出鞘之刃。普洛斯盯著少年,一字一句地問(wèn)道:

    “告訴我——帶走你的人,是不是叫佩列阿斯?”

    “是的,伯恩哈德先生。佩列阿斯先生救了我,他是我的老師?!备杏X(jué)到老人言行中某些不友好的意味,尼爾挺起胸膛,

    “呵,老師?”普洛斯沒(méi)有笑,但語(yǔ)氣中分明帶著笑意。老人頓了頓,開(kāi)始用尼爾不懂的語(yǔ)言問(wèn)他話。

    尼爾搖頭:“抱歉,先生,我不會(huì)伊巴涅語(yǔ)。”

    “他連伊巴涅語(yǔ)都沒(méi)教你,呵。那阿貝爾文呢?”

    少年再次搖頭。

    “那他算什么老師!他教了你什么,就教你一口北方佬的腔調(diào)?還是說(shuō)這個(gè),”普洛斯揪了一下尼爾的領(lǐng)口,“教你怎么穿得像野蠻人?你幾歲了?”

    尼爾微微側(cè)身,甩開(kāi)老人的手:“十五歲,伯恩哈德先生?!?/br>
    “十五歲。十五歲你仍這樣什么都不會(huì)!很好,非常好,簡(jiǎn)直不能更好。佩列阿斯,不愧是我的好學(xué)生。他就這樣報(bào)復(fù)我,嗯?”

    普洛斯終于笑起來(lái),這笑意隨即就凝固在他嘴角。老人再三以杖擊地,力道都不重,但那含著怒意的悶聲讓尼爾很不舒服。普洛斯冷笑道:

    “瞧,您瞧瞧。我的好學(xué)生佩列阿斯,我曾經(jīng)最得意的學(xué)生,嗯?當(dāng)年我把這個(gè)不識(shí)字的孤兒從契阿索撿來(lái),他報(bào)答我的方式就是害死我的兒子,偷走我的孫子?”

    “不是這樣的,老師沒(méi)有害死海因,更沒(méi)有偷走我。”尼爾差點(diǎn)就把這怒氣頂回去,可他想到自己答應(yīng)過(guò)盧西奧要好好和普洛斯說(shuō)話,就努力按捺著。

    老普洛斯驀地走向房間的另一端,他從書(shū)堆中找出一本又厚又沉的紅皮書(shū),那書(shū)得雙手才能抱得動(dòng)。老人象征性地?fù)垡粨燮渖系幕覊m,把紅皮書(shū)重重地扔在尼爾面前的桌子上,震掉了好幾本別的書(shū)他也無(wú)心去管。