冷兵器是男人的浪漫_第26章
書迷正在閱讀:渣攻,盡管放馬過來、丑奴、非典型富二代、搶了老攻五個人頭后、踹掉男主后,女配上位了、秀恩愛失敗以后[娛樂圈]、紅樓之公子無良、師兄他會讀心、養(yǎng)忠犬不如養(yǎng)忠龍[娛樂圈]、人人都愛于休休
“哼,還行吧,反正比你經(jīng)驗豐富?!?/br> 他們誰都沒發(fā)現(xiàn),跟在最后的西薩爾正咬牙切齒地瞪著奧古斯特。約羅曼來逛展的明明是他,卻半途殺出一個朋克少年,奪走了他的同伴,現(xiàn)在搞得就像羅曼和奧古斯特是一對好伙伴,而他是保鏢似的!為什么會這樣!明明是他先…… “西薩爾?”羅曼轉(zhuǎn)過身,在人群中尋找他的身影,“你在啊,差點(diǎn)以為你走丟了?!?/br> 說著他放慢腳步,等西薩爾跟上來之后,他捉住西薩爾的袖口,把他拉近自己身旁?!斑@里人這么多,你跟緊一點(diǎn)兒?!?/br> 西薩爾猙獰的表情瞬間煙消云散,俊美的臉上浮現(xiàn)出圣徒般平和的笑容。 “那你別走那么快?!彼推孪麦H,跳到羅曼身旁,美滋滋地擠占了奧古斯特的位置。 “這是一件典型的哥德式盔甲,產(chǎn)地為紐倫堡,那里也是著名的盔甲產(chǎn)地。哥德式盔甲以意大利式盔甲為基礎(chǔ),但更適應(yīng)神圣羅馬帝國當(dāng)?shù)氐囊?。它為了提升可動性犧牲了部分防御力。請看,這類盔甲的特色就是邊緣的高度裝飾,以及左右對稱型——這一點(diǎn)與意大利式盔甲迥然不同……” 博物館中配有講解員,為游客介紹每件展品的由來和特色。但此刻講解哥德式盔甲的并非講解員,而是西薩爾。 他滔滔不絕地介紹著每件盔甲的年代和特征,以至于一些游客誤將他當(dāng)成博物館的工作人員。不知不覺間,他身邊很快聚集了一大群人。真正的講解員被晾在一旁,神情十分尷尬。 奧古斯特注意到了,吭哧吭哧笑了幾聲:“喂,西薩爾,你要把人家的飯碗搶走了。” “我只是覺得他的介紹不夠詳細(xì)而已。”西薩爾聳聳肩。 講解員看上去很想一把捏碎自己的麥克風(fēng)。 圍觀群眾很快發(fā)現(xiàn)這個銀發(fā)男子也只是一介普通游客,于是逐漸散去,聚攏在正派講解員身邊。少數(shù)人仍然在西薩爾附近徘徊,偷偷給他拍照,大概是沖著他的臉來的。 這場景令羅曼忍俊不禁。“沒想到你對盔甲這么了解,你不是不喜歡這些嗎?” “我好歹也參加過botn,不了解不行。而且兵擊中的‘半劍’技術(shù)就是專門用來對付著甲敵人的,學(xué)習(xí)半劍的同時當(dāng)然得學(xué)習(xí)盔甲的弱點(diǎn)?!?/br> “半劍?”羅曼依稀記得西薩爾以前提過這個詞,但他還沒學(xué)到這種技術(shù)。 奧古斯特說:“就是右手握劍柄,左手握劍刃的戰(zhàn)斗姿勢。專門用來刺擊盔甲的縫隙。你居然沒學(xué)過?西薩爾,你怎么教的???” “可能是因為之前你怎么學(xué)都學(xué)不會,導(dǎo)致我失去教學(xué)信心了吧?!蔽魉_爾挖苦道。 羅曼問:“那樣不會割傷自己的手嗎?” 奧古斯特嫌棄地掃了他一眼:“所以說它是用來對付著甲敵人的,一般這種對戰(zhàn)你自己也穿著盔甲,有手甲保護(hù)怎么可能割傷自己?” “也就是說這是botn專用的戰(zhàn)技?可是我在botn上好像沒見過有人這么干啊。” 西薩爾解釋:“botn禁止攻擊盔甲的縫隙,半劍只能用來格擋或是勾纏對手的脖子,再加上有些人用的是劍以外的武器,你沒注意到也很正常。” “誒?可是botn是模擬真實的比武格斗吧?為什么禁止半劍攻擊?” “會死人的?!?/br> “競技用的武器不是都經(jīng)過安全化改良嗎?” “還是很危險??椎目p隙一般都位于人類最脆弱的關(guān)節(jié)部位,為了保證靈活性,關(guān)節(jié)部位無法全部覆蓋甲胄。哪怕用鈍劍刺也可能使人受傷。這也是我不喜歡botn的原因之一?!?/br> “因為危險?” “因為不真實。”西薩爾說,“botn是為了還原真實格斗而產(chǎn)生的,原則上來說武術(shù)文獻(xiàn)上所有的技術(shù)都應(yīng)該允許使用。但現(xiàn)代競技為了保證選手的安全,不得不禁止一些過于危險的技術(shù)。像撩陰腿、插眼之類的被禁止也就算了,可是半劍刺擊這種戰(zhàn)技也不準(zhǔn)用。而這種技術(shù)恰恰是文獻(xiàn)所推崇的。這就產(chǎn)生了矛盾——既要還原歷史,又要保證安全,兩者常常無法兼得。喜歡botn的人覺得穿盔甲格斗很帥很有趣,不喜歡的人覺得它純粹是猛男互毆,和真正的中世紀(jì)比武已經(jīng)相去甚遠(yuǎn)?!?/br> “我就挺喜歡的?!眾W古斯特說。 “這也是botn——甚至其他兵擊比賽——所存在的爭議之一。兵擊是區(qū)別于現(xiàn)代擊劍的復(fù)古運(yùn)動。擊劍有各種各樣的規(guī)則,古代決斗可沒有。有了規(guī)則,就有利用規(guī)則取巧的辦法,而兵擊比賽為了避免這一點(diǎn),會盡量減少和簡化規(guī)則,鼓勵選手以武術(shù)文獻(xiàn)的內(nèi)容來戰(zhàn)斗,而不是玩弄規(guī)則取勝??墒且?guī)則過少,又會導(dǎo)致勝負(fù)難分或是不夠安全。規(guī)則過多,就會使兵擊逐漸變成擊劍那樣的競技運(yùn)動,偏離‘史實格斗’的本質(zhì)。” 西薩爾指了指奧古斯特,“就比如你和他的那場比試,用的是劍魚規(guī)則,它支持反擊,因為真實的戰(zhàn)斗中,被擊中的一方往往不會立即死亡,有可能反戈一擊。但是某些比賽的規(guī)則就裁定反擊無效,防止選手利用反擊規(guī)則搞自殺式戰(zhàn)術(shù),違背兵擊運(yùn)動的本意?!?/br> 西薩爾的長篇大論很快又引來一些無知的圍觀群眾。他們雖然聽不懂他在說什么,但他看上去很專業(yè)的樣子,他們也就裝出一副聽得津津有味的模樣。 發(fā)現(xiàn)自己身陷群眾的汪洋大海中,西薩爾趕緊澄清自己不是講解員,拉著羅曼和奧古斯特快速離開,前往下一個展館。 “為什么我每次都會被團(tuán)團(tuán)包圍?” “你少說兩句就不會這樣了……” 下一個展館是出土文物展覽,展示各種考古發(fā)掘出來的武器和防具。他們經(jīng)過銹跡斑斑的蘇格蘭闊劍、傷痕累累的薩克遜小刀、殘缺不全的威爾士箭簇,最終來到一本殘損的小冊子前。 小冊子頁面發(fā)黃,看上去像曾經(jīng)被人撕開過,又重新裝訂到了一起,以致遺失了諸多書頁的樣子。這本小冊子和前面那些充滿歷史厚重感的展品相比相當(dāng)不起眼,很多游客直接從它前方經(jīng)過,連一個眼神都懶得施舍給它,可西薩爾和奧古斯特饑不擇食地?fù)溥^去,爭先恐后地在玻璃展柜前上躥下跳,恨不得用舌頭去清理展柜上的灰塵。 羅曼冷汗:“你們至于嗎……這是什么很貴重的展品?” “羅曼!你真的是劍客嗎!”奧古斯特震驚于他的無知,“這是兵擊界的無價珍寶,萬物的起源,著名的‘塔中文稿’——《i.33》??!” “……啥玩意兒?” 第18章 “羅曼,睜大你的狗眼好好看著?!眾W古斯特說,“這是現(xiàn)存最古老的歐洲武術(shù)教科書,編號i.33,由于收藏在倫敦塔內(nèi),故而別稱‘塔中文稿’。它是這次展覽特意借調(diào)過來的,算是震展之寶了!” “真的嗎……可是除了你們之外根本沒人在意它啊。” “因為那些凡夫俗子有眼無珠!”奧古斯特氣到跳腳,“他們不識貨也就算了,怎么連你都這樣!作為劍客不知道‘塔中文稿’,跟學(xué)物理的人沒聽說過牛頓三定律有什么區(qū)別?” 羅曼羞愧地低下頭?!皩Σ黄?,我孤陋寡聞?!?/br> 罵完羅曼,奧古斯特轉(zhuǎn)頭就將矛頭對準(zhǔn)他的老師?!拔魉_爾!你怎么教的?!” 西薩爾辯解:“我還沒開始教單手劍和小圓盾,他不知道這個也在情理之中?!?/br> “可是我也沒學(xué)過,我就知道。為什么?” 不等西薩爾回答,奧古斯特就自行一拍大腿恍然大悟:“我懂了,大概因為我是天才吧!” 西薩爾無視了他:“啊,那邊還有《防御的悖論》復(fù)制本,我們?nèi)タ纯茨莻€吧羅曼?!闭f完他就拉著羅曼走向另一個展柜,將奧古斯特晾在原地。