[綜]第一夫人_分節(jié)閱讀_45
不是什么? 史蒂夫看著荷莉,苦笑搖頭。算了。只要你開心。 圣心堂于公元1876年動(dòng)工、1914年完工,高80公尺,是典型羅馬拜占庭式大教堂,用以憑吊因普法戰(zhàn)爭失敗、巴黎公社暴動(dòng)喪生的百姓和士兵。 今天剛好是周日。禮拜天,上教堂的人很多。 荷莉牽著史蒂夫,混在來做禮拜的人群中。她抬頭仰望屋頂上的雕像、窗臺(tái)邊的蠟燭,聽著講臺(tái)上的牧師,用法文解經(jīng)。 你能聽懂?史蒂夫問。不太確定地看著荷莉。 我會(huì)法語。荷莉回答,對(duì)史蒂夫笑了下,驚訝嗎? 史蒂夫微微蹙眉,不置可否。 親愛的,你丈夫失格啰。荷莉半開玩笑,捏了把史蒂夫的臉頰,轉(zhuǎn)回頭、繼續(xù)認(rèn)真聆聽講臺(tái)上牧師解說圣經(jīng)。 史蒂夫捂著被荷莉摸過的那處臉頰,不由自主望著荷莉出神。 關(guān)于荷莉會(huì)法語的這件事,在接下來、他們從圣心堂往阿貝斯廣場的路上,獲得確切證實(shí)。 荷莉很快掌握路線。她只看過一次地圖。 我們可以選擇要不要搭小火車。個(gè)人意見,小火車是給觀光客搭。蒙馬特這里地形高低起伏,畢竟是山丘嘛。我覺得我們應(yīng)該不需要……你體力夠好。你可是神盾局的特工。 那你呢?史蒂夫問,挑眉調(diào)侃荷莉,你走得動(dòng)? 走不動(dòng)。荷莉回答,果斷地、笑著撲上史蒂夫的背,走不動(dòng)就讓你背我! 史蒂夫接住荷莉,巧妙地讓荷莉轉(zhuǎn)到他胸前。他抱著荷莉在馬路邊轉(zhuǎn)了一圈。 再來一次!再轉(zhuǎn)一圈!荷莉興奮地拍打史蒂夫的肩膀。 史蒂夫笑著搖頭,抱住荷莉的腰,又轉(zhuǎn)了一圈。 好有趣!荷莉趴在史蒂夫胸膛前、兩手壓在史蒂夫的雙肩,特別喜歡這個(gè)轉(zhuǎn)圈圈的游戲。 史蒂夫抿了抿唇角。要再轉(zhuǎn)一圈?他問,望著荷莉的眼神充滿寵愛、和期待。 要!荷莉點(diǎn)頭。 史蒂夫抱著荷莉,又轉(zhuǎn)了一圈。他們宛若電影情侶的互動(dòng),吸引了附近旅客、行人的注意。有些人將他們嘻鬧的模樣錄下,有些人用法文低聲討論。 他們?cè)谡f什么?史蒂夫問。 荷莉環(huán)視周圍群眾。他們以為我們?cè)谂碾娪?。她說,跳回地面上,拉著史蒂夫往前跑。 史蒂夫當(dāng)然能跟上荷莉的速度。他可以超前荷莉許多。但他沒那么做。他想在她背后,看她笑著回眸,看她長發(fā)在空中飛揚(yáng)、看她寶藍(lán)色的裙擺劃出美好浪漫的弧度。 午餐他們?cè)谝婚g面包店解決,據(jù)說那間面包店得過巴黎最佳面包獎(jiǎng)。荷莉看見架上的果醬就失心瘋,忍不住每種口味都買一罐。 你喜歡這個(gè)?史蒂夫驚訝又好奇。 我超喜歡果醬。荷莉強(qiáng)調(diào),用夸張的語氣、和夢幻的表情。 可是這兩個(gè)月我沒發(fā)現(xiàn)這件事。 因?yàn)槲覜]讓你發(fā)現(xiàn)。荷莉說著,微微挑眉,我怕我狂吃甜食的模樣嚇跑你。我可不想我的丈夫離開我,只因?yàn)槲业娘嬍沉?xí)慣像螞蟻。 史蒂夫抬起眉頭,不以為意。還沒離開你呢。別逼我跟著吃就好。 荷莉笑了笑,沒回話,請(qǐng)人幫他們把果醬送回莊園。 他們帶了幾個(gè)咸面包離開,坐在路邊的長椅上享用。