[綜]高智商和瑪麗蘇_分節(jié)閱讀_85
書(shū)迷正在閱讀:主角與反派相處的正確姿勢(shì)、影后不易做、一樹(shù)人生、[綜影]大戰(zhàn)!超人、重生之逆襲權(quán)少、[綜英美]倒霉小姐、帝國(guó)戰(zhàn)神成長(zhǎng)計(jì)劃[星際]、魔法天才也會(huì)煩惱嗎、我用咒術(shù)嫖了一群帥哥、師出于你(1v1H)
那么他應(yīng)該說(shuō)是的。 HE IS ON THE SIDE OF ANGEL. 艾莉透過(guò)后視鏡看見(jiàn)夏洛克一直低著頭專(zhuān)注的眼神,也忍不住微笑。 夏洛克好像一直和瑪麗不怎么親。 艾莉也說(shuō)不上原因,但是她想,或許這印證了那一句話。 Lovea touch yet not a touch. 愛(ài)是想觸碰又收回手。 夏洛克心里一直有一個(gè)奇怪的別扭的點(diǎn),或許別人覺(jué)得很正常的事情他會(huì)覺(jué)得很別扭,但是別人做起來(lái)很別扭的事情到他身上卻無(wú)比自然。 艾莉覺(jué)得,或許是因?yàn)橄穆蹇隋e(cuò)過(guò)了關(guān)于瑪麗的許多,所以總有些虧欠,反而和瑪麗的相處都有些矜持的感覺(jué)。 她已經(jīng)從那一場(chǎng)莫名的災(zāi)難里走出來(lái)了,但是夏洛克可不能陷在PTSD里啊。 畢竟倫敦的犯罪率可是會(huì)脫韁的——如果沒(méi)有夏洛克的話。 “夏洛克,給瑪麗喂點(diǎn)水喝?!卑蚶硭?dāng)然地指使夏洛克。 夏洛克給瑪麗喂完了水,把奶瓶收了起來(lái)之后看著瑪麗在車(chē)上晃晃悠悠地又要睡著,皺了皺眉:“艾莉,開(kāi)車(chē)穩(wěn)點(diǎn)。” 開(kāi)車(chē)一直很穩(wěn)的艾莉:???? “怎么了?” “瑪麗快睡著了?!?/br> 艾莉:…… “不行大佬我得跟你說(shuō)我覺(jué)得這是不公平的,我坐在你的副駕上昏昏欲睡地時(shí)候你只會(huì)狂踩油門(mén)猛踩剎車(chē),現(xiàn)在你為了瑪麗讓我開(kāi)穩(wěn)一點(diǎn)……雖然我一直都很穩(wěn)但是……” “你在和瑪麗吃醋嗎?” 夏洛克壓著聲音彎了嘴角。 艾莉:…… “這是你親女兒?!?/br> 夏洛克補(bǔ)了一句。 “和你的母愛(ài)對(duì)等的父愛(ài),而且你那個(gè)母愛(ài)還是莫須有的母愛(ài)……嗯?” 他的尾音聽(tīng)起來(lái)就帶著一種欠扁的小愉悅。 艾莉:吃醋就吃醋吧活該酸死你。 “噢。那你還是不要說(shuō)話了,省的吵醒你親閨女?!?/br> 夏洛克低了頭看著小團(tuán)子睡著的時(shí)候嘴巴還翹翹的樣子,忍不住笑。 瑪麗的嘴唇像艾莉,不管什么時(shí)候都像是帶著笑。 多好。 過(guò)了一會(huì)兒,艾莉的嘴巴開(kāi)始不甘寂寞了。 “說(shuō)真的,夏洛克,你不覺(jué)得那個(gè),斯蒂芬·斯特蘭奇和你像的太過(guò)分了嗎?” 夏洛克:“我以為我們已經(jīng)就這個(gè)問(wèn)題達(dá)成共識(shí)了?!?/br> “我覺(jué)得斯特蘭奇夫婦也是嚇到了,你看他們每次看著湯姆都有點(diǎn)欲言又止,之前湯姆和斯蒂芬出去玩的時(shí)候還有人問(wèn)過(guò)是不是雙胞胎——天,湯姆還跑過(guò)來(lái)問(wèn)過(guò)我說(shuō)我真的沒(méi)生雙胞胎嗎?簡(jiǎn)直有毒……” 艾莉想起自己兒子一臉懷疑人生地跑過(guò)來(lái)找他mama覺(jué)得他mama為了更完全地愛(ài)他所以丟掉了一個(gè)弟弟。 湯姆的想象力一定是繼承了夏洛克。 夏洛克沉默了半秒。 “斯特蘭奇先生,是一名醫(yī)生?!?/br> “我知道啊……” “在我們見(jiàn)面的第一天他就懷疑了,我們?cè)谒液人臅r(shí)候用了他們家的杯子。” “所以……?” “DNA鑒定,”夏洛克其實(shí)也有點(diǎn)……無(wú)語(yǔ),“雖然普通人去做DNA鑒定要花很多錢(qián)但是他們總有點(diǎn)門(mén)路,你知道的,機(jī)器擺在那里,用就是了,更別說(shuō)斯特蘭奇先生算是頗具聲名的一位醫(yī)生?!?/br> 艾莉幾乎忍不住想,如果沒(méi)有DNA鑒定的話…… 她已經(jīng)忍不住腦補(bǔ)出兩個(gè)家庭的破裂的狗血故事了。 “我知道你在幻想所謂家庭倫理道德的狗血故事,不過(guò)你放心,如果你真的在外面如此痕跡明顯地留下了出軌的跡象……” 夏洛克突然沉默了。 “噢?那你會(huì)怎樣?” 艾莉突然興奮.jpg 畢竟夏洛克從來(lái)不喜歡做這種毫無(wú)意義的假設(shè)。 “我不做這種毫無(wú)意義的假設(shè)?!?/br> 嘖。 就知道會(huì)這樣。