穿越之改造混賬領(lǐng)主_分節(jié)閱讀_249
書迷正在閱讀:農(nóng)門惡女、偏執(zhí)浪漫、白月光[快穿]、美漫大怪獸、修真之臨陣磨槍、玦爺養(yǎng)了個(gè)磨人精、魅魔的莊園、穿越1979、我的光影年代、風(fēng)水禁術(shù)
鎮(zhèn)長格納老先生一家是這次以工代賑組織里的先進(jìn)積極份子,但幾天下來,格納先生的子女們也開始吃不消了。 鎮(zhèn)外的護(hù)城河邊,為加固河道的工人提供工作餐的臨時(shí)營地里,仆人東尼苦著臉向鎮(zhèn)長先生說道:“菲妮克絲小姐燒得很厲害,女人們鏟雪的工作實(shí)在不輕松。維斯特少爺那邊就更糟糕了,他的整個(gè)腳背都腫了……” 格納老先生靜靜地聽著,臉色灰暗:“別說了東尼……唉,我往日太寵他們了?!?/br> “可不能這樣說啊老爺,哪個(gè)體面人家的少爺小姐會(huì)來吃這種苦頭?”東尼大驚小怪地叫起來,“菲妮克絲小姐的手掌都起了水泡了,她怎么能去拿鐵鍬呢……” “為什么不能拿呢?菲妮克絲再嬌氣,能比領(lǐng)主大人的妻子們嬌貴嗎?”格納老先生嘆息著說,“那些話本雖然不符實(shí)際,但那幾位神奇的女士,都是這么過來的。菲妮克絲崇敬的薩琳娜女士,據(jù)說種地比老農(nóng)夫還厲害?!?/br> 東尼面有不滿似乎還想說什么,格納搖頭打斷了他,站起身掀起臨時(shí)帳篷的簾子,看向繁忙的河道沿岸。 昨夜下了一場雪后,到現(xiàn)在都沒再下過。雖然天氣沒有轉(zhuǎn)變的跡象,依然陰沉得讓人壓抑,但至少比雪花連綿不絕地飄落要好很多;現(xiàn)在已經(jīng)是二月,往年的這個(gè)時(shí)候都已經(jīng)進(jìn)入早春了…… 天氣的異常讓格納老先生憂心忡忡,對半神大人提到的“預(yù)防水患”想法日愈認(rèn)同。最明顯的一點(diǎn),護(hù)城河的水位,確實(shí)是有點(diǎn)兒高了。 治理水利方面付友光也沒什么太好的想法,加固河堤、預(yù)修建分流的水渠化解水勢,目前能做到的也就是這些。時(shí)間還沒到中午,付友光巡視了一圈上下游的施工情況,倒回來與戴維斯碰頭,等著什么的同時(shí),閑不住的光哥順手把閑置的箭塔拆了。 附近往河道運(yùn)磚石的人沒忍頻頻往這邊張望,付友光不以為意,以空手拆高達(dá)的魄力把箭塔上的瞭望臺(tái)整個(gè)弄下來放到一邊,然后一塊塊地把青磚從上到下的起出來。 戴維斯很不客氣地坐到小亭子一般的瞭望臺(tái)里面,兩手交握在袖子里,昂起頭問拆塔的付友光:“不是說今天出發(fā)嗎?還要等什么?” 把起出來的青磚整齊地壘在一邊的光哥回答:“沒到時(shí)間啊,西格不是說讓下午一點(diǎn)從艾爾索普出發(fā)嗎?” “……死卡這個(gè)時(shí)間線的意義何在?”戴維斯嘴角一抽。 “誰知道那家伙在想什么?!惫飧缏柤纾八€貼心地畫出了路線圖讓咱們照著走……你也知道,我跟他的思維方式不在一條線上?!?/br> 戴維斯忍了又忍,把“智力也不在一條線上”的吐槽憋回去,一臉麻木地說:“那么,想必閣下也不清楚伯爵指定咱們?nèi)グ偷俪堑囊鈭D?” 付友光無辜地看過來,表情要多茫然有多茫然。 ——我到底是為什么會(huì)認(rèn)定這家伙值得追隨的?戴維斯先生陷入了深深的自我懷疑。 “我也覺著奇怪啊,西格負(fù)責(zé)的是瑪奇城吧,巴蒂城不是雷恩在弄嗎?”光哥摸下巴,糊了自己一臉灰。以那家伙的脾氣,好大喜功這種可愛的性格壓根跟他沒聯(lián)系。就算共享了西格的記憶,付友光也猜不出這次他在玩什么花樣。 戴維斯皮笑rou不笑:“我可給不了意見,咱們信息不對等?!蹦銈冞@倆混蛋多少事兒瞞著我呢! 付友光嘆氣:“好好說話,一把年紀(jì)了你傲嬌啥?!?/br> 戴維斯額頭冒出青筋:“你……” “呼……” 戴維斯的聲音卡在了喉嚨里,猛然站起身來,驚疑不定地四下顧盼。付友光奇怪地看他一眼:“怎么了?” 戴維斯眉頭緊蹙,手一抬召喚出水晶球,腳下升騰出若隱若現(xiàn)的魔法陣圖,一只巫師之眼沖天而起,直至半空,警惕地探查周圍。 “……奇怪?”什么也沒有探查到的戴維斯更加疑惑,忽地騰飛到鎮(zhèn)子上空,又再度放出去兩只巫師之眼。 “誒?”不會(huì)飛的光哥只能在地面上仰頭張望,附近工作的鎮(zhèn)民倒是對飄逸地飛行到空中的施法者先生滿懷敬畏。 半小時(shí)后戴維斯降落到地面,無視河道邊不停投過來的視線,走到付友光身邊嚴(yán)肅地說道:“我有不妙的預(yù)感,閣下,似乎有什么強(qiáng)大的存在……蘇醒了。” 作者有話要說:小劇場 戴維斯:某種方面來說,閣下你還是很聽伯爵的話的…… 付友光:恩?你在嘀咕啥? 戴維斯:……我是說,閣下?lián)碛猩朴诩{諫的美好品質(zhì)。 第139章 某伯爵的作死(四)