第41章 No.57月夜的牽線木偶
書迷正在閱讀:那天使地女孩對(duì)我說、天崩淚流、一無所有的惡役千金逆風(fēng)翻盤(西幻)、HP之狼狽為jian、網(wǎng)王之我是你的未命名、火影花鳥風(fēng)月之重拾、第五人格:SwanLake、兄弟戰(zhàn)爭之奇妙的jiejie、名偵探柯南:喜歡你、月色撩人(短故事合集)
出自《守護(hù)甜心》角色歌 cv:月詠幾斗(中村悠一) 演唱者:iv 角色歌:iv 心惑わすノイズ振り切り走り出した 從迷擾心靈的噪音中不回頭地跑了出來 透明で罪のない光目指して 向著透明而無罪的光輝 體を流れる想いが何色でも 在體內(nèi)流動(dòng)的想法是什麼顏色也好 運(yùn)命のシナリオは決めさせないさ 命運(yùn)的劇本我不會(huì)讓人來決定的 背負(fù)わされたまやかしの十字架に 綁有背負(fù)著的不祥的十字架 しばりつける首輪をひきちぎってもっと自由な世界へ 將那項(xiàng)圈拉起并切斷朝向更自由的世界去吧 悲しき愛のメロディよどむ都會(huì)(まち)に漂う 悲切的愛之旋律在停滯的都市里飄蕩著 いやせぬ傷を抱いて誰も泣いている 抱著不愈的傷誰都在哭 欲望目がくらんだ卑しい強(qiáng)大な影 用欲望蒙蔽你雙眼的是卑污的強(qiáng)大影子 手も足も出せやしない涙流せぬマリオネット 讓你束手無策不會(huì)流淚的扯線木偶 生まれた星の名のもと引き裂かれてった絆 在出生之星的名字之下而被撕裂的羈絆 空っぽのゆりかごがむなしく揺れる 如像空空的搖籃般空虛地?fù)u動(dòng)著 無邪気だった遠(yuǎn)き日の幻は 天真無邪的遙遠(yuǎn)日子的幻影 日だまりのよう短い夢の中で優(yōu)しく俺をなでるよ 如像和煦陽光般在短暫的夢中溫柔地?fù)嵛恐?/br> おびえた君の瞳汚れ知らぬ寶石 讓我訝異的你那雙眼是對(duì)不曉污穢的寶石 切ない熱を宿し胸に突き刺さる 藏著了難過的熱直刺入我心中 一體何のために奏で続けるのだろう 到底是為了什麼而繼續(xù)演奏著呢 約束よりキレイで確かなものを探している 我在尋找比約定更美更為真實(shí)的東西 tell me, how do i play the melody of love… 告訴我,我要如何演奏出愛的旋律… tell me, how do i play the melody of love… 告訴我,我要如何演奏出愛的旋律… 悲しき愛のメロディよどむ都會(huì)(まち)に漂う 悲切的愛之旋律在停滯的都市里飄蕩著 いやせぬ傷を抱いて誰も泣いている 抱著不愈的傷誰也在哭 愚かで無駄な爭いにいつか終わりが來るなら 愚蠢而無結(jié)果的戰(zhàn)爭若總有天會(huì)有終結(jié) 裏切りのマリオネットはこの身捧げる命とともに 背叛的扯線木偶將為此獻(xiàn)出身體與性命 「月の光に導(dǎo)かれ…もっと自由な世界へ…」 「被月光引導(dǎo)…朝向更自由的世界去吧…」