第83章 Thoroughfare.是死還是活【謝恐怖老
書(shū)迷正在閱讀:兄弟戰(zhàn)爭(zhēng)之奇妙的jiejie、名偵探柯南:喜歡你、月色撩人(短故事合集)、災(zāi)變后的日常、快穿之鬼差不好當(dāng)啊、治愈快穿:黑化男神,來(lái)抱抱、鄉(xiāng)村教師花曉桃、兔子與神器都是我的、前生今世情、快穿之炮灰不約
奈布在狼群撲上他的那一瞬間將軍刀丟棄,然后往四周撲去,以很懸的差距躲過(guò)了這次狼群的撲襲。 咬著軍刀的狼以及軍刀被重重的丟了出去。 雖然與大地接觸不免有什么疼痛,但是在死亡的威脅下,所有的疼痛就將會(huì)變得麻木。 人的求生欲本來(lái)就很強(qiáng)。 艾瑪?shù)椭^,在她的工具箱里不停的翻找著什么,她額頭前面露出了密密麻麻的汗珠,那張臉上露出了慘白以及眸子里露出了驚慌的神情。 她也沒(méi)有料到,狼群會(huì)突然襲擊。 “找到了!” 她激動(dòng)的喊了一聲,艾米麗有些疑惑的看向了艾瑪,艾瑪則是叫了奈布一聲。 奈布無(wú)暇顧及,他現(xiàn)在可是赤手空拳跟狼群搏斗啊。 因?yàn)闆](méi)有了軍刀,奈布只能勉強(qiáng)的保護(hù)自己,而其他人的安危都是個(gè)未知數(shù)。 艾瑪咬了咬下唇。 往最近的艾米麗手里塞了一把手術(shù)刀。 艾米麗吃驚的看著艾瑪。 她.....怎么會(huì)有手術(shù)刀? “不想死的話,就用這把手術(shù)刀卸了要撲上來(lái)的狼的腦袋。” 艾瑪冷漠的聲音讓艾米麗的心越來(lái)越不安,是的,她只要有了手術(shù)刀,就可以真正卸了狼的腦袋。 當(dāng)然也可以卸了人的腦袋。 她清楚狼的弱點(diǎn)以及特性。 但是她卻一點(diǎn)都不了解在場(chǎng)的所有人。 陌生又熟悉。 艾瑪在工具箱里面拿出了一把嶄新的槍,遞給了身上有血污的瑪爾塔。 瑪爾塔沉默,沒(méi)有接過(guò)去。 “信號(hào)槍對(duì)狼沒(méi)有用?!?/br> 艾瑪笑了笑。 “我知道,但這是真槍?!?/br> “子彈只有十顆?!?/br> 這回?fù)Q瑪爾塔驚愕了,她金色的眸子里寫滿了不可置信。 “從...哪里來(lái)的?” “這是bug,當(dāng)然只屬于我一個(gè)人bug?!?/br> 艾瑪?shù)慕忉屪屧趫?chǎng)的人都不免吃驚,菲歐娜面帶微笑的看著艾瑪分發(fā)工具的背影,她的眸子里晦暗不明,好像有什么東西在她的眸子里面蟄伏,暗潮涌動(dòng)。 “那是伍茲的技能。” 菲歐娜喃喃道。 咬著軍刀的狼已經(jīng)放棄了那把軍刀,也跟上了撲向奈布的隊(duì)伍。 瑪爾塔拿到槍后,開(kāi)始瞄準(zhǔn)正撲向奈布的狼。 “我去拿我的軍刀,瑪爾塔你掩護(hù)我?!?/br> 奈布的視線立刻瞄準(zhǔn)了離他有二十米的軍刀,瑪爾塔應(yīng)了一聲。 奈布就朝著軍刀奔去,四周沒(méi)有墻壁,根本就不能使用護(hù)腕。 瑪爾塔則是在射擊馬上要咬到奈布的狼。 其他人紛紛在提防著要撲上來(lái)的其他狼。 在奈布距離軍刀還有五米的時(shí)候,瑪爾塔卻發(fā)現(xiàn),十顆子彈已經(jīng)被用光了。 而有一只狼已經(jīng)撲上了奈布的后背,利齒扎進(jìn)了奈布的后背。 “奈布!” 瑪爾塔發(fā)出凄涼的叫喊,她在那一瞬間失神,目光無(wú)神,眸子空洞。 她的思緒變得混亂,是她害死了奈布....是她害死了奈布.... 她絲毫沒(méi)有注意到身后撲向她的狼,但還沒(méi)有靠近她,就已經(jīng)被艾瑪用她自己手里的小刀殺死了。 “不想活了?想殉情?” 艾瑪?shù)哪抗夂軟?,涼的讓人覺(jué)得很寒冷。 她說(shuō)的話就好像是冷血?jiǎng)游镆粯印?/br> 奈布的手背受到了一次狠狠的重創(chuàng),奈布還是努力的走了幾步撲向了軍刀,還差幾十厘米,而他背上的狼并沒(méi)有接著動(dòng)作。 嗚咽了一聲,反而還從他的背上面下來(lái)了,正當(dāng)他疑惑之時(shí),他抬起頭想要看清情況。 一股溫?zé)岬臍庀⑷鲈诹怂哪樕?,一只體型巨大的狼正在用它血紅色的眸子看著他,仿佛在打量它的獵物一樣。 此刻,他是它的獵物。 奈布掙扎著想要去拿他離他只有幾十厘米的軍刀,它用它的狼爪直接壓在了軍刀上面,奈布根本無(wú)法拿到軍刀。 奈布想要站起來(lái)的時(shí)候,他發(fā)現(xiàn)他站不起來(lái)了,他沒(méi)有任何的力氣站起來(lái)了,背上的血隨著狼牙印不斷的涌出。 它似乎對(duì)不掙扎的獵物很有興致,靜靜的看著他流血,等著他失血過(guò)多而亡。 奈布別無(wú)他法,他只能硬著頭皮爬向了那只踩著他的軍刀狼爪。 用力將那只狼爪抬起來(lái),把自己的軍刀給拿出來(lái),這簡(jiǎn)直像天方夜譚一樣,但是他還是做了。 這是他唯一可以做的事情。 是死是活,全靠這一次冒險(xiǎn)的賭注。 很幸運(yùn)的是,他居然將那只狼爪抬起來(lái)了一條縫隙,足夠?qū)④姷赌贸鰜?lái),正在他要去將軍刀取出來(lái)的時(shí)候,他的脖子被利牙刺破。 他的大腦變得遲鈍,變得模糊不清。 那只狼低頭,咬破了他脖子上的勁動(dòng)脈,他真的好像什么都聽(tīng)不見(jiàn)了,好像什么都看不見(jiàn)了。 他一直在感受著動(dòng)脈血的不斷噴出,死亡的時(shí)間是漫長(zhǎng)又煎熬的過(guò)程。 他像是認(rèn)命般的閉上了眼。 “你們要好好活下去,帶著我的那一份?!?/br> 而那匹巨型的狼似乎對(duì)其他的人不感興趣,只是靜靜的看著奈布死透才離開(kāi)。