第175頁(yè)
“放開你們的手。也不看看我們是誰(shuí)。我meimei可是日后的圖特伯爵夫人?!甭垢绯读藗€(gè)花名在外的伯爵做擋箭牌,雖然他演得僵硬,看在伯爵的份上,幾個(gè)士兵面面相覷到底放了手。貧民區(qū)里想要攀龍附鳳的女孩不少,多數(shù)是被貴族們圖個(gè)新鮮玩弄一陣后拋棄,雖說心里看不上,但一想到萬一這女孩正受寵著,礙于伯爵的名號(hào),士兵沒再動(dòng)手,不過口上花花。 “圖特伯爵是誰(shuí)?”奧莉薇本打算隨他們?nèi)ソ锹浣逃?xùn)上一頓,聽鹿哥輕聲提醒“別鬧大”她才忍著不拔劍,見鹿哥這僵硬的演技,她倒是饒有興致地問這圖特伯爵是誰(shuí)。 “一個(gè)人渣,”鹿哥根本就懶得說明。 普通區(qū)與貧民窟簡(jiǎn)直是兩個(gè)世界,貧民窟的房子低矮雜亂,普通區(qū)一眼望去兩列平房十分整齊,沿街是店鋪,鹿哥找到了掛著綠色帆子的藥店。然而等一進(jìn)入藥店,問了價(jià)格,鹿哥的臉色簡(jiǎn)直沉得不能再沉。 鹿哥靠著一顆鑲金紐扣抵了藥錢。藥是灌在小瓶子里的,墨綠色的汁水一股泥土青草味,鹿哥灌了,也沒感受到藥店學(xué)徒所說的藥到病除,只看過一陣子的效果。 “你好些了嗎?”奧莉薇問,她打算今天出城。 “感覺更加糟糕,”鹿哥答,藥里放了安魂的草,他反而更困了。他按了按之前包扎的傷口,強(qiáng)打精神。 “我們今天得出城,”奧莉薇說計(jì)劃,她覺得那些殺手或許會(huì)派人蹲守在城門口,況且她不確定斯洛蘭女王是否已發(fā)現(xiàn)斯圖爾公爵的逃離又是否會(huì)派人來尋找。 “租一輛馬車,”鹿哥已找到了租車行,用剩余的銀紐扣租了馬車,他示意奧莉薇上車:“你的侍從在哪里等你?” 奧莉薇并未提到自己的侍從,見鹿哥猜出,她眼神閃爍:“卡米爾城。” “你確定那里安全?”鹿哥坐在前邊趕馬車,問奧莉薇。 “你怎么猜到的?”奧莉薇未回答,反問。 “能讓重要的主人留下自行應(yīng)對(duì)專業(yè)殺手,不是意外分散就是屬下中出現(xiàn)了背叛者,”鹿哥分析道:“我沒聽說使團(tuán)遇襲的消息,也就是說……那邊比你這邊更加危險(xiǎn)?!?/br> “斯圖爾公爵令人刮目相看,”奧莉薇自馬車中出來也坐到了前邊:“我覺得我們?cè)摀Q個(gè)位置……”有些話不必說完就已知曉,鹿哥這強(qiáng)打精神的狀況任誰(shuí)都看出不妥。 “好,”鹿哥也不扭捏,他如今這狀況萬一碰到殺手只會(huì)拖后腿。 路上無法放松警惕,鹿哥不過淺眠一陣,聽到馬車外的聲響迅速地醒來。 殺手?出了馬車見圍著他們的是一群衣不蔽體的強(qiáng)盜,鹿哥眉一蹙:“王城附近怎么會(huì)有強(qiáng)盜?” “三年前神殿預(yù)言神將降罪罰,如今已是大旱第二年,除了各國(guó)大城,其余地方皆是一片混亂……”見鹿哥當(dāng)真不知,奧莉薇解釋過一句。各國(guó)日子都不好過,她計(jì)劃與斯洛蘭結(jié)盟簽訂貿(mào)易協(xié)定也是如此,只是斯洛蘭的混亂程度有點(diǎn)出人意料,物價(jià)虛高,王城強(qiáng)盜……繼而想到自己父親重病,卡爾法特內(nèi)耗嚴(yán)重,奧莉薇亦是心情沉重。 “有長(zhǎng)劍嗎?借我一下,”鹿哥跳下了馬車。 “你好些了?”奧莉薇卸下長(zhǎng)劍拋給了鹿哥。 “應(yīng)付這些夠了,”西式長(zhǎng)劍有些不大一樣,鹿哥試了試手感,習(xí)慣了下。這群人與其說是強(qiáng)盜不如說是難民,飯都沒吃飽又怎地可能打得過鹿哥,不過幾番交手,全倒在了地上,鹿哥本想解決他們一勞永逸,誰(shuí)料中途奔出個(gè)面黃肌瘦的女孩攔在了他面前:“別殺我爸爸!” “你們是這附近的村民?”奧莉薇已經(jīng)觀察出端倪,見地上的強(qiáng)盜們面色一變,她忙解釋:“請(qǐng)勿擔(dān)憂,我的同伴既然沒有下殺手,我們亦不會(huì)將此事通報(bào)給執(zhí)行官。” “王城附近的村民做強(qiáng)盜?”鹿哥依舊驚異,大旱難道已經(jīng)到了這么嚴(yán)重的程度? ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※ 哈哈哈,大家似乎對(duì)這家天道有很大的意見? 這家天道是覺得鹿哥太bug了所以弱化了一下,雖然大佬依舊是大佬,鹿哥能打得它懷疑道生╮(╯_╰)╭ 第108章 《女王的榮光》五 “與其說是天災(zāi)不如說是人禍, ”奧莉薇感慨一句。提及執(zhí)行官,一群淪為強(qiáng)盜的村民仿佛見了仇人般惡狠狠,王城附近確實(shí)未多受大旱影響,然而稅收太高,他們同樣活不下去。 “斯洛蘭貴族揮霍無度, 宰相大臣們賣官鬻爵已成風(fēng)氣, ”奧莉薇顯然對(duì)斯洛蘭的朝堂十分了解, 瞥過一眼鹿哥,又講:“聽說女王沉迷于斯圖爾公爵的美色日日逍遙享受, 所有的揮霍享受落到百姓身上, 只剩下沉重的賦稅。見識(shí)過宮廷的奢華,斯圖爾公爵該是最有了解的不是嗎?” 聽著奧莉薇口中諷刺之意,鹿哥無言。 從王城出來往北, 越往北走村莊越是破敗,等到了大旱受災(zāi)區(qū), 甚至有十里村莊不見一人的蕭條之景, 聽奧莉薇言這些人不是死在了大旱中就是成為了流民,鹿哥一路沉默。 因著大旱, 中途殺手未有追蹤倒是平靜,只是因金錢不足,兩人受了點(diǎn)難。結(jié)果靠鹿哥賣藝暫且度日。 到達(dá)卡布格城后鹿哥應(yīng)聘了伯爵府的琴師。因著女王對(duì)斯圖爾公爵的喜愛, 上行下效, 進(jìn)近年來管風(fēng)琴在貴族中頗為風(fēng)靡??ú几癫贿^一小城市, 罕有熟練的管風(fēng)琴師, 鹿哥一應(yīng)聘,伯爵夫人驚為天人,不過幾日鹿哥就成為了伯爵夫人茶會(huì)的座上賓。對(duì)于這般發(fā)展,奧莉薇送了他一頂暗綠的尼邊紳士帽,還贊他“貴婦之友”。