第29頁(yè)
書(shū)迷正在閱讀:你有本事造謠有本事假戲真做啊、快穿之撩完就跑~、亂世容華、股神傳奇、生財(cái)娘子、農(nóng)門(mén)辣妻:山里漢子不好嫁、厲少專寵小甜心:寶貝,我錯(cuò)了、買(mǎi)個(gè)娘子會(huì)種田、失業(yè)后我回家種田了、七零福娃三歲半
Yemdash;mdash;s,Madam.rdquo; 一個(gè)貼在耳邊的尖細(xì)聲音忽然響起,嚇了萊婭立刻跳開(kāi)一步,驚恐地轉(zhuǎn)身望去mdash;mdash; 一個(gè)造型極其恐怖詭異的木偶就站在離她不到一米的地方,咧著嘴微笑地看向她,正是那個(gè)比利rdquo;。 那個(gè)人偶用動(dòng)也不動(dòng)的黃綠色眼睛盯著她,瞳孔如針尖一樣細(xì),如此直面相對(duì)驚嚇程度簡(jiǎn)直高到了她要失聲尖叫的地步!她根本沒(méi)有看見(jiàn)木偶的嘴巴和舌頭在動(dòng),可卻一直有聲音傳入自己的腦海,伴隨著不斷反復(fù)回蕩的詭異尖笑mdash;mdash; 嘻嘻。rdquo;穿著黑色西裝打著紅色領(lǐng)結(jié)的比利突兀地站在街道上,一眨不眨,但萊婭卻能聽(tīng)見(jiàn)它關(guān)節(jié)處傳動(dòng)的咯吱咯吱聲,像是老舊的木頭緩慢地摩擦碰撞,令人四肢百骸都泛上涼意。 你聽(tīng)見(jiàn),她的歌聲了嗎,My Lady Lady?rdquo;木偶用頑皮的語(yǔ)調(diào)笑嘻嘻地問(wèn)她,聲音充滿了孩童般的天真,卻詭異上揚(yáng)顯得飄忽不定,似乎答案里隱藏陷阱,稍有不慎就會(huì)葬身此地。 萊婭強(qiáng)迫自己鎮(zhèn)定下來(lái),不去看比例的眼睛,聲音里隱含顫抖,我、我是來(lái)找J的hellip;hellip;你知道她在哪兒?jiǎn)??rdquo; 啊hellip;hellip;rdquo;比利輕嘆,看上去充滿了遺憾,Miss Jhellip;hellip;是的,她就在這里,她可真是個(gè)討人喜歡的姑娘,大家都愛(ài)和她聊天mdash;mdash;你呢,Lady,你也喜歡我們的Miss J嗎?rdquo; 木偶忽然歪過(guò)頭,直勾勾地盯著萊婭,語(yǔ)氣聽(tīng)上去天真可愛(ài)極了,但萊婭不知道為什么就覺(jué)得腳底發(fā)涼,忍不住勉強(qiáng)笑了笑,回道,當(dāng)然mdash;mdash;當(dāng)然了hellip;hellip;冒昧請(qǐng)問(wèn),J她現(xiàn)在在哪兒?rdquo; 比利咧嘴一笑,伸出關(guān)節(jié)處掛滿蛛絲的手指指向了她身后的地方。 迷霧漸漸散去,路的盡頭隱約出現(xiàn)了一動(dòng)小洋房,鮮紅色的大門(mén)緊閉,窗口處黑洞洞的,仿佛怪物無(wú)聲張開(kāi)的瞳仁。 謝謝。rdquo;萊婭敷衍地點(diǎn)了點(diǎn)頭,迫不及待地就朝那里奔去,一秒也不想和這個(gè)木偶多待下去,他那雙不會(huì)動(dòng)也不會(huì)笑的眼珠,慘白面孔和撕裂的詭異笑容只要看上一次就會(huì)成為揮散不去的噩夢(mèng)。她得盡快找到J然后離開(kāi)這兒,是的,離開(kāi)這個(gè)鬼地方,以后再也不來(lái)了mdash;mdash; 萊婭一步不停地沖向房子。比利站在原地一動(dòng)不動(dòng)地注視著她急匆匆跑遠(yuǎn),身影被漸漸合攏的霧氣所掩蓋。 hellip;hellip; 萊婭站在房子門(mén)口,猶豫了幾秒考慮是否真的要進(jìn)去mdash;mdash;萬(wàn)一那個(gè)木偶只是在騙她呢?鬼可不管真話假話,特別是怨氣深重的鬼魂,它們存在下去的意義只有迫害活人。 萊婭心中搖擺不定,但轉(zhuǎn)念一想這一切只不過(guò)是個(gè)游戲,瑪麗肖不是真的,木偶不是真的,這周圍的一切都不是真的,只不過(guò)是恐怖電影的復(fù)刻版,沒(méi)什么好怕的mdash;mdash;用這個(gè)想法不斷安慰著自己,萊婭鼓起勇氣,握上門(mén)把mdash;mdash; 出乎意料,門(mén)一推就開(kāi)了。 吱呀的聲音在死寂的黃昏顯得尤為刺耳,屋子里一片漆黑。萊婭花了幾秒鐘才讓人物逐漸適應(yīng)這種黑暗,她小心翼翼地走進(jìn)去,門(mén)無(wú)聲無(wú)息地在身后關(guān)上,她站在屋子里觀察了片刻,驚悚地發(fā)現(xiàn)mdash;mdash;這里居然和她現(xiàn)實(shí)里的家一模一樣! 什么東西mdash;mdash;這怎么、這怎么可能!mdash;mdash;萊婭蹬蹬蹬后退兩步轟然撞到墻上,驚駭欲絕地瞪著眼前的一切:熟悉的擺放,樓梯墻邊掛著的她和母親與父親三人的舊照片,她幼年第一次滑雪的燦爛笑容,母親和父親曾經(jīng)恩愛(ài)的對(duì)視hellip;hellip;甚至地板上微微發(fā)黃的地毯,壞了一只木腳的餐桌,落地窗上還掛著她親手做的織夢(mèng)網(wǎng),孔雀羽毛猶如一只眼直勾勾地盯著她mdash;mdash; 萊婭捂住嘴,驚慌失措之余還不忘堵住即將沖出口的尖叫:不能叫,千萬(wàn)不能叫,否則就mdash;mdash; 正在她萌生退意轉(zhuǎn)身就要從這里逃走的剎那,安靜的樓上忽然想起輕快的歌聲,她駐足聽(tīng)了片刻,這才認(rèn)出來(lái)是TEARS FOR FEARSrdquo;恐懼之淚樂(lè)隊(duì)曾演唱過(guò)的一曲搖滾,但此刻卻變成了自由而愉悅的藍(lán)調(diào)風(fēng),聽(tīng)上去溫柔,舒緩,仿佛是在輕聲安慰某人。但在萊婭耳中,這個(gè)地方,這首歌卻令這個(gè)世界的氛圍愈發(fā)恐怖詭異了mdash;mdash; Wele to your life 歡迎降臨世間 There\'s n back 今后無(wú)路可退 Even while we sleep 即使當(dāng)你入眠 We will find you ag on your best beh□□ior 依舊風(fēng)度翩翩rdquo; 萊婭情不自禁地循著歌聲,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地走上樓梯,朝二樓唯一亮著燈的,傳出聲音的房間走去。她能聽(tīng)見(jiàn)自己恐懼的喘息回蕩在耳畔,伴隨著低低哼唱的奏曲mdash;mdash; Help me make the most 救我于命運(yùn)搖擺間 Of freedom and of pleasure 救我以自由與歡愉 Nothing ever lasts forever 萬(wàn)物皆有始終 Everybody wants to rule the world 無(wú)人不想稱皇hellip;hellip;rdquo; 萊婭悄聲無(wú)息地來(lái)到房間門(mén)口,門(mén)沒(méi)有鎖上,留了一條欲遮欲掩的縫隙,歌聲就是從那里面?zhèn)鞒鰜?lái)的,是一個(gè)年輕女人的嗓音,伴隨著窸窸窣窣的響動(dòng),令萊婭莫名就想到了一位母親溫柔地為女兒梳頭笑語(yǔ)的溫馨畫(huà)面。