第46頁
外城向來是平民居住的地方。 站起來應(yīng)該才到他胸口的少年彎彎眼,眼里似有星光,笑的可愛又無害。 男人有些驚訝,但并沒有表露出來。 他還以為是哪家貴族的小公子,但就她這樣,比女人還嬌嫩的模樣,是怎么在外城生活下來的? 看起來生活的似乎還不錯(cuò)。 但這些與他無關(guān)。 你想要什么?rdquo; 為什么她不停地摸耳朵?果然是個(gè)很奇怪的人。 想要什么都可以嗎?rdquo;牧九月瞪大了眼睛,眸子又亮了幾分,身子稍微前傾。 男人抬眸,幽深無波的黑眸深沉的看著她,像無底的黑洞,攝人心魂。 只幾秒,他似乎有些疲憊的閉上了眼,泛白的薄唇輕啟。 是,什么都可以。rdquo; 第36章 給我一瓶殺蟲劑 9 你好了之后, 可以抱一抱我嗎?rdquo; 在她說完最后一個(gè)字時(shí),牧九月明顯感覺到男人怔了一下, 下一秒,男人周身的氣勢瞬間就變得凌厲, 壓迫感如有實(shí)質(zhì),一雙黑眸如鋒利的刀子刮來,充滿了被冒犯的戾氣的目光一寸一寸的在她臉上移動。 受傷的野獸,也仍然是野獸。 被危險(xiǎn)又強(qiáng)大的氣息籠罩,她下意識的繃緊了身體,手緊緊握拳,但臉上依舊是掛著燦爛的笑容, 一眨不眨的看著他。 似乎是看出了她的認(rèn)真,確定她沒有一絲一毫的惡意,男人收回了目光, 長而密的黑睫垂下,遮住了那雙迷人卻又致命的黑眸。 男人頷首, 語調(diào)平緩。 好。rdquo; 牧九月笑的眼睛都瞇了起來, 可見她有多高興, 哼著調(diào)子從微介空間里拿出一大堆各種顏色包裝的營養(yǎng)劑,嘩啦啦全倒在治療艙旁邊的桌子上。 沃琳說你現(xiàn)在只能吃營養(yǎng)劑了,雖然營養(yǎng)劑的口感很惡心mdash;mdash;rdquo;說到這里她的小臉皺成一團(tuán), 似乎是回憶起了它們的口感,滿是嫌棄,但是為了快點(diǎn)恢復(fù), 就委屈委屈你的味覺啦。rdquo; 你喜歡什么口味的營養(yǎng)劑?rdquo;她隨手撿了一個(gè),看了看上面的字,烤蟲腿味的hellip;hellip;不不不這個(gè)一股燒焦的味道。rdquo;又把它丟到一邊,撿起另一支,綠椰菜味hellip;hellip;不行,這個(gè)太苦了。rdquo; 少年在他耳邊嘰嘰喳喳的,有些吵。 男人闔著眼,沒有回應(yīng)也沒有打斷。 漿果味!噢這個(gè)超好吃的!就是有點(diǎn)難買。rdquo; 牧九月擰開蓋子,遞給他,你該餓了吧,喏,吃吧。rdquo; 男人睜開眼,黑眸定定的看著她,沉默。 牧九月歪歪頭,不明所以的眨眨眼,難道你hellip;hellip;要我喂?rdquo; 你認(rèn)識我?rdquo;他開始思考現(xiàn)在的他是不是跟別人撞臉了,雖然這不太可能,但除了這個(gè)他沒辦法解釋少年無緣無故的自來熟。 熱心,善良,這一類的詞,可不會出現(xiàn)在這里的任何一個(gè)人身上。 牧九月?lián)u搖頭,不認(rèn)識。rdquo; 男人欲言又止,眉頭微皺,還是接過了她手上的營養(yǎng)劑。 不過,大概我們上輩子認(rèn)識吧。印象太深。rdquo; hellip;hellip;rdquo; 對了,你叫什么名字?我叫伯伊思middot;奧文列。rdquo; 赫里森。rdquo; 入夜后的酒吧里,音樂聲充斥著封閉空間的每一個(gè)角落,震耳欲聾,好似腳下踏著的地板都在隨之震動,五彩的燈光從天花板投射到地上,映在每一個(gè)舉杯暢飲的人的臉上,變幻色彩。 西德尼站在吧臺,悠閑的晃著手里的調(diào)酒杯,嘴上叼著根未點(diǎn)燃的煙,要落不落。 酒吧門打開,一個(gè)身影跌跌撞撞的走到吧臺前,坐下。 西德尼笑了一聲,倒一杯酒擺在他面前。 艾歷格,你又好幾天沒出門了,在家搗鼓什么呢。rdquo; 艾歷格揉了揉雜亂的淺褐色卷發(fā),頂著一雙巨大的黑眼圈,淺綠色的瞳孔發(fā)散,顯然是還不太清醒,端起酒杯一飲而盡,爽快的哈了一聲,擼起袖子隨便擦了擦嘴,這才清醒過來。 打了個(gè)哈欠,他四處看了看,西德尼,怎么沒看見柏伊思?這幾天也沒見她聯(lián)系我。rdquo; 事實(shí)上,平時(shí)她也不聯(lián)系他。 西德尼挑眉,而后朗聲笑了起來,滿滿的戲謔,你不知道嗎?蒙德澤城里都傳遍了,小柏伊思撿了個(gè)男人回來,天天往普利斯那兒跑,連任務(wù)也不接了。rdquo; 艾歷格差點(diǎn)把嘴里的酒噴出來,艱難的吞咽下去后,還是覺得不可思議,你是說,柏伊思喜歡男人?!rdquo; 雖然男人喜歡男人,也不是什么大不了的事情,但他怎么覺得這事情放在柏伊思身上,就怪怪的呢hellip;hellip;不,應(yīng)該說,他根本沒辦法想象柏伊思那懶散又冷清的性格,會喜歡上誰。 那男人長得很好看?rdquo; 西德尼聳肩,這我就不知道了,想去偷看的都被柏伊思丟到大街上了。rdquo; 不過傳言也只是傳言,一傳十十傳百,到最后已經(jīng)嚴(yán)重失真了,這個(gè)道理你又不是不明白。rdquo; 艾歷格一拍大腿,對,我得自己去看看。rdquo;說完又心虛的抓了把頭發(fā),柏伊思應(yīng)該不會連我也扔出來吧?rdquo;