第79頁
書迷正在閱讀:(快穿)長生路遠、溫養(yǎng)、同人 魔戀 惡魔是否墮落、姐弟、女菩薩(np)、早好霍同學(xué)、主母Boss又精分了、女神的全能教授、豪門厚愛:總裁大人好給力、救個?;ó?dāng)老婆
。 。 啊,瑪格魯西小姐, 啊,瑪格魯西小姐, 親愛的瑪格魯西小姐。 。 紅色帽檐和紅色裙裾, 和那巧克力色的頭發(fā)。 竹籃里裝滿水果蛋糕, 蹦跳著前往外婆的家。 。 在那森林的小路上, 小白兔對她說: 啊,瑪格魯西小姐。 像您這么可愛的小姐, 可千萬要小心大灰狼! 這里的大灰狼, 可一點也不普通。 他有著人的身子人的樣子, 您可千萬要小心! 。 我們親愛的瑪格魯西小姐, 笑著對小白兔說道: 謝謝你,我不會有事的! 。 然后, 她提著滿籃子的野花, 擺在了外婆的石頭前。 紅色裙裾紅色帽檐, 一點一點兒變得鮮艷。 。 乖孩子呀要聽話, 森林里面不能去。 天黑以后快回家, 這樣才能夠長大。 。 。 雖是童謠,但這首歌的旋律一點也不歡快,反倒有一種詭異的陰森感。伴著勞拉壓低的聲線,這種陰森感愈加明顯,形成令人難受的壓抑。 。 嘛,我知道的也就那么多了。rdquo;語畢,勞拉大大方方地坐回椅子上,對著葉穎笑道:你要是還是好奇,建議去圖書館查查年代比較久遠的書籍。只是得麻煩一點跑到鎮(zhèn)上去了,不過那樣你也會更加安全。rdquo; 。 聽見勞拉的話,葉穎心中閃過一個念頭。 圖書館hellip;hellip;塞伊特城堡里好像就有一間吧?對呀!她記得地圖上還標(biāo)示好了呢! 想到這里,葉穎立刻從椅子上跳起來,對著勞拉夸張地鞠了一躬:太謝謝您了,我改天再來拜訪!rdquo; 說罷,她對著勞拉和老太太揮了揮手,匆忙地從門口沖了出去。 勞拉看著女孩的背影,嘴角露出無奈的笑容。她再次拾起了勺子,繼續(xù)喂自己的母親喝粥。 唉,年輕就是好啊。rdquo; 一溜煙跑回塞伊特城堡,葉穎照例從后門溜進城堡中,在無人的走廊上掏出手機,比對著拍下來的地圖反復(fù)查看,尋找著圖書館的位置。 激動和興奮充斥著她的胸腔,沸騰了她身上所有的血液。 她就知道!她就知道那首童謠里肯定有貓膩! 看來她已經(jīng)猜得八九不離十了,這首童謠果真和隱藏的世界觀相關(guān)。那么下一步就是趕緊查閱圖書館里的古舊書籍,然后找出這個世界隱藏的秘密。 在長廊里兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)了半天,葉穎終于找到了圖書室的大門。 。 卯足全力推開厚重的大門,印入眼簾的是一間寬敞的圖書室。房屋構(gòu)造和建筑風(fēng)格遵循著哥特式的傳統(tǒng),兩面墻上都鑲著巨大的拱形落地窗,深紅色的絨布簾子懸掛于窗戶之上。這間圖書室的占地面積大得可怕,即使四面八方都擺放著高高的書柜,葉穎依舊感到她可以在這里舉行一場足球賽。 感嘆了一下巴托里夫人真是壕無人性,葉穎拿起了墻上的蠟燭,快步走進圖書室尋找著她所需要的書籍。 。 費了很大勁拉開了一邊窗戶上厚重的簾子,盡力為這個陰暗的圖書室爭取一點陽光,葉穎開始在梯子上爬上爬下尋找著需要的書籍。 。 文學(xué)類hellip;hellip;不對,應(yīng)該不會在文學(xué)類書籍里面??茖W(xué)古典名著外語hellip;hellip;種類真是全吶。rdquo; 哦哦哦對對,應(yīng)該是歷史類。找找看吧hellip;hellip;rdquo; 。 一邊查看著布滿灰塵的書籍,一邊碎碎念著給自己壯膽。葉穎在空蕩蕩的圖書室里轉(zhuǎn)悠著,來回尋找著書籍。 看來這間圖書室已經(jīng)荒廢很久了,落了那么厚一層灰都沒有女仆來打掃。葉穎拍了拍衣服上的灰,想道。 。 終于在巨大書架一個不起眼的角落里,葉穎猛地拽出了一本又厚重又陳舊的書籍。 。 咳咳咳!rdquo; 。 就在抽出它的一瞬間,一大堆灰塵像是爆炸的蘑菇云般,頓時嗆得人咳嗽不止。 葉穎狼狽不堪地揮開彌漫的塵土,用袖子擦了擦封面上的灰塵,一件整潔的洋裝頓時烏煙瘴氣。 抱著書隨便找了一塊積灰沒那么嚴(yán)重的地毯,葉穎深吸一口氣,拍開了封面上的灰塵。 只見深紅色的封皮鑲嵌著金屬邊,花體的英文字母龍飛鳳舞,遮住了張牙舞爪大灰狼剪影的一部分。 。 《Big Bad Wolf》(大壞狼) 。 標(biāo)題下面一行淺色的小字一點也不起眼,但足以引起葉穎的注意力。 傳說集 ☆、Bloody Marry(4)禁忌之處 厚重的紅色封面緩緩翻開,猶如徐徐升起的舞臺幕布。金色的燈光啪地亮起,古老而神秘的舞臺劇即將在此地演繹。 。 。 造物主創(chuàng)造了世間萬物,下至鳥獸蟲魚,上至萬物之靈mdash;mdash;人類。 許是他的規(guī)則中出現(xiàn)了差錯,意料之外的東西出現(xiàn)了。