第30節(jié)
書迷正在閱讀:cv女神在一起了、藥香、因?yàn)槟?,世界都善?/a>、長(zhǎng)公主、[綜]假主角真魔王、穿成炮灰白月光、限時(shí)狩獵、別逼jiejie靠顏值吃飯[娛樂(lè)圈]、我在七零修壁畫、農(nóng)家有嬌嬌
他嘆了口氣,開始糾正咕咕從根本上的錯(cuò)誤:“準(zhǔn)確來(lái)說(shuō),咕咕,會(huì)長(zhǎng)時(shí)間待在鏡面房間里,接受控制的……通常都是有潛在狂躁癥的不可控精神病患者,他們具有相當(dāng)?shù)奈kU(xiǎn)性?!?/br> 伊莎貝拉敷衍地“嗯”了幾聲:“是啊,你是個(gè)沒(méi)有危害的精神病,需要我給你發(fā)朵小紅花嗎?” 但她錯(cuò)估了狄利斯的臉皮厚度。 機(jī)械師滿臉認(rèn)真地仰起臉,倒著直視在自己背后準(zhǔn)備修剪頭發(fā)的研究物:“咕咕,我不喜歡小紅花。我想要一份星星貼紙。” 伊莎貝拉:“……” 在“他真的沒(méi)聽懂我的嘲諷嗎”“好想給這個(gè)幼稚鬼的光潔腦門一個(gè)暴栗啊”與“這個(gè)傻弟弟真可憐”……等等,一系列復(fù)雜情緒交織下,公爵大人發(fā)出一聲嗤笑。 “星星貼紙,你這么厲害,狄利斯,怎么不直接獎(jiǎng)勵(lì)自己一顆星星呢?” 機(jī)械師眨眨眼。他的眼睛里有星星。 “我獎(jiǎng)勵(lì)過(guò)了?!彼÷暦瘩g,“我是個(gè)非常遵守諾言的大人,我早就把星星摘下來(lái)了?!?/br> 【星星貼紙而已,又不能當(dāng)食物,也不能變成亮晶晶的真正星星,你這么激動(dòng)干嘛啊。】 自稱來(lái)自黑塔的那個(gè)幻覺(jué),和一直被關(guān)在白塔里的他不同……根據(jù)她所描述的,黑塔的幻覺(jué),她似乎早已認(rèn)識(shí)了外界的一切。 根據(jù)名為“伊莎貝拉”的幻覺(jué)所敘述,她前幾年就被家族里的某個(gè)長(zhǎng)輩接出了黑塔,受過(guò)短暫的教育(“所以我才能說(shuō)那些你聽不懂的奇怪詞匯,臭小鬼,這些詞很帥的”),也替他辦過(guò)一些事情,走上過(guò)街頭…… 某天,隔著那道白色的大門,她遞來(lái)一張破破爛爛的星星貼紙,說(shuō)這是送給狄利斯的禮物。 貼紙很舊,早就脫膠,黃色的星星圖案也剝落了不少,像只丑丑的八角。 “反正這些東西也沒(méi)什么用了,我又不能把它當(dāng)成rou吃下去。聽說(shuō)你連貼紙都沒(méi)見(jiàn)過(guò)?哼,小可憐……” 狄利斯高興壞了。 他的確連貼紙都沒(méi)見(jiàn)過(guò),小男孩世界里最接近貼紙的東西,是白色鐐銬倒映在墻上的影子。 “然后呢,伊莎貝拉,你去了外面?你去了哪些地方?書店?天文館?不不不,書上說(shuō)貴族有自己的娛樂(lè)活動(dòng),也許你去打獵了,還參加了舞會(huì)……舞會(huì)有畫冊(cè)上那么明亮嗎?蠟燭的光很多很多,就像星星一樣?” 門那邊的小孩嗤笑一聲。 “怎么,白塔的書呆子,你還真以為他們會(huì)好心帶我去舞會(huì)???” 她說(shuō)話時(shí)總是帶著尖銳的攻擊性,就像天生豎起了刺:“難道我會(huì)擁有一頂私人訂制的小王冠,一衣柜輕飄飄的公主裙,披著綴有小兔子和玫瑰花的披肩,去舞會(huì)上看星星?” “別扯了。我只是塊無(wú)關(guān)緊要的破蠟燭,但凡稍微反抗,對(duì)自己的遭遇表現(xiàn)出不滿……呵,否則我也不會(huì)被重新關(guān)回黑塔?!?/br> 當(dāng)年的狄利斯不明白她話里的意思。 “可是書上這么寫道。外面就是亮晶晶的,外面會(huì)有書店、天文館、舞會(huì)……外面還會(huì)有星星。” 來(lái)自黑塔的幻覺(jué)沉默了一會(huì)兒。 “嘿,你究竟在哪里的白塔,小鬼?”她輕輕開口,“你連星星都沒(méi)見(jiàn)過(guò)嗎?那天空呢?” 狄利斯靠著白色的大門搖搖頭。 他仰起頭,頭頂是漫無(wú)邊際的白色,敲上去硬邦邦的,和他手腳上的鐐銬觸感相同——書上說(shuō)天空是藍(lán)色的,所以這大概不是天空吧。 想起對(duì)方看不見(jiàn)自己的動(dòng)作,他又急忙補(bǔ)了一句,生怕黑塔的幻覺(jué)失去耐心,突然消失:“我沒(méi)見(jiàn)過(guò)?!?/br> “伊莎貝拉,我很確信我沒(méi)見(jiàn)過(guò)星星……因?yàn)闀险f(shuō),星星都是亮晶晶的,擁有它會(huì)擁有全世界的所有好運(yùn)。” “呵,你是看了哪本胡扯的書?!?/br> “現(xiàn)在的天空塞滿了蒸汽,你在城市里是很難看見(jiàn)星星的……也不存在,‘亮晶晶’的星星?!?/br> 是嗎。 狄利斯摩挲著手中破破爛爛的星星貼紙,沒(méi)有絲毫沮喪。 “伊莎貝拉,那充滿蒸汽的天空是什么樣的?也會(huì)很好看吧?” “……小鬼,你真的很蠢?!?/br> 她聽上去快失去耐心了。但是那份語(yǔ)氣又很輕,不像她以往盛氣凌人的模樣。 狄利斯琢磨不出小伙伴的態(tài)度,他連忙把自己偷偷藏起來(lái)的rou丸推過(guò)去。 他們約定好的,狄利斯盡可能地提供食物,伊莎貝拉負(fù)責(zé)向他講外面的事情。 白色的大門只能傳輸死物,他們倆實(shí)驗(yàn)了很多次,發(fā)現(xiàn)最接近活物的東西還是一開始那只耳朵被伊莎貝拉咬了一半的垂死老鼠。 后來(lái),因?yàn)榈依箍偸谴咧辽惱f(shuō)話,他發(fā)現(xiàn)對(duì)方語(yǔ)氣越來(lái)越虛弱時(shí),就會(huì)推一點(diǎn)食物過(guò)去——要在那些白色的影子下藏起食物可不太容易,但狄利斯一直很聰明。 他其實(shí)還擔(dān)心過(guò)新結(jié)交的小伙伴抱怨,因?yàn)榈依怪荒苣贸鲎约旱臍埜o垼蛘呖爝^(guò)期的水果糖……但是伊莎貝拉總是會(huì)全部吃光。 哦,她尤其喜歡水果糖。 狄利斯注意到,如果自己推過(guò)去的是水果糖,伊莎貝拉會(huì)比平常多說(shuō)很多話。 所以他很努力,一有機(jī)會(huì)就在身上藏水果糖,希望自己能夠隨時(shí)遞給她。 “rou丸?哼……” “拜托,伊莎貝拉,我想聽你說(shuō)說(shuō)外面的事情。譬如這份貼紙,是你從哪里買來(lái)的?” “我從街頭破破爛爛的雜貨店里買的,小鬼,難道你覺(jué)得這是我用星星做的嗎?” 門那邊的伊莎貝拉似乎在狼狽地吞咽著他推來(lái)的rou丸,她說(shuō)話的聲音模模糊糊的:“好啦,聽著,我總有一天會(huì)逃出這座黑塔,然后去你的白塔那兒,營(yíng)救你這個(gè)婆婆mama的小公主……” “看在rou丸和水果糖的份上,唔,我會(huì)把你拉出來(lái)看星星的。真正的星星,不是貼紙啊。” 狄利斯抿起嘴唇。他覺(jué)得對(duì)方說(shuō)得不對(duì),而且她歧視他的寶貝貼紙。 “你不能許這種誓言,誓言是必須被遵守的,伊莎貝拉。我最喜歡你的貼紙了,它現(xiàn)在就是我這兒的星星,你已經(jīng)讓我看到了星星,所以應(yīng)該是我來(lái)找到你的黑塔,而不是讓你來(lái)找我?!?/br> “而且那些白色的東西都很恐怖,你千萬(wàn)不要過(guò)來(lái),你會(huì)受傷的。” 黑塔里,大言不慚的小鬼嚼完了自己的rou丸。 “……嘁,小鬼的鬼話。你知道我將來(lái)會(huì)多厲害嘛?” 她搓搓生了凍瘡的手指和腳趾,舔干凈嘴巴上的rou油:“我將來(lái)啊,會(huì)把那些把我扔回來(lái)的家伙都踩在腳底下,會(huì)讓那些看不起我的混蛋不敢看我,會(huì)讓那些不屑于給我起名字的自大狂不敢提起我的名字……” 白塔里,同樣大言不慚的小鬼忍不住插嘴。 “可你的名字是我取的,伊莎貝拉,它很美,為什么要讓別人不敢提呢?” “……我早就說(shuō)了吧!白塔的書呆子!伊莎貝拉這個(gè)名字太可愛(ài)了,一點(diǎn)威懾力都沒(méi)有!” “它很有威懾力!它是‘神的誓言’!” “你要我對(duì)每個(gè)蠢蛋都解釋一遍我名字的釋義嗎?!” 狄利斯說(shuō)不過(guò)她。 目前,他唯一一個(gè)可以爭(zhēng)吵的對(duì)象就是伊莎貝拉——對(duì)方同時(shí)也是他人生中第一個(gè)開口說(shuō)話的對(duì)象,所以狄利斯的語(yǔ)言能力,此時(shí)還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不及對(duì)方。 尤其是她盛氣凌人的語(yǔ)氣,哼,遇上她盛氣凌人的時(shí)候,他總是會(huì)開始結(jié)巴。 說(shuō)不過(guò)黑塔小鬼的白塔小鬼開始碎碎念。 “既然你要許你的誓言,我也要許我的誓言……伊莎貝拉,如果你剝奪了這個(gè)很美的名字,我就、我就…… “我要給你弄一頂私人訂制的小王冠,一衣柜輕飄飄的公主裙,披著綴有小兔子和玫瑰花的披肩,去舞會(huì)上……唔,舞會(huì)上的人很多,我直接把星星拿下來(lái),我們一起回家看?!?/br> “哈?!?/br> 黑塔里小女孩搓著自己干枯打結(jié)的頭發(fā),咧開嘴大笑。同時(shí),她看著不遠(yuǎn)處血跡斑斑的磚墻,眼眶有點(diǎn)發(fā)潮。 她比那個(gè)活在幻境的小屁孩大幾歲,她去過(guò)外面的世界,她已經(jīng)學(xué)會(huì)了很多不可能的殘酷,她隱隱明白……對(duì)方孩子氣的誓言,也只是孩子氣而已。 當(dāng)然啦,隱隱明白而已,小時(shí)候的世界總是允許存在一些可笑幻想的,無(wú)論那是惡鬼還是神明。 “本年度我聽見(jiàn)的最無(wú)厘頭誓言!書呆子!蠢小鬼!你還不如直接許愿說(shuō)要摘星星送給我呢!” 好氣哦。 “我不會(huì)送給你星星的?!?/br> 白塔里的小男孩將放在指間摩挲的貼紙仔細(xì)收進(jìn)袖子里,賭氣道:“貼紙是我的,星星也是我的……我要把貼紙變成真正的星星,把真正的星星……嗯,我要把真正的星星摘下來(lái)變成我自己的房子,那里一定是亮晶晶的,有很多很多的水果糖和rou丸……” “到時(shí)候,除非你跺腳承認(rèn)你叫伊莎貝拉,否則我才不會(huì)讓你進(jìn)去住呢!” “呸,你就做夢(mèng)吧,書呆子!” 作者有話要說(shuō):機(jī)械師為數(shù)不多的優(yōu)點(diǎn)之一——他極其遵守承諾。無(wú)論那是剪頭還是摘星星。 第21章 反射哪有折射好玩 伊莎貝拉懶得回答對(duì)方的胡攪蠻纏。 “你是個(gè)成年人,成年人修剪頭發(fā)是不會(huì)得到一張星星貼紙的,狄利斯?!?/br> 狄利斯望著對(duì)方圍領(lǐng)上的毛氈小兔子沉默了一會(huì)兒,直到伊莎貝拉再次揚(yáng)起剪刀,示意他坐正坐直,面對(duì)鏡子。 “可是我弄丟了我原來(lái)的那一張?!?/br> 狄利斯沒(méi)有聽話地去面對(duì)鏡子,依舊保持坐在椅子上向后仰的姿勢(shì),和踩在小板凳上的研究物對(duì)話:“原來(lái)的那張?zhí)屏?,我逃出?lái)的時(shí)候正好遇上地震,它被天花板上掉下來(lái)的燈管砸成了碎片?!?/br> 伊莎貝拉:“……什么?” 她正撥弄著對(duì)方那形狀慘不忍睹的劉海,以便找到一個(gè)好的下刀角度——唔,這貨眉毛的形狀怪好看的。 “好吧,我在說(shuō)假話,咕咕,那不是燈管。那是塊有內(nèi)置可燃物的鋼管……因?yàn)榈卣穑鼜鸟讽斦辉伊讼聛?lái),然后——‘嘭’地一團(tuán)火,什么都沒(méi)有了。” 公爵大人心不在焉地“嗯哼”了一聲。 “你不是在說(shuō)假話,狄利斯,你是在說(shuō)鬼話,試圖轉(zhuǎn)移我的注意力?!?/br> 她握著剪刀晃了晃,“你不會(huì)真的害怕剪刀吧?‘成熟的大人狄利斯’?害怕我會(huì)把剪刀‘不小心’……撞到了你的太陽(yáng)xue嗎?” 狄利斯:“……” 雖然他覺(jué)得五歲的幼崽應(yīng)該不知道什么叫陰陽(yáng)怪氣,但咕咕此時(shí)陰陽(yáng)怪氣的強(qiáng)調(diào)詞太符合“挖苦”這個(gè)意思了。 “不,我并不害怕剪刀,咕咕。我只是單純討厭這個(gè)鏡子房間,它讓我想起了一些不愉快的事情,而且我想要我那顆星星貼紙。” 他抿抿嘴唇:“而且,咕咕,容我提醒,自從和你這種睡眠習(xí)慣極端霸道的幼崽同床后,深更半夜驚醒,發(fā)現(xiàn)自己的太陽(yáng)xue離床頭柜只有幾厘米已經(jīng)是家常便飯了?!?/br> 伊莎貝拉冷酷地駁回這貨的控訴:“那也不是你在床頭柜上安了兒童安全防撞角,還企圖趁我睡覺(jué)時(shí)給我戴上奶嘴的原因?!?/br> 是的,起初發(fā)現(xiàn)他被自己擠到床邊的時(shí)候,伊莎貝拉心懷愧疚——但這絕不代表她能容忍這貨趁自己熟睡,就往她嘴里塞奶嘴,試圖測(cè)驗(yàn)“低齡兒童的吮吸行為機(jī)理”的行為。 此事件發(fā)生在她四歲半的時(shí)候,那之后,伊莎貝拉就毫不愧疚地繼續(xù)把這欠揍的家伙往床頭柜擠了。