[綜英美]魔法學(xué)徒 完結(jié)+番外_分節(jié)閱讀_191
等了半響沒等到醫(yī)生的下一步動作,魔法師頗有些不耐地催促著。 斯特蘭奇也只能握住對方的那只手,緩緩地、鄭重其事地將這枚長得像是個戒指的困獸環(huán)套在了對方右手中指的位置。 煉金術(shù)產(chǎn)物可以自動識別尺寸,戒指在套上手指之后咔噠一聲鎖死,緊接著就開始了原本的、用于魔力禁錮的功能。 這對于費爾南多來說,感覺有點久違地像是最初來到這個時代,連續(xù)吃了三人份校園餐之后的感覺。 就在這個時候。 “嘿你們兩個聊完了沒有?關(guān)于戰(zhàn)衣和這次的事件我都還有點別的想法,之前化成的石頭被我?guī)Я艘稽c點回實驗室采樣,你們要不要看我的實驗報……告?” 托尼·斯塔克咣當(dāng)一聲推開門,緊接著整個人都僵在了原地。 緊接著,小胡子商人揉了揉自己的眼睛,又重新狠狠地關(guān)上了門。 一定是今天開門的方式有問題,這兩個混蛋都是法師,說不定是什么惡作劇或者是障眼法呢。 然后,他面無表情地又再度推開房間門,兩個混賬法師還是那副動作,就像是什么求婚現(xiàn)場。 而且兩個人都還帶著很不合時宜的表情:那個黑白頭發(fā)抄襲自己胡子的家伙作為給別人戴戒指的那一方滿臉的糾結(jié),而后者穿著病號服,滿臉新奇地像是在調(diào)試什么新裝備。 就像是索爾說的,法師多半有病。 他干咳了一聲:“……嗯咳,不管你們兩個剛剛在干什么,我想你們大概有興趣聽一聽現(xiàn)場的后續(xù)處理結(jié)果?!?/br> 托尼攤開手,手心里是兩片碎裂的石頭樹葉,顯然是從那只怪物的石化區(qū)域撿回來的。斯特蘭奇點了點頭,直截了當(dāng)?shù)厣焓謩澇隽艘粋€通往復(fù)仇者聯(lián)盟基地的傳送門:“請?!?/br> * 紐約市,市郊,復(fù)仇者聯(lián)盟基地。 幾天都沒出現(xiàn)過的班納博士終于帶著沒刮過的滿臉胡茬出現(xiàn)在了會議會中,他這些天幾乎都在勉強自己連軸轉(zhuǎn),在收到了斯塔克傳來的新數(shù)據(jù)之后,擬合原有的推論,終于驗證了他最近的一個設(shè)想。 大概是文化人一開口就喜歡掉書袋,從班納博士一開腔,在場除了斯塔克之外的所有人就陷入了“你到底在說什么啊”的局面。 “——總之,混沌理論對于初值的敏感性讓整個演算的過程可信度都不是很高,不過幸好斯塔克傳回來了一些可以利用的新數(shù)據(jù)?!?/br> 班納博士推了推自己的眼鏡:“讓我勉強覺得這個結(jié)論是有點說服力的……我推斷,上次出現(xiàn)的那種怪物不是什么外星生物,而是平行宇宙和咱們所在的這個宇宙相互接觸的某種佐證?!?/br> 娜塔莎一抬眉毛,發(fā)現(xiàn)坐在自己旁邊的克林特看似在認(rèn)真聽講,實際上正在筆記本上畫火柴人。 “所以不管怎么說,這東西還會再繼續(xù)出現(xiàn)嗎?” 史蒂夫伸手搓了搓臉,他自己的知識儲備也對于班納博士的這一串連珠炮感到有些吃不消:“如果這樣的話,應(yīng)對的措施就需要常態(tài)化了——誰知道這東西會落在地球上的哪個位置?!?/br> “那你大概要感謝地球百分之七十的區(qū)域都是大海,再順便祈求這種東西不會游泳?!?/br> 班納說道:“不過就兩次事件都發(fā)生在美國境內(nèi)的既定事實來看,可能這也不是那么的遵循隨機數(shù)生成器所顯示出來的概率?!?/br> “那么就是說,這不是普通的外星人,而是來自于平行宇宙的外星人,上帝啊?!?/br> 克林特抱怨道:“咱們的業(yè)務(wù)范圍已經(jīng)到這么遠(yuǎn)的地方了嗎?” “也不能保證這個推論就是對的,當(dāng)時天空中的那個大裂縫很快就彌合起來了,我沒能收集到足夠的資料。” 托尼·斯塔克補充道:“這就導(dǎo)致了需要更多的時間去計算和進行后續(xù)研究?!?/br> 對于“敵人可能來自于平行宇宙”這個消息,或許就只有真的和平行世界的生物打過交道的斯特蘭奇還保持著難能可貴的鎮(zhèn)定了。眾所周知,他在向神盾局遞交的報告里提供過黑暗象限中多瑪姆的個人情報,但對于如何擊穿這世界與世界之間的壁壘,如今的至尊法師也只能表示他亟待進一步的學(xué)習(xí)和探究。 也就是說,面對這個全新的敵人,無論是科學(xué)還是魔法,兩側(cè)都需要進一步的探索。 史蒂夫很快放過了這個話題:“那么,斯特蘭奇醫(yī)生,你之前說的讓費爾從我那邊搬家……” 年輕人頻換更換住處可不是個容易習(xí)慣的事情,在當(dāng)過一段時間的監(jiān)護人之后,哪怕被神盾局要求移交了監(jiān)護權(quán)限,史蒂夫還是覺得這件事情他得負(fù)責(zé)到底:“圣殿有合適的住處沒錯吧?我聽說卡瑪泰姬那邊的生活環(huán)境有點……” 他用了有點折中的詞匯:“……有點比較適合苦修。” “沒問題,紐約圣殿有多余的房間?!?/br> 斯特蘭奇想,只要把天使和惡魔趕回英國讓他們在英國圣殿里待著就好了。 “那么關(guān)于費爾現(xiàn)在的情況?!?/br> 全美的道德標(biāo)桿實在是不好意思把事情說得那么赤裸直白,最近他肯定已經(jīng)受到不少精神創(chuàng)傷了:“醫(yī)生你打算用魔法的手段治療嗎?”