法老王的貓癮癥 完結(jié)+番外_分節(jié)閱讀_339
書(shū)迷正在閱讀:死對(duì)頭的信息素超甜、置換兇途、多周目的我不斷循環(huán)、十維公約[無(wú)限] 完結(jié)+番外、順治皇后的咸魚(yú)宮斗、上神歸來(lái)不負(fù)卿、我只貪你的遺產(chǎn)、為反派擋劍之后(重生)、失憶后我靠女裝大佬躺贏、吉祥物她又穿回來(lái)了
約法爾閉上雙眼,繼續(xù)沉默。 “喂!你能不能說(shuō)句話,自從你來(lái)英靈殿,好像都沒(méi)說(shuō)過(guò)什么話吧?!?/br> “……” “喂?” “……” “喂!大啞巴!” “……” 約法爾無(wú)動(dòng)于衷。 月之女神:……媽的,氣死貓了! 很好,可惡的邪惡亡靈,不理我是吧,呵呵。 “既然你不理我,我只好召喚我的使徒了,那只可愛(ài)的小黑貓,大概會(huì)比你更善于講話吧——”邊說(shuō),女神邊偷偷睨著旁邊的男人。 而剛剛還視她為灰塵的家伙,聽(tīng)見(jiàn)這句話,竟然抖動(dòng)眼皮,撩開(kāi)了雙眼,面無(wú)表情轉(zhuǎn)身看向她,他下垂的手掌攥著生前那柄古怪的兵器。 俊美的英靈保持著死前的消瘦狠厲,黑霧從他脖頸和手腕等等地方如黑水流淌,像張牙舞爪的鬼手,緩緩蔓延,陰惻森冷地想要攀附上什么。 “你可以試試?!彼f(shuō)。 粗磨過(guò)的嗓子,并不好聽(tīng)。 仿佛深井下剛打上來(lái)的井水,涼哇哇地,冰的人頭皮發(fā)麻一個(gè)激靈!成功阻擋了月之女神繼續(xù)逗弄他的心思。 “我問(wèn)一問(wèn)很過(guò)分?約法爾.孟菲斯,那可是我的使徒,我還能害他是怎么?”月之女神氣的想要上去給這個(gè)家伙一拳,考慮到戰(zhàn)斗力,又不得不忍耐下來(lái),咒罵:“該死的男人,可惡的男人!”一點(diǎn)都不懂得憐香惜玉,你的貓還是我救的呢! 重重冷哼一聲,月之女神的身軀瞬間化為水流,‘嘩啦!’融進(jìn)水面,消失不見(jiàn)。 水面被拍擊,銀花砸在約法爾的戰(zhàn)靴上,那些遲鈍的黑霧被激怒般瞬間撲上去,將水珠吞噬的干凈。 “貝斯特……” 粗糲的嗓音再次響起。 裹挾進(jìn)黑暗,無(wú)法洗凈罪孽的英靈摘下了自己鎧甲上的頭盔,露出一張與未來(lái)約法爾.孟菲斯相比,更為消瘦陰鷙的臉。 因?yàn)殚L(zhǎng)期皺眉嗜殺,后期又被頭痛噩夢(mèng)折磨,他眉心有一道很深的溝紋。 人雖然是一個(gè)人,長(zhǎng)得也依舊俊美。不過(guò)就算未來(lái)的貝斯站在這里,恐怕也無(wú)法將這個(gè)男人,和身邊面容溫柔的伴侶聯(lián)系在一起。 “在我的過(guò)去,你已經(jīng)死了?!?/br> 約法爾.孟菲斯手臂夾著頭盔,單膝蹲下,手掌掬起一捧純凈的水,他依舊站在黑貓站的位置,狹長(zhǎng)冷漠的雙眸,倒映著銀珠子般從掌心摔落的水珠。 他說(shuō):“我哪天趕過(guò)去的時(shí)候,找到了將你帶走的盜賊,但是沒(méi)有用,亡靈書(shū)沒(méi)有像今天這樣起效,你被盜賊埋在了隨便一個(gè)山坡……我找了你很久,但我并沒(méi)有找到你……” ‘滴答’ ‘滴答’ 掌心的水流偷偷溜走,在水面蕩出圓圈漣漪,在寂靜空間鬧出些不那么清冷的聲音,安撫了誰(shuí)的心。 約法爾.孟菲斯繼續(xù)說(shuō): “我,曾經(jīng)并沒(méi)有想到,你對(duì)我有什么意義,我有些難過(guò),也僅此而已……” “你是一只貓,寵物而已,我很喜歡你,不過(guò)我身為埃及的主人,統(tǒng)治埃及的法老王,我從不缺寵物——后來(lái)的我是這么想的?!?/br> 約法爾.孟菲斯扯扯唇角,似乎想要微笑,可他很久沒(méi)有笑過(guò)了,他揚(yáng)起的唇角又落下。 最后什么都沒(méi)有。 “你死后,我返回上埃及。我覺(jué)得不適應(yīng),說(shuō)不上哪里不對(duì)勁,但我開(kāi)始不適應(yīng)早已住慣的王宮,缺了點(diǎn)什么,房間仿佛大了些,很空曠?!?/br> “我知道是你不在的緣故,所以我又養(yǎng)了一只貓,它和你一模一樣。唯一不同的是它不會(huì)跟我說(shuō)話,也不會(huì)膽大包天站出來(lái)想保護(hù)我,更不會(huì)一口一個(gè)‘本大爺’‘臭叼毛’,不會(huì)在我做噩夢(mèng)時(shí),跳上床叫醒我,偷偷咬我的手指、好奇我的衣服、跳上桌子舔我的餐盤(pán)、把頭伸進(jìn)我的酒杯偷喝葡萄酒,最后被卡住頭……” 回憶著腦海中某個(gè)場(chǎng)景,嘴巴僵硬的男人終于笑出來(lái),唇角向上彎出一個(gè)褶。