Chapter 22
書迷正在閱讀:鎮(zhèn)國狂龍、夜時(shí)雨聲:眾神契約、現(xiàn)任、攜寶歸來:誤惹冷總裁、豪門靈婚甜蜜蜜、都市邪醫(yī)、第五乙女 摘下玫瑰、難逃色欲*NP*、妖色美男殿(20禁)、【民國】零碎嫁
屋檐與天花板的夾層出現(xiàn)的咚咚怪聲, 像是風(fēng)入破洞后吹動(dòng)了某物,讓它一下下撞擊著夾層的木板。 兩人掃視了一圈房屋結(jié)構(gòu),只能從外墻上頂, 爬到漏風(fēng)處一瞧究竟。 可在廢棄作坊找把梯子不容易, 尋了一圈, 只在柴房里找了一把顫顫巍巍的木梯。 “我來。” 歇洛克扶正木梯,搶占了登梯位。 他否認(rèn)在擔(dān)心凱爾西身手不夠矯健,可能有摔下來的風(fēng)險(xiǎn)。 “杰瑞, 你扶著木梯就好。不用太感動(dòng),我只是以防萬一,不愿證物被毀的冒失情況出現(xiàn)?!?/br> 凱爾西原本沒想相爭上屋頂, 勢必要一個(gè)人守著梯子,但何必口是心非地將她劃入冒失范疇。 “湯姆,若你真的認(rèn)為我冒失, 就更該讓我上去。人身安全更重要,不讓冒冒失失的梯毀人摔事件上演?!?/br> 萬一凱爾西沒扶好木梯,歇洛克不就摔了。 歇洛克聽后登梯的腳步不變,三兩下利落地上到房頂。居高臨下地露出一抹微笑, “我知道,杰瑞不會(huì)?!?/br> 「我不會(huì),不是因?yàn)槟阒?,而是我有基本的合作cao守。」 凱爾西移開視線,專心扶好梯子,隨時(shí)注意屋頂有無坍塌的危險(xiǎn)。 幸而,盡管廢作坊年久失修, 屋頂都破了好幾個(gè)洞, 但取物過程還很順利。 歇洛克湊近發(fā)出咚咚響聲的位置, 有一團(tuán)灰乎乎的東西。 細(xì)細(xì)拆分,竟是一大團(tuán)蛛絲,纏著一根斷骨。 風(fēng)吹時(shí),斷骨會(huì)隨風(fēng)擺動(dòng)撞向夾層木梁,發(fā)出不易察覺的咚咚聲。 這是小拇指關(guān)節(jié)骨! 歇洛克鼻頭微動(dòng),想到了什么,索性將這一片的屋瓦全都敲開。 果不其然,在夾層中看到了一窩腐爛的死老鼠,多已呈現(xiàn)白骨化。它們邊上還有三根斷指骨,以及一片密密麻麻的黑色小點(diǎn)。 “中毒死的?!?/br> 歇洛克將死老鼠與指骨都帶了下來,“按照屋頂夾層的環(huán)境,以這種腐爛程度,老鼠死了有十幾年。它們邊上還有一些昆蟲殘跡,從死亡數(shù)量與形態(tài)上看,同樣是被毒死的?!?/br> “很好,老鼠在屋頂里做窩,它們找到好吃的手指,將其叼回老巢。吃了被毒死,還連累了分解尸體的蟲子。” 凱爾西好奇人類的指骨怎么出現(xiàn)在夾層,“人指從哪里來的?” 之前就有疑問,分尸人盜走那么多尸體與殘肢,是怎么處理的? 此刻,抬頭看向作坊后側(cè)的煙囪。 煙囪連接著瓷窯,而燒窯時(shí)的高溫足以焚化了尸體。 兩人小跑向瓷窯。 凱爾西拽開窯門,點(diǎn)亮火把,只看到一洞的灰燼。再怎么以木棍翻動(dòng),除了積灰還是積灰。 “斯托克的天空滿布灰霧,城里人早就對煙囪里冒出黑煙習(xí)以為常?!?/br> 凱爾西仰頭看去,生活在這里的人習(xí)慣了灰蒙蒙的一切?!翱峙聸]人會(huì)去辨別。瓷窯里燒的是瓷,還是其他?!?/br> 如果燒的不是瓷,而是人類的尸體。 它就留下一洞骨灰,卻和往日燒瓷殘灰融在一起,再也分辨不出究竟。 高溫之下,一切線索都成為灰燼。 “分頭找,倒要看看他是否真的滴水不漏?!?/br> 歇洛克將老鼠尸與指骨存好,不相信兇手能無懈可擊地抹去犯罪證據(jù)。 一個(gè)小時(shí),兩人將破作坊翻了底朝天。 作坊里值錢的東西都已經(jīng)被拆空,一張完整的桌椅都沒留下。 或許該感謝鬧鬼詛咒,沒有流浪漢以此為居所。雖然整體上積灰重重,但沒有被當(dāng)做隨意棄物的垃圾場,給搜查工作減輕了負(fù)擔(dān)。 那有什么發(fā)現(xiàn)? 兩人再大廳碰頭,手里各執(zhí)一物。 凱爾西鉆到了斷腿的床底,在角落里發(fā)現(xiàn)了一個(gè)巴掌大的瓷瓶。小瓶子以青花為紋,但大量的黑疵斑點(diǎn),嚴(yán)重破化了美感。 “是明瓷,一件瑕疵品。用了蘇麻離青,火候不當(dāng)沒燒出艷色,反讓含鐵量過高后,出現(xiàn)了大片的黑斑。” 小瓶的瓶口還裂缺了一塊。 在不懂行的人看來有些丑,著實(shí)難以聯(lián)系它來自四百多年前的東方,是貨真價(jià)實(shí)的古董。 “本來應(yīng)該是藥瓶,但里面只塞了一片碎紙?!?/br> 凱爾西在角落里發(fā)現(xiàn)瓷瓶就覺得奇怪,主人弄掉了此物居然沒撿回去。小瓶子內(nèi)壁附著了一層藥物殘留,但不見藥丸,而有揉皺的紙片?!澳憧纯?,能認(rèn)出屬于哪份報(bào)紙嗎?它的時(shí)間有些巧合?!?/br> 攤開紙片,還不及半個(gè)手掌大。 僅顯示了日期與一行小字,絕大多數(shù)人根本無從判斷來源。 「1852年7月3日」 下附一行葡萄牙文小字:「oerraacaba e o mar ea」 只是值得注意的是,赫爾曼死前的兩年,壓上重金的一批貴貨被海上風(fēng)浪淹沒,正是在1852年的夏夜。 歇洛克接過紙片,在旁人眼里難辨來源的報(bào)紙紙片,他一眼便知出處。 “「陸止于此、海始于斯」,這是《羅卡角海報(bào)》的標(biāo)語。十四年前停辦,此前一直在葡萄牙發(fā)行,報(bào)道大西洋以及東方海事。 《羅卡角海報(bào)》把日期與標(biāo)語,印在頭版的正中三分之一位置。它不是隨便一撕,而是有意放進(jìn)小瓶中?!?/br> 說著,歇洛克攤開折疊牛皮紙,“看看,在通往瓷窯的走廊門底發(fā)現(xiàn)的。” 此前,歇洛克趴到地面,拿放大鏡一寸寸地找,沒有錯(cuò)漏木門下側(cè)磕碰痕跡。就在門底被磕碰位置,有頭發(fā)與衣物拉絲被木刺勾住。 取下十一根頭發(fā),與九根衣物拉絲。可分為三組,呈現(xiàn)了不同的發(fā)色,與不同的絲質(zhì)。 起碼有三人曾被拖拽著經(jīng)過走廊。 至此,能確定分尸人曾來過赫爾曼的瓷窯工坊。 “燒掉尸體是最好的毀尸滅跡法,但他還是留下了這些證據(jù)?!?/br> 歇洛克重新疊好牛皮紙,手指輕輕一彈,“外行做不到隨意擺弄瓷窯,還不會(huì)將它弄得一團(tuán)糟,而這里意外得干干凈凈。” 不說別人,歇洛克就玩不轉(zhuǎn)瓷窯。 凱爾西贊同,“分尸人,年輕,力氣大。即對公墓了如指掌,又接觸過海貿(mào),還熟練掌握燒瓷術(shù),他很可能是赫爾曼的員工,追隨多年的那一種。” “是致命追溯。他對赫爾曼有仇恨,且為赫爾曼的破產(chǎn)出了很大一份力氣。” 歇洛克目光嘲諷看向報(bào)紙碎片,“海難極有可能不僅是天災(zāi),貨沉海底多半源于人禍。” 1852年的貨船失事,淹沒的不只是貴重瓷器,還有一船海員。 如此一來,分尸人不只對尸體下手,更不只殘忍殺貓,他的雙手早已沾染了一船的人命。 當(dāng)即,歇洛克決定去利物浦,“港口協(xié)會(huì)保存近歐陸近幾十年的海運(yùn)新聞,1852年的《羅卡角海報(bào)》應(yīng)該也被收藏其中。 我去看看它到底刊登了什么,順便去安琪兒失蹤的早市復(fù)查一番?!?/br> 只是復(fù)查恐怕很難有收獲。 早市七八年前就已拆除,想找當(dāng)年的攤主目擊者全憑運(yùn)氣。 因此,不能將破案的希望壓在某一方,需要盡可能再找線索。 “那個(gè)遠(yuǎn)方朋友?!?/br> “那個(gè)遠(yuǎn)方朋友?!?/br> 下一刻,凱爾西與歇洛克不約而同地面色一變。 兩人想到了遠(yuǎn)道而來為赫爾曼收尸的那位朋友,現(xiàn)在看來他很可疑。 赫爾曼死前發(fā)現(xiàn)了不對勁留下線索,但沒有大肆聲張,而選擇極為隱晦地留紙于瓷瓶。 當(dāng)時(shí),分尸人極有可能已經(jīng)占據(jù)了瓷窯工坊,那就不會(huì)允許病重的赫爾曼與外人交流。 所謂的老友從遠(yuǎn)方趕來探訪,如不是真的湊巧,只會(huì)是分尸人有意而為。通過處理赫爾曼的尸體,能夠順理成章地將犯罪痕跡抹去。 “我去找退休的前鎮(zhèn)長?!?/br> 凱爾西從隨身速記薄里翻出之前的記錄。 百事通提到二十年過去,英國又經(jīng)過霍亂肆虐,還活著了解往事的人寥寥無幾。目前能聯(lián)系上的知情者,僅有破瓷窯所屬鎮(zhèn)子的前鎮(zhèn)長老漢密爾頓。 “希望不會(huì)人走茶涼?!?/br> 凱爾西卻不敢報(bào)太多希望。赫爾曼破產(chǎn)后獨(dú)居在瓷窯,死后都無人入殮。從前人們對他的關(guān)注就少,如今存留的記憶又能有幾分。 兩人在斯托克分開,一東一西分頭調(diào)查。 六十多歲的漢密爾頓,早在退休后離開灰霧籠罩的瓷都。 凱爾西駕車向東。 翌日入夜就迅速抵達(dá)德比郡的茉莉鎮(zhèn)。 天暗敲門,幸好沒嚇到這位老先生。 “來問赫、赫爾曼先生?” 老漢密爾頓回想了好一會(huì),終于從記憶的迷霧里找出對應(yīng)的人。 “我想起來了,他初來時(shí)帶著些葡萄牙腔,后來完全聽不出他不是英國人。該怎么形容他呢?孤僻,不喜社交,透著一股子陰沉?!?/br> 這倒有些意外。 赫爾曼在明多拉村修建了慈善公墓,以村民的話來說,他是一個(gè)慈善的好人。 凱爾西問:“您是說他不討喜?人緣也不太好嗎?” 老漢密爾頓肯定地點(diǎn)頭,“對,應(yīng)該說赫爾曼先生從不主動(dòng)討人喜歡,他給人一種你別靠我太近的感覺。一直沒結(jié)婚,從不積極參與舞會(huì)社交,但你不能質(zhì)疑他的品格。 和夸夸其談的那些商人不太一樣,我偶然得知他捐建了一片公墓。 但他很少在公開場合去談什么慈善,也不喜歡被人問這類的事。做善事,不是他拉關(guān)系的籌碼?!?/br> 老漢密爾頓有些唏噓,“赫爾曼先生來斯托克時(shí),應(yīng)該三十多歲,當(dāng)年我還是一個(gè)孩子。聽鎮(zhèn)上的猜測,他也許早在葡萄牙早結(jié)婚生子。 誰又想到三十年后,我做了鎮(zhèn)長得知他的死訊,壓根沒有見到他有親人出現(xiàn)。 其實(shí),自從他海貿(mào)失敗后,就一直呆在瓷窯作坊。剛開始還有幾位雇傭工出沒,但后來就他一直一個(gè)人住著。” “聽說赫爾曼先生死后無人收斂,為他收尸的是一位遠(yuǎn)來的朋友,而那個(gè)瓷窯也一度傳出了鬧鬼傳聞?!?/br> 凱爾西觀察著老漢密爾頓的臉色,見他面有戚戚,看來詛咒一說影響不小?!皩τ谶@些,您了解多少?” 老漢密爾頓抽了一大口煙,沉沉吐出煙霧,“破產(chǎn)后,赫爾曼先生的身體一直不好,聽說有著嚴(yán)重的肺病。但那個(gè)夏天,他是腹瀉致死。 那年就是1854年。倫敦爆發(fā)了霍亂,得了霍亂的人會(huì)嘔吐腹瀉而亡,這和赫爾曼先生的癥狀很像。您能明白當(dāng)時(shí)斯托克的人心惶惶嗎?” 腹瀉而死的病因很多,霍亂是其中之一,藤黃中毒也是其中之一。 這個(gè)時(shí)代,哪怕是一些具有醫(yī)學(xué)背景的人,也不能將不同病因的病癥差別分得清清楚楚。 赫爾曼因腹瀉而死。 斯托克鎮(zhèn)上的人懷疑他得了霍亂,但何嘗不是與明多拉村所謂中了詛咒的人相似。 凱爾西微微蹙眉,“你們將他的尸體燒了?” 老漢密爾頓無奈點(diǎn)頭,“那年草木皆兵,工坊的鄰里都怕染病。與赫爾曼先生的朋友商議后,一起做出了焚燒入葬的決定。 后來出了鬧鬼傳聞,都說因?yàn)楹諣柭壬酪膊坏冒矊帯?/br> 入夜后,他家瓷窯的煙囪還會(huì)冒黑煙,但沒人敢一探究竟。直到我退休前,那塊地一直荒著。” 屋內(nèi),一時(shí)無言。 赫爾曼的一生,起起落落,足夠讓人唏噓。 凱爾西沒有妄下評判,畢竟對赫爾曼的了解并不完整。 等老漢密爾頓情緒緩和一些,她再追問,“您還記得赫爾曼先生的朋友嗎?他的年齡、長相、來歷,以及什么時(shí)候離開的斯托克?” “哦!我記得一些。他姓黑爾,大概二十五六歲。當(dāng)時(shí),我原以為是赫爾曼先生的家屬來了,畢竟他與赫爾曼先生相差了四十歲?!?/br> 老漢密爾頓因此有印象,黑爾解釋他曾受赫爾曼的照拂,兩人是忘年交。 “至于長相,他面相斯文,但體格并不瘦弱。” 老漢密爾頓盡可能地回憶,對凱爾西畫出的草圖添補(bǔ)細(xì)節(jié),“黑爾先生差不多是這種類型,沒有過于引人注意的特點(diǎn)。” 凱爾西微微頷首,即便是此圖也不能全信,畢竟二十年的變數(shù)太大。人的記憶會(huì)模糊,人的長相也會(huì)改變。 “那么他的來歷呢?黑爾先生提過從哪里來嗎?” 老漢密爾頓還真有印象,“有!他提過是從牛津大學(xué)趕來。我忘了具體說辭,大致意思是在牛津大學(xué)住校讀書,而萬靈學(xué)院不好請假,讓他錯(cuò)過了赫爾曼先生的最后一面?!?/br> 如今牛津大學(xué)不興走讀是真的,但提到了萬靈學(xué)院? 凱爾西挑眉,自萬靈學(xué)院1438年成立,它就沒有自己的學(xué)生。 每年補(bǔ)充新會(huì)員,邀請牛津大學(xué)最優(yōu)秀的畢業(yè)生參加考試,最出色的兩位入院成為研究員,在英國是一份殊榮。 當(dāng)然,現(xiàn)在上大學(xué)的人很少,普通民眾對學(xué)院的cao作細(xì)節(jié)更是了解甚少。黑爾也能因人而異,編造謊言自抬身份。 萬靈學(xué)院是否存在黑爾,這一點(diǎn)非常容易查實(shí)。 問題在于,一旦確定他不存在,又該如何去追蹤真實(shí)身份。 “除此之外,您還記得黑爾先生的其他事?比如他與赫爾曼先生在哪里相識,比如他的口音有無特點(diǎn)?” 凱爾西想幫助老漢密爾頓挖掘記憶,奈何他頻頻擺手,再難記起更多。 老漢密爾頓肯定黑爾的口音接近倫敦地區(qū),“黑爾先生失去了好友又不得不焚化其尸體,他十分傷心沒有談話的興致。 我們僅就瓷窯工坊的設(shè)施處理短暫商討。他建議全都變賣,將所得款項(xiàng)捐贈(zèng)出去,當(dāng)做支持赫爾曼先生做最后一次慈善?!?/br> 凱爾西筆尖一頓,“您確定黑爾先生了解明多拉村慈善公墓的事?” “對啊?!崩蠞h密爾頓答得理所當(dāng)然,“雖然赫爾曼先生不喜對外人提他做了什么好事,但肯定不會(huì)對朋友緘默不語。 黑爾先生說起慈善公墓,還表示了很遺憾。沒有能力幫助赫爾曼先生渡過破產(chǎn)之劫,更無法將赫爾曼先生的慈善義舉維持下去?!?/br> 至此,基本能推定黑爾就是分尸人。 如果有多人參與其中,那他就是一系列大案的主謀。 凱爾西并不意外老漢密爾頓從未懷疑黑爾的身份。 三分假,七分真。 黑爾把握得相當(dāng)不錯(cuò)。他有一定的學(xué)識,編造假身份時(shí)夾帶一些虛榮,否認(rèn)與赫爾曼的真實(shí)關(guān)系,還有意無意彰顯出自身的仁心。 這種演技使人無法確定黑爾與赫爾曼的具體恩怨。而他長達(dá)十一年的碎尸盜尸,又出于什么樣的犯罪心理。 如果制造海難沉船,是黑爾報(bào)復(fù)赫爾曼。這與將多人分尸,缺少了一段心理變化過程。 再說瓷窯焚尸,亂葬崗卻出現(xiàn)雜物遺留,好比a字項(xiàng)鏈。是否表明黑爾在分類處理尸體,人燒了,東西埋了。 同時(shí),有一點(diǎn)奇怪。 從盜尸到劫掠活人,是一種作案的模式變化。按時(shí)間線來看兩者同時(shí)進(jìn)行,但這不符合犯罪升級的常態(tài)。 分尸人黑爾究竟是造成安琪兒失蹤的罪魁禍?zhǔn)讍幔?/br> 凱爾西默默整理著這些疑問,只有找到黑爾才能得到答案?!皾h密爾頓先生,您還記得最后黑爾先生說能去哪找他嗎? 像他那般的紳士,一定留下了地址。讓您遇到赫爾曼先生的相關(guān)問題,可以去找他尋求幫助?!?/br> 老漢密爾頓驚訝地瞪眼,“對,您猜對了。黑爾先生處理了工坊雜物就匆匆離去,當(dāng)時(shí)留下過一個(gè)地址?!?/br> “在哪里?” 凱爾西提筆欲記。 老漢密爾頓苦笑致歉,“二十年,太久了,那個(gè)地址早就不見了。如果不是您今夜來訪,我都不會(huì)想起壁爐灰里的過去,也從沒再麻煩過黑爾先生?!?/br> 凱爾西面色平靜,沒有因此失望?!澳稽c(diǎn)都不記得了嗎?哪怕是一個(gè)郡都行。我很想拜訪這位為友奔波的善人?!?/br> 老漢密爾頓伸手比劃了一個(gè)h,“就記得是在牛津大學(xué)邊上的赫特福德郡。史密斯先生,您確定要去找嗎?這個(gè)范圍也太模糊了?!?/br> “對,我盡力試試?!?/br> 凱爾西向老漢密爾頓作別,“十分感謝,您今夜的幫助。” 查案,原本就是從模糊到清楚。 目前有一張黑爾的草圖畫像,得知他的某些背景與性格特征,再了解他可能去過哪里,更要迎難而上地繼續(xù)追查。 ** 一個(gè)月后,胖老板送來的核查信到了,萬靈學(xué)院沒有一位符合黑爾描述的存在。 凱爾西的赫特福德郡地毯式搜索卻不順利,沒能摸到一條有關(guān)黑爾的線索。 這不意味著老漢密爾頓記下的是虛假聯(lián)系方式,畢竟黑爾當(dāng)年一定想要掌握赫爾曼相關(guān)事宜的動(dòng)向。 可是二十年過去,連亂葬崗的怪聲都消失了五年。 按年齡算,黑爾現(xiàn)在已有四十六七,說不定就已重傷或死亡。說不定這是造成查無此人的原因之一。 ‘轟??!’ 天際電閃雷鳴,很快下起滂沱大雨。 原本寧靜的鄉(xiāng)間小路,很快便水霧茫茫一片,再難看清前面的路。 “史密斯先生,我們找家旅店投宿吧。” 車夫大衛(wèi)建議道:“七月初的雨,沒那么容易停。昨天我就說它會(huì)來勢洶洶,估計(jì)要持續(xù)三四天?!?/br> 凱爾西不了解如今赫特福德郡的道路,雖然買了地圖,但還是聘請了一位經(jīng)驗(yàn)豐富的車夫。 大衛(wèi)在赫特福德郡跑了七年馬車,對此地的天氣變化也十分熟悉,昨天就預(yù)測將要進(jìn)入大雨時(shí)期。 “好,趁著天色未暗,先找個(gè)地方歇腳。” 凱爾西想盡快查遍赫特福德郡,但也沒著急一時(shí)半刻。 大雨天,鄉(xiāng)間的土路非常不利于馬車行駛,有時(shí)還會(huì)發(fā)生車輪深陷事故。倘若天黑前沒找到落腳點(diǎn),滂沱雨夜在馬車?yán)镞^夜的滋味可不好受。 兩人的運(yùn)氣差了一點(diǎn),這個(gè)村鎮(zhèn)的旅店歇業(yè)了,只能找一戶人家借住。 大衛(wèi)指了指南邊,“也許那戶鄉(xiāng)紳會(huì)同意?!?/br> “遞上我的名帖吧?!?/br> 凱爾西取出一張燙金名帖,既然扮演史密斯兄弟,當(dāng)然要裝備齊全。 湯姆與杰瑞是威爾士某子爵的兩位顧問,別管他們的名字有多土,但名帖設(shè)計(jì)一看就是優(yōu)雅而多金。 半個(gè)小時(shí)后。 也許是足夠華麗的名帖,也許是足夠豐富的借宿費(fèi),也許是主人足夠的熱情好客,不管哪一種,兩人很順利地在班納特家落腳。 凱爾西換了一套干凈衣服前往客廳。 正要與主人家見禮,心中暗道有夠巧,這一家人也姓班納特,就聽到樓梯上的交頭接耳。 “哦!凱蒂,你快看!” 莉迪亞藏在柱子后,激動(dòng)地拉住四姐凱瑟琳的衣袖,向朝樓下指了指?!扒鸨忍?,丘比特,他對我下手了!” 凱瑟琳也聽說有一位紳士來家中借宿,但比匆匆出屋的莉迪亞慢了一步。 這會(huì)看清樓下人的模樣,她也臉頰微紅,仿佛心上中箭。向上帝發(fā)誓,她才沒有幻想到結(jié)婚后的美好生活。 凱爾西抬眸望去,她拿的一直是偵探劇本吧?今夜,該不是來到什么奇奇怪怪的人家?