第8章
書迷正在閱讀:全世界都以為我會驅(qū)鬼、重生八八從木匠開始、聽說我多子多孫、暗之職業(yè)經(jīng)理人、奪情策、我在荒廢星球種田養(yǎng)崽、草俠、卜筑、神龍他在星際養(yǎng)貓、穿成被迫和親的小可憐
謝謝。杰瑞說,聲音里有種說不出的愉悅,也代我的主人謝謝您。 不客氣,都是鄰居嘛。陸誠挺起胸膛,一副很有擔(dān)當(dāng)?shù)臉幼?,以后要是有什么需要幫忙的,盡管開口。 一直保持著淡然微笑的杰瑞很明顯地笑了起來,眼尾都夾出了幾條魚尾紋:好的,路易斯先生。 告別管家杰瑞,陸誠和卡特離開了弗里曼莊園的地界。 卡特是開飛船過來的,他站在飛船的升降梯上,跟陸誠告別:沒想到你還準(zhǔn)備了禮物,我也應(yīng)該準(zhǔn)備一份的。 陸誠笑笑,一個(gè)酒窩露了出來:他已經(jīng)收到你的心意了。 卡特聽后高興:你真是個(gè),嗯,怎么說呢?不錯(cuò)的小伙子。 陸誠咧開嘴,不謙虛地認(rèn)下:很多人都這么說。 卡特哈哈大笑起來:走了,以后遇到什么困難,可以找我。 陸誠點(diǎn)點(diǎn)頭。 卡特剛轉(zhuǎn)身,又回頭,問陸誠:能告訴我,你送給安維先生的,是什么禮物嗎? 陸誠很大方:當(dāng)然可以。 他伸出一只手,手指像是在滾動(dòng)掌心里的什么東西。 是兩個(gè)文玩核桃。 第4章 卡特作為ee星球最大的廢品回收站的老板,見過不少稀奇古怪的東西,可文玩核桃這種東西他還是第一次聽說。 剛要虛心請教,陸誠已經(jīng)邊揮手跟他道別,邊跑出去老遠(yuǎn)。 看起來挺文靜的一個(gè)小伙子,性子卻是另外一個(gè)樣子。 還挺不賴。 他也笑著揮手,進(jìn)了飛船。 陸誠抱著禮品盒一路小跑回到了自己的莊園。 艾克早就等在莊園的門口,見到陸誠時(shí)高興地往前跑了幾步。 主人,你回來了? 嗯,回來了。陸誠將懷里的禮品盒亮給艾克看,你看,我收到禮物了。 主人真厲害。艾克無腦夸。 陸誠也不知道自己哪里厲害了,反正就一起跟著瞎樂:走,回去拆禮物。 回到風(fēng)格復(fù)古的房子里,陸誠儀式感十足地?fù)Q了身干凈的衣服,和艾克面對面坐在客廳的地毯上,一人一機(jī)中間擺著鞋盒大小的禮品盒。 你猜猜會是什么?陸誠想延長拆禮物前的那種期待和喜悅。 他已經(jīng)很久沒有這么高興了。 艾克配合地歪了歪頭,努力思考:也許是個(gè)室內(nèi)光源調(diào)節(jié)器。 它最近常聽陸誠念叨這個(gè)東西。 陸誠覺得不太可能,雖然他的試驗(yàn)田確實(shí)很需要這個(gè)設(shè)備,可安維先生再怎么了不起,也不會這么湊巧,能猜到他的心思,況且室內(nèi)光源調(diào)節(jié)器可沒這么小。 算了,我們拆開來看看吧。他已經(jīng)有些按捺不住了。 好。艾克點(diǎn)頭。 精美的包裝紙被拆開,一個(gè)有著銀色金屬光澤的盒子露了出來。 光看這個(gè)設(shè)計(jì)簡潔,但極有質(zhì)感的外包裝,陸誠就覺得里面的東西不便宜。 他沒再磨蹭,直接打開了盒蓋。 盒子里裝著一個(gè)圓溜溜的球狀物體。 不會真的是什么新型的室內(nèi)光源調(diào)節(jié)器吧? 他在光網(wǎng)上看到的室內(nèi)光源調(diào)節(jié)器的外機(jī)就是圓形的。 難道他的這位鄰居真的這么神通廣大。 正思考著,盒子上的說明程序被激活,半透明的虛擬屏幕準(zhǔn)確地投影到了陸誠的面前。 陸誠粗略地掃了一眼,發(fā)現(xiàn)這個(gè)東西并不是室內(nèi)光源調(diào)節(jié)器,而是一個(gè)自動(dòng)巡邏機(jī)。 他在說明說書最后一欄的是否啟動(dòng)中選擇是。 一陣悅耳的嗡鳴聲后,通體雪白的圓球漂浮到了半空。 艾克跟巡邏機(jī)進(jìn)行數(shù)據(jù)鏈接,很快就對巡邏機(jī)完成了初始設(shè)定。 巡邏機(jī)毫無聲響地飛了出去,開始在莊園范圍內(nèi),按照程序及設(shè)定執(zhí)行巡邏任務(wù)。 雖然這不是陸誠心心念念的室內(nèi)光源調(diào)節(jié)器,但他卻從這份禮物中,看到了安維先生的用心。 安維先生一定是知道,他一個(gè)人住在莊園里,才特意送了這么一份禮物。 雖然他不想承認(rèn),但在外人眼里,他確實(shí)是個(gè)剛成年不久,且外表柔弱的青年。 陸誠站在窗邊,望著沿莊園地界飛行的巡邏機(jī)。 越過那條無形的邊界,就是弗里曼莊園。 安維先生真是個(gè)好人啊。他小聲感嘆,和姥爺一樣好。 他姥爺很疼他,無論他長了多少歲、身體竄得有多高,都還是把他當(dāng)小孩子看。 前幾年他姥爺?shù)耐饶_開始變得不利索,忽然就喜歡起了盤核桃,還常跟他說,盤核桃不但能陶冶情cao,還能鍛煉手的靈活性。 腳不利索了,手就不能懈怠。 穿越那天,他正好淘到了一對很漂亮的核桃。 那個(gè)讓他穿越到這里的神秘力量,估計(jì)是把那兩個(gè)核桃也算作是種子,一起給傳了過來。 他覺得自己應(yīng)該很難再穿回原來的世界,索性就把那兩個(gè)核桃送給了有需要的人。 不知道安維先生,能不能看得懂他寫的盤核桃說明書。