第11章女妖之源
書(shū)迷正在閱讀:飛劍問(wèn)道、三寸人間、天道圖書(shū)館、快穿(有H才有愛(ài))NP、斗圖大陸、過(guò)來(lái)抱抱我、狗男主今天火葬場(chǎng)了嗎[穿書(shū)]、我全家都很奇怪、如果賤婢想爬墻
滿月之夜,空中無(wú)云,月亮大的能迷惑人心。貝莉葉拼命地奔跑,只想離狄夢(mèng)娜居住的地方越遠(yuǎn)越好。 她并不知道該往哪里去。小女妖在不夠強(qiáng)大前,不得不流浪在卡利荒原中,躲避高級(jí)女妖和人類。幸好她在流浪生涯中,已經(jīng)鍛煉出了敏銳的直覺(jué),她憑借直覺(jué)向著安全的方向奔逃,直到確認(rèn)足夠了,才放慢了腳步。 腹中饑餓來(lái)襲,她太久沒(méi)有吃東西了。現(xiàn)在光憑野果和植物已不能滿足她的需要,她只能獵殺動(dòng)物為食了。 她雖然不能抵御高級(jí)女妖,但她的法力足以應(yīng)付荒原上大部分野獸。輕易抓住了一只野兔后,她迅速扭斷野兔的脖子,將它的痛苦降到最低,然后,把野兔放在地上,跪在它面前默默祈禱。感謝它付出生命,讓自己活下去。 這場(chǎng)面若讓其他女妖見(jiàn)到,會(huì)讓她們捧腹大笑的。祈禱?對(duì)女妖來(lái)說(shuō),這是滑稽的詞了。對(duì)誰(shuí)祈禱?詛咒她們,與她們?yōu)閿车纳衩鲉幔?/br> 貝莉葉也不知道自己為什么會(huì)這樣。她不愛(ài)殺生,可是想在荒原生存,不可能只靠野果維生。她記得第一次餓到極致,不得不殺掉一只巨鼠,感覺(jué)那活生生的軀體在她手中被奪去了性命,慢慢變得冰冷。當(dāng)時(shí)她哭了。不知為何就跪倒在巨鼠的尸體前,道歉,并感謝它付出了生命,才讓自己能活下去。 從那時(shí)起,她不到迫不得已不會(huì)獵殺生物,而每次這樣做后,她都會(huì)跪下祈禱,承諾會(huì)更努力的活下去,以此,來(lái)背負(fù)它們的生命。 祈禱過(guò)后,她將野兔處理好,利用法術(shù)升起火,將野兔放在火上烹烤。 也許,做為一只女妖,她能夠?qū)⑦@野兔生吞下去的,不用這樣浪費(fèi)時(shí)間烤熟。但是她不愿那樣,想起見(jiàn)到的那些女妖,她們進(jìn)食時(shí)的恐怖場(chǎng)面,她心中盡是恐懼和抗拒。她不要那樣,她不要墮落成那種怪物。 望著眼前火苗跳躍,她心神慢慢從之前的恐懼里平復(fù),想起了狄夢(mèng)娜的話。 怪不得母親叫你貝莉葉,果然是個(gè)毫無(wú)價(jià)值的廢物。 母親……是母親告訴狄夢(mèng)娜自己的事嗎,所以,狄夢(mèng)娜才會(huì)知道她? 想到母親,貝莉葉臉上浮現(xiàn)出了悲傷。 狄夢(mèng)娜說(shuō)的沒(méi)錯(cuò)。女妖的血rou,她也是吃過(guò)的。就是因?yàn)槌粤诉@邪惡的血rou,人,才會(huì)變成女妖。 傳說(shuō)中女妖的來(lái)歷有很多種,但是事實(shí)是,女妖,是由人變成的。母親撿來(lái)人類的幼女,喂食女妖的血rou,這些人類的女孩,就會(huì)變成女妖。 貝莉葉是3歲被母親撿到的。她作為人類的記憶已經(jīng)朦朧。只記得自己的家鄉(xiāng)被戰(zhàn)火摧毀,村子里只有她幸存。她在快要餓死的時(shí)候,被母親發(fā)現(xiàn),然后被帶到卡利荒原中,母親居住的木屋。 在吞噬意識(shí)的饑餓中,母親給了她什么,讓她吃,她顧不上分辨,迅速接過(guò)塞入嘴里,來(lái)不及咀嚼就往下吞咽。等她終于能辨認(rèn)口中的味道,感到那潮濕帶著腥氣的口感,她看向手中,那是一塊腥紅的東西。 她不知道這是什么,看著母親。母親讓她繼續(xù)吃下。她不明所以的聽(tīng)從了。 后來(lái),她知道那是什么了。母親的住處,還有其他女孩子,都不超過(guò)10歲。晚上所有女孩都聚在母親的餐桌邊,看著母親端來(lái)一大盆東西,其他女孩就像見(jiàn)到頂級(jí)的美味,一個(gè)個(gè)都興奮起來(lái)。 而貝莉葉終于看清了那東西。那是生的血rou。 貝莉葉嚇壞了??蛇@遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如后來(lái),當(dāng)她知道那是什么的血rou時(shí),那樣毛骨悚然。 木屋只有每晚開(kāi)飯,永遠(yuǎn)都是這可怕的食物。貝莉葉從來(lái)不碰,其他女孩卻狼吞虎咽,相互搶食著。母親見(jiàn)她不吃,會(huì)遞給她,她害怕的退后,使勁搖頭。 母親面無(wú)表情的看著她,不再堅(jiān)持。 后面的樹(shù)林里有充足的野果,足夠她充饑。她也發(fā)現(xiàn),那些吞食了血rou的女孩們,力量越來(lái)越大,慢慢有了法力,而性格也越來(lái)越可怕。有一天,貝莉葉在森林深處一棵樹(shù)上摘野果,親眼看到幾個(gè)女孩抓來(lái)一個(gè)同伴,把她殺死,就要分食她。 這時(shí)母親來(lái)了,嚇退了這些女孩。將被殺死的女孩提起。母親往她藏身的地方看了一眼。貝莉葉知道自己被發(fā)現(xiàn)了。默默的下來(lái)。 母親帶她回到居所。在她面前,將被殺掉的女孩分尸,尸塊放入晚餐的食盆內(nèi)。貝莉葉低著頭,不去看這場(chǎng)景,直到母親遞出一塊血rou到她面前。 “吃?!蹦赣H說(shuō)。 貝莉葉用力搖搖頭。 “你不吃,就沒(méi)有力量?!蹦赣H的聲音沒(méi)有起伏,說(shuō):“這是你們的力量之源,10歲之前,吃得越多,你的力量就越大。10歲以后再吃,就沒(méi)有任何效果了?!?/br> 貝莉葉轉(zhuǎn)開(kāi)視線,不去看那可怕的東西。 “你不吃,就沒(méi)有力量保護(hù)自己,總有一天,你也會(huì)變成這種下場(chǎng)?!蹦赣H繼續(xù)說(shuō)。 這話驚動(dòng)了貝莉葉。她慢慢抬起眼睛,看著母親。 不吃,自己就沒(méi)有力量,終有一天會(huì)被那些兇惡的女孩們殘殺,成為她們的食物嗎? 不,就算被殺,被撕碎吃掉,她也不要!她不是這種怪物! 她眼里涌出淚水,卻仍是狠狠的搖了搖頭。 母親看著她,嘴角慢慢揚(yáng)起,這是她第一次見(jiàn)到母親笑,卻笑得那么冰冷。 “你還沒(méi)有名字。就叫貝莉葉吧?!蹦赣H說(shuō):“就像這名字一樣,你是個(gè)毫無(wú)價(jià)值的東西?!?/br> 母親將手中的rou扔回盆里,回頭繼續(xù)準(zhǔn)備著“晚餐”:“走開(kāi)吧。把你拿來(lái)做食物,都沒(méi)什么益處?!?/br> 她倉(cāng)惶的逃出母親的廚房。從此,得到了自己的名字。 后來(lái)母親時(shí)不時(shí)仍會(huì)帶回幼年的女孩,有些女孩一開(kāi)始也不敢吃這可怕的食物,但是后來(lái),也許是因?yàn)轲囸I,或想要變得強(qiáng)大,或者,看大家都在搶食,她們最后也都開(kāi)始進(jìn)食,然后食量越來(lái)越大,變成了怪物。 女孩們?cè)谀赣H那里長(zhǎng)到10歲,就會(huì)被母親趕出她的木屋。她也不例外。離開(kāi)前的夜晚,母親單獨(dú)見(jiàn)了她,又一次給她血rou吃。 “明天離開(kāi)后,外面是兇猛的野獸,數(shù)量越來(lái)越多的妖魔,和等著捕食你的高級(jí)女妖,你沒(méi)有什么像樣的法術(shù),可能都見(jiàn)不到明晚的月亮。這是你最后的機(jī)會(huì)。吃。”母親說(shuō)。 貝莉葉仍然搖了搖頭。 “你這幾年中,應(yīng)該明白沒(méi)有力量的可怕吧?” 貝莉葉頓一下,慢慢點(diǎn)頭。 在一群變成了怪物的女孩之間,力量弱小的她,每天都會(huì)被傷害。母親雖禁止女孩間殘殺,但是這種事還是屢禁不止。很多開(kāi)始不肯吃的女孩,后來(lái)忍受不住別人的欺侮虐待,為了能活命,也開(kāi)始進(jìn)食。只有貝莉葉,好幾次被折磨的差點(diǎn)死掉,卻仍然不肯碰那獲得力量的源泉。 “那你為什么不吃?”母親問(wèn)她:“你不想死吧?” 貝莉葉沉默了一會(huì)兒,終于,開(kāi)口: “我不想死,但是,更不想作為一個(gè)妖怪死去?!?/br> 母親又露出了冰冷的笑容。 “你以為你不是妖怪嗎?你已經(jīng)吃過(guò)這東西了?!?/br> “不?!必惱蛉~卻輕輕地說(shuō):“我的心不是?!?/br> 母親很久沒(méi)有說(shuō)話,最后,轉(zhuǎn)身離開(kāi)了。再?zèng)]見(jiàn)過(guò)貝莉葉。 第二天,貝莉葉便離開(kāi)了母親的木屋。第一日,她真的以為自己活不下去了。 可是,第二天,她還活著,第叁天,第四天,她都活著。 現(xiàn)在,在荒野上,她已經(jīng)存活了20多年。有好幾次,她都徘徊在死亡線上,然而,她從來(lái)沒(méi)有后悔過(guò)。 她已不再是人。但是,她不是怪物。 從回憶里醒來(lái),她發(fā)現(xiàn)兔子已經(jīng)烤好了。她填飽了肚子后,將剩余的裝好。便繼續(xù)前行。雖然她已經(jīng)很疲累,可是她必須盡力逃走。狄夢(mèng)娜說(shuō)了,雖然不讓女妖們吃她,但是不代表,她們不能殺了她。 她腦中有些疑問(wèn),為什么,狄夢(mèng)娜不讓女妖們吃她呢? 繼而,她想起母親曾說(shuō)過(guò)的話,“把你作為食物,都沒(méi)什么益處。” 碩大的月亮閃著陰森的光,給荒原染上一層蒼冷的銀色。貝莉葉形單影只地,走在荒原上,慢慢的遠(yuǎn)去。