第44頁
書迷正在閱讀:一分鐘抱緊、穿書后我變團(tuán)寵、七零之我不當(dāng)極品、被綠茶盯上后我險些注孤生、十貫?zāi)镒?/a>、飛向阿爾孔、永生者、變異人兵團(tuán)、言歡、別再扯我兔毛啦[穿書]
你以為這是秘密嗎?我們?nèi)贾?。告發(fā)她吧,里奧。結(jié)束這一切,讓所有疑慮都結(jié)束吧,讓你腦子背后那些無關(guān)緊要的問題都結(jié)束吧。放棄她,然后我們一起去喝一杯,到了晚上,你就有另外一個女人了。rdquo; 我明天會將自己的搜查結(jié)果匯報上去。如果瑞莎是叛國者,我會如實匯報,如果她不是,我也會如實匯報。rdquo; 那么我祝你好運,同志。如果你能從這次丑聞中幸存下來,有一天你會管理國家安全部,我對此確信無疑。在你的手下工作,我會感到很榮幸。rdquo; 走到門口的時候,瓦西里轉(zhuǎn)身說道: 記住我說的話。你和你父母的性命,她的性命,到底誰更重要。這并不是很難的決定。rdquo; 里奧關(guān)上門。 聽到他們走遠(yuǎn)之后,他注意到自己的手在顫抖。他回到臥室,重新調(diào)查那些亂七八糟的東西。他將所有地板歸位,重新擰緊。他接著去鋪床,仔細(xì)地將床單拉直,然后又稍微弄皺一點,盡量做出當(dāng)時的樣子。他將瑞莎的所有衣服全部折疊好放回原處,但他實在記不住衣服抽出來時的準(zhǔn)確順序,也只能恢復(fù)大概的樣子。 當(dāng)他拎起一件棉襯衫時,一個小東西從衣服里面掉下來,砸到他腳上之后滾到地面。里奧彎腰把它撿起來,是一枚銅幣,他把銅幣扔到旁邊柜子的頂端。由于受到?jīng)_擊,硬幣一分為二,兩半硬幣分別滾向柜子兩端。他跪下來,找到這兩半硬幣,發(fā)現(xiàn)其中一半被掏空了,當(dāng)兩半拼在一起時,看起來就像是枚普通的硬幣。里奧以前見過這種硬幣,是走私微縮膠片的一種裝置。 正文 2月21日(1) 2010626 7:19:41 本章字?jǐn)?shù):1046 2月21日 出現(xiàn)在里奧免職儀式上的有庫茲明上校、瓦西里bull;尼基京和提姆爾bull;拉法伊洛維奇mdash;mdash;在安納托里bull;布洛德斯基審訊期間接替里奧職位的軍官。里奧對他只有個粗略的印象:是個寡言可靠、有抱負(fù)的人。當(dāng)發(fā)現(xiàn)拉法伊洛維奇準(zhǔn)備為招供的所有內(nèi)容(包括對瑞莎的提及)作擔(dān)保時,里奧感到十分震驚。這個人不是瓦西里的跟班,拉法伊洛維奇既不尊重他,也不害怕他。里奧一直疑惑是否是瓦西里將瑞莎的名字硬塞到招供當(dāng)中,他從未懷疑過拉法伊洛維奇,而且根據(jù)他們的級別,在審訊期間他一直都是下屬軍官。在過去兩天里,里奧一直以為這是瓦西里的報復(fù)行為,看來他錯了。瓦西里不是幕后黑手,唯一能夠組織捏造這樣一份招供并得到這樣一位高級軍官作證的幕后黑手只有庫茲明上校。 這是一場故意安排好的騙局,策劃者不是別人,正是他的導(dǎo)師,那個曾經(jīng)將里奧呵護(hù)在翼下的人。里奧曾經(jīng)沒聽他對處理安納托里bull;布洛德斯基的建議,現(xiàn)在他正接受教訓(xùn)。庫茲明以前是怎么告誡他的? 感性令人失去判斷力。 這是一次考驗,一次鍛煉。這里被調(diào)查的問題是里奧是否有資格擔(dān)任一名軍官,與瑞莎無關(guān),完全無關(guān)。為什么會派嫌疑犯的丈夫去調(diào)查他的妻子,除非關(guān)心的主要問題是看看這位丈夫在調(diào)查過程中的表現(xiàn)如何。里奧難道沒被跟蹤?瓦西里難道沒有來檢查他是否對公寓進(jìn)行過適當(dāng)搜查?他對公寓的搜查內(nèi)容并不感興趣,他感興趣的是里奧的搜查方法。這下他全恍然大悟了。瓦西里昨天刺激他,讓他告發(fā)自己的妻子,不過就是希望里奧采取完全相反的做法,跳出來維護(hù)自己的妻子。他并不希望里奧告發(fā)瑞莎,他不希望他通過這次考驗mdash;mdash;他希望他將自己的個人性命置于政黨之上。這都是詭計。他需要做的就是向庫茲明上校表明,他愿意告發(fā)自己的妻子,證明自己對國家安全部保持絕對的忠心,證明自己的忠誠絕不值得懷疑,證明他的內(nèi)心也很冷酷mdash;mdash;如果他這么做了,他們mdash;mdash;瑞莎、未出生的孩子、父母親就都安全了。他在國家安全部的未來就可得到保證,而瓦西里則是個不相關(guān)的人物。 這難道不是一個假設(shè)嗎?就像他招供的那樣,萬一這名叛國者真的是叛國者?萬一他在以某種方式與瑞莎一起工作?也許他說的是實話。里奧為什么這么確定這個人就是清白的呢?他為什么這么確定自己的妻子就是清白的呢?畢竟,她與持不同政見的語言老師是朋友。他家公寓里的那枚硬幣又是干什么用的?招供中的其他六個人不是被拘捕并全部審訊成功了嗎? 正文 2月21日(2) 2010626 7:19:43 本章字?jǐn)?shù):758 名單是得到證實的,而瑞莎就在這份名單上。是的,她是間諜,他口袋里的那枚銅幣就是足以證明這一點的證據(jù)。他可以將硬幣放到桌子上,建議應(yīng)將她和伊萬bull;朱可夫抓來審問。他一直在被戲弄。瓦西里說得沒錯:她是一個叛徒。她懷的是另外一個男人的孩子。他不是總認(rèn)為她對自己不忠嗎?她不愛他。他對此很確定。那為什么要為她冒一切風(fēng)險mdash;mdash;這樣一個對他冷淡的女人,這樣一個充其量不過是折磨他的女人?對于自己所有的工作目標(biāo),對于他為自己父母及自己所贏得的一切,她都是個威脅。她也是這個國家的威脅,而這正是里奧極力保護(hù)的國家。 事情一目了然:如果里奧說她有罪,那么他和他的父母親都會安全。這是肯定的。這是唯一的安全舉動。如果這是對里奧性格的考驗,那么瑞莎也將得以幸免,而且她永遠(yuǎn)也不會知道。如果她是間諜,這些人一定已經(jīng)掌握了證據(jù),并等著看里奧是否與她有所勾結(jié)。如果她是間諜,那么他就應(yīng)該告發(fā)她,她罪有應(yīng)得。里奧唯一明智的行動就是告發(fā)自己的妻子。